Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnderschiedliche Schiffart. nigen Knechten davon/ vnd streiffet so lang vmb die Grentzen Peru herumb/ biß er zu Tumbe ankam/ wel-ches Ort er Reichthumbs halber von den Jndianern sehr hatte rühmen hören. Jedoch dorffte sich keiner sei-Eines Sol- daten Kün- heit. ner Knecht auff das Land wagen/ dieweil alle Ort vnd Päß mit grossen Hauffen der Jndianer verwaret waren. Entlich fand sich einer vnter jhnen/ der Geburt aus Creta/ mit Namen Petrus/ derselbige bote sich guttwillig an/ sich auff das Land zu wagen/ tritt darauff in einen Nachen/ lesset sich auffs Land führen/ nimpt ein grosses Schwerdt in beyde Hände/ springet damit vnerschrocken auff das Land/ vnd dringet mit- ten durch die grosse Menge der Jndianer hindurch/ welche sich dann für der Gestalt dieses bärtigen Man- nes nicht wenig entsatzten: Der Oberste desselbigen Orths empfieng jhn gantz freundlich/ zeigete jhm ei-Vnd Li- stigkeit. nen herrlichen Tempel/ welcher der Sonnen geheiliget/ vnnd mit vberaus grossem Reichthumb vnnd Kleinoten gezieret war. Wie er nun widerumb seinen Abscheid von jhnen nam/ wolten sie jhn mit et- lichen güldenen Geschmeiden vnd Kleinoten verehren/ welche er in keinen Weg von jhnen annchmen wol- te/ sondern stellete sich/ als ob er dieser ding gantz vnd gar nicht achtete/ sprach/ er were nicht vmb Gelds vnd Guts willen/ sondern gute Freundschafft mit jhnen zu machen/ dahin kommen. Endtlich/ da er wider zu den seinen kam/ erzehlete er dem Pisardo vnd den andern/ was grosses Reichthumb vnd Herrlichkeit er all- da gesehen hette. Wie nun Pisardus diese weite vnd gewaltige Landschafft mit Gold vnd Leuten erfunden hatte/ ist er Da er nun in kurtzer Zeit in Spanien ankam/ füget er sich alsbald zu dem Jndianischen Rath/ zeiget Der Keyser sahe seinen erlittenen Schaden an/ verwilligte derhalben jhm alles/ was er begeret hat- So bald sie aber auß dem Kay. Befehl verstunden/ daß Pisardus in Spanien nur seinen eygenenZweyspalt Als Pisardus Almagri Vngedult vnd Zorn sahe/ vnterstundt er jhn auff alle wege gegen jhm zuver- Damit nun diese newe Brüderschafft vnd Verbündnuß desto fester gehalten würde/ haben sie beydeSchreckli- zeucht zum drittenmal fort. Nach dieser Vereinigung zog Pisardus mit hundert vnnd fünfftzig dapffern Kriegs Leuten/ sampt vielen Y
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart. nigen Knechten davon/ vnd ſtreiffet ſo lang vmb die Grentzen Peru herumb/ biß er zu Tumbe ankam/ wel-ches Ort er Reichthumbs halber von den Jndianern ſehr hatte ruͤhmen hoͤren. Jedoch dorffte ſich keiner ſei-Eines Sol- daten Kuͤn- heit. ner Knecht auff das Land wagen/ dieweil alle Ort vnd Paͤß mit groſſen Hauffen der Jndianer verwaret waren. Entlich fand ſich einer vnter jhnen/ der Geburt aus Creta/ mit Namen Petrus/ derſelbige bote ſich guttwillig an/ ſich auff das Land zu wagen/ tritt darauff in einen Nachen/ leſſet ſich auffs Land fuͤhren/ nimpt ein groſſes Schwerdt in beyde Haͤnde/ ſpringet damit vnerſchrocken auff das Land/ vnd dringet mit- ten durch die groſſe Menge der Jndianer hindurch/ welche ſich dann fuͤr der Geſtalt dieſes baͤrtigen Man- nes nicht wenig entſatzten: Der Oberſte deſſelbigen Orths empfieng jhn gantz freundlich/ zeigete jhm ei-Vnd Li- ſtigkeit. nen herrlichen Tempel/ welcher der Sonnen geheiliget/ vnnd mit vberaus groſſem Reichthumb vnnd Kleinoten gezieret war. Wie er nun widerumb ſeinen Abſcheid von jhnen nam/ wolten ſie jhn mit et- lichen guͤldenen Geſchmeiden vnd Kleinoten verehren/ welche er in keinen Weg von jhnen annchmen wol- te/ ſondern ſtellete ſich/ als ob er dieſer ding gantz vnd gar nicht achtete/ ſprach/ er were nicht vmb Gelds vnd Guts willen/ ſondern gute Freundſchafft mit jhnen zu machen/ dahin kommen. Endtlich/ da er wider zu den ſeinen kam/ erzehlete er dem Piſardo vnd den andern/ was groſſes Reichthumb vnd Herrlichkeit er all- da geſehen hette. Wie nun Piſardus dieſe weite vnd gewaltige Landſchafft mit Gold vnd Leuten erfunden hatte/ iſt er Da er nun in kurtzer Zeit in Spanien ankam/ fuͤget er ſich alsbald zu dem Jndianiſchen Rath/ zeiget Der Keyſer ſahe ſeinen erlittenen Schaden an/ verwilligte derhalben jhm alles/ was er begeret hat- So bald ſie aber auß dem Kay. Befehl verſtunden/ daß Piſardus in Spanien nur ſeinen eygenenZweyſpalt Als Piſardus Almagri Vngedult vnd Zorn ſahe/ vnterſtundt er jhn auff alle wege gegen jhm zuver- Damit nun dieſe newe Bruͤderſchafft vnd Verbuͤndnuß deſto feſter gehalten wuͤrde/ haben ſie beydeSchreckli- zeucht zum drittenmal fort. Nach dieſer Vereinigung zog Piſardus mit hundert vnnd fuͤnfftzig dapffern Kriegs Leuten/ ſampt vielen Y
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0278" n="253"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/> nigen <hi rendition="#fr">K</hi>nechten davon/ vnd ſtreiffet ſo lang vmb die Grentzen Peru herumb/ biß er zu Tumbe ankam/ wel-<lb/> ches Ort er Reichthumbs halber von den Jndianern ſehr hatte ruͤhmen hoͤren. Jedoch dorffte ſich keiner ſei-<note place="right">Eines Sol-<lb/> daten Kuͤn-<lb/> heit.</note><lb/> ner <hi rendition="#fr">K</hi>necht auff das Land wagen/ dieweil alle Ort vnd Paͤß mit groſſen Hauffen der Jndianer verwaret<lb/> waren. Entlich fand ſich einer vnter jhnen/ der Geburt aus Creta/ mit Namen Petrus/ derſelbige bote ſich<lb/> guttwillig an/ ſich auff das Land zu wagen/ tritt darauff in einen Nachen/ leſſet ſich auffs Land fuͤhren/<lb/> nimpt ein groſſes Schwerdt in beyde Haͤnde/ ſpringet damit vnerſchrocken auff das Land/ vnd dringet mit-<lb/> ten durch die groſſe Menge der Jndianer hindurch/ welche ſich dann fuͤr der Geſtalt dieſes baͤrtigen Man-<lb/> nes nicht wenig entſatzten: Der Oberſte deſſelbigen Orths empfieng jhn gantz freundlich/ zeigete jhm ei-<note place="right">Vnd Li-<lb/> ſtigkeit.</note><lb/> nen herrlichen Tempel/ welcher der Sonnen geheiliget/ vnnd mit vberaus groſſem Reichthumb vnnd<lb/><hi rendition="#fr">K</hi>leinoten gezieret war. Wie er nun widerumb ſeinen Abſcheid von jhnen nam/ wolten ſie jhn mit et-<lb/> lichen guͤldenen Geſchmeiden vnd <hi rendition="#fr">K</hi>leinoten verehren/ welche er in keinen Weg von jhnen annchmen wol-<lb/> te/ ſondern ſtellete ſich/ als ob er dieſer ding gantz vnd gar nicht achtete/ ſprach/ er were nicht vmb Gelds vnd<lb/> Guts willen/ ſondern gute Freundſchafft mit jhnen zu machen/ dahin kommen. Endtlich/ da er wider zu<lb/> den ſeinen kam/ erzehlete er dem Piſardo vnd den andern/ was groſſes Reichthumb vnd Herrlichkeit er all-<lb/> da geſehen hette.</p><lb/> <p>Wie nun Piſardus dieſe weite vnd gewaltige Landſchafft mit Gold vnd Leuten erfunden hatte/ iſt er<lb/> mit groſſen Frewden gen Panama widerumb gefahren/ vnd ſeinen <hi rendition="#fr">M</hi>itgeſellen die Fruchtbarkeit der Land-<note place="right">Tumbeſia.</note><lb/> ſchafft Chir<hi rendition="#aq">æ</hi> vnd groſſe Reichthumb der Grentzen Tumbeſi<hi rendition="#aq">æ</hi> angezeiget/ daruͤber ſie ſich vber die maſſen<note place="right">Piſardus<lb/> wird zum<lb/> Keyſer ab-<lb/> gefertiget<lb/> Gewalt<lb/> zuerlangen.</note><lb/> erfrewet/ vnd haben beyde beſchloſſen/ Piſardum in Spanien zu dem Keyſer zuſchicken/ von jhm Gewalt<lb/> vnd Freyheit zuerlangen/ die Landſchafft Tumbeſiam vnter ſeine Gewalt zubringen/ vnd alle drey zugleich<lb/> zuverwalten/ zu dieſer Reiſe/ weil ſie ſich in den vorigen Zuͤgen an Geld ſehr entbloͤſſet/ muſten ſie 1500.<lb/> Ducaten entlehnen/ damit fertigten ſie Piſardum ab.</p><lb/> <p>Da er nun in kurtzer Zeit in Spanien ankam/ fuͤget er ſich alsbald zu dem Jndianiſchen Rath/ zeiget<lb/> jhnen der new erfundenen Grentzen Reichthumb vnd Macht an/ beklaget ſich darneben des groſſen Vnko-<lb/> ſtens/ ſo er in Beſoldung der <hi rendition="#fr">K</hi>riegsleut vnd Schiffruͤſtung angewendet/ vnnd batt hoͤchlich/ daß jhm die<lb/> Kay. <hi rendition="#fr">M</hi>aj. wolte vergoͤnnen vnd behuͤlfflich ſeyn/ daß er dieſelbige Landſchafft vnter ſeine Gewalt bringen/<note place="right">Piſardus<lb/> betreuget<lb/> ſeine Mit-<lb/> geſellen.</note><lb/> vnd nachmals zum Gubernator daruͤber verordnet werden moͤchte/ er verhoffte ſolche groſſe Reichthumb<lb/> darinnen zuerobern/ deßgleichen vorhin nie erhoͤret noch geſehen ſey worden. Dieſes trug er fuͤr/ vnnd thaͤt<lb/> ſeiner <hi rendition="#fr">M</hi>ittgeſellen mit keinem Wort meldung.</p><lb/> <p>Der Keyſer ſahe ſeinen erlittenen Schaden an/ verwilligte derhalben jhm alles/ was er begeret hat-<lb/> te/ vnd erlangete er daruͤber ein Diplom von der Jndiſchen Kammer/ mit des Keyſers Jnſigel verwaret.<lb/> Darauff nam er etliche Kriegs Leute an/ vnd vier Moͤnche/ deren drey ſeines Geſchlechts waren/ vnd ſchif-<lb/> fete mit gluͤcklichem Wind widerumb gen Panamam/ ward daſelbſt mit Frewd vnd Frolocken von ſeinen<lb/> Mitgeſellen empfangen vnd auffgenommen.</p><lb/> <p>So bald ſie aber auß dem Kay. Befehl verſtunden/ daß Piſardus in Spanien nur ſeinen eygenen<note place="right">Zweyſpalt<lb/> vnd Neid<lb/> zwiſchen<lb/> Piſardo vñ<lb/> Almagro.<lb/> Piſardus<lb/> vnterſtehet<lb/> ſich mit Al-<lb/> magro zu-<lb/> verſoͤhnen.</note><lb/> Nutz vnd Gewinn geſucht/ vnd die <hi rendition="#aq">Præfectur</hi> allein fuͤr ſeine Perſon erhalten/ vnd ſie davon außgeſchloſ-<lb/> ſen weren/ verdroß ſolche Vntrew ſie gantz hefftig/ bevorab Almagrum/ welcher ſeine gantze Nahrung/ bey<lb/> nahe auff dieſe Reiſe auffgewendet/ vnd wol doppelten ſchweren Koſten/ als Piſardus getragen hatte.</p><lb/> <p>Als Piſardus Almagri Vngedult vnd Zorn ſahe/ vnterſtundt er jhn auff alle wege gegen jhm zuver-<lb/> ſoͤhnen/ vnd widerumb in ſeine Huld zu bringen/ vnd wendete gegen jhm fuͤr: Es hette jhm der <hi rendition="#fr">K</hi>eyſer nur<lb/> allein vergoͤnnet/ die Landſchafft Tumbeſiam zuerobern/ darumb koͤnne er jhn zum Oberſten Feldhaͤupt-<lb/> mann/ vnd Verwalter vber alle Sachen wol verordnen/ vnd zum Mitregenten erwehlen/ welches er jm hie-<lb/> mit bey ſeinen hoͤchſten Ehren vnd Trewen zuſage. Aber es glaubete Almagrus ſeinen Worten nicht/ ſon-<lb/> dern ward nur hefftiger wider jhn erbittert/ vnnd ſchalt jhn offentlich fuͤr ein Verlogenen vnnd <hi rendition="#fr">T</hi>rewloſen<lb/> Mann. Dieweil aber Piſardus an Geld vnd Proviant gantz mangelbar war/ vnd ſein fuͤrgenommen Zug<lb/> ohne Almagri Huͤlff vnd Beyſtandt nit hette koͤnnen vollbringen/ bate er Doctor Gaman hefftig/ in dieſer<lb/> Sachen ein Vnterhaͤndler zu ſeyn/ daß eine Vereinigung zwiſchen jhnen moͤchte getroffen werden/ darin-<note place="right">Piſardus<lb/> wird durch<lb/> Vnterhand<lb/> lung D.<lb/> Gamans<lb/> Almagro<lb/> verſoͤhnet.</note><lb/> nen er ſich dann hoͤchlich bemuͤhete. Endtlich traff er ein mittel vnter jhnen beyden/ vnd verſoͤhnet ſie mit ein-<lb/> ander folgender Geſtalt/ daß nemblich Almagrus Piſardo Kriegsvolck/ Waffen/ Pferd/ Proviant vnnd<lb/> alle nothwendige Kriegsruͤſtung ſolte zu wegen bringen/ vnd verſehen: Hergegen aber Piſardus allen Ge-<lb/> walt vnd Befelch/ ſo er vom Keyſer empfangen/ mit Almagro aller ding gemein haben/ vnd nicht in dem ge-<lb/> ringſten außgeſchloſſen ſeyn. Vnd iſt der dritte Geſell der Prieſter Liques hievon abgeſondert worden. <hi rendition="#fr">D</hi>a-<lb/> her jhn nachmals der gemeine Mann Pazzo/ das iſt/ einen Narren genennet/ weil er ſein Gluͤck/ deſſen er<lb/> ſchon gewiß/ nicht zugebrauchen gewuſt.</p><lb/> <p>Damit nun dieſe newe Bruͤderſchafft vnd Verbuͤndnuß deſto feſter gehalten wuͤrde/ haben ſie beyde<note place="right">Schreckli-<lb/> cher Eydt-<lb/> ſchwur.</note><lb/> mit einander auff einer Conſecrirten Oſtien/ welche ein Moͤnch in den Haͤnden gehalten/ oͤffentlich einen<lb/> auffgereckten Eydt geſchworen/ daß ſolche Freundſchafft vnd Verbuͤndnuß biß in den Todt/ vnter jhnen<lb/> beyden vnzerruͤttet gehalten werden ſolte/ welcher aber vnter jhnen ſolche Buͤndnuß vnd Eydt wuͤrde brechen/<lb/> deſſelben Leib vnd Seel ſolte Gott ohn alle Barmhertzigkeit zur Hellen ſtoſſen/ in dem Teuffel in Ewigkeit<lb/> verdammet ſeyn.</p> <note place="right">Piſardus<lb/> zeucht zum<lb/> drittenmal<lb/> fort.</note><lb/> <p>Nach dieſer Vereinigung zog Piſardus mit hundert vnnd fuͤnfftzig dapffern <hi rendition="#fr">K</hi>riegs Leuten/ ſampt<lb/> <fw place="bottom" type="sig">Y</fw><fw place="bottom" type="catch">vielen</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [253/0278]
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.
nigen Knechten davon/ vnd ſtreiffet ſo lang vmb die Grentzen Peru herumb/ biß er zu Tumbe ankam/ wel-
ches Ort er Reichthumbs halber von den Jndianern ſehr hatte ruͤhmen hoͤren. Jedoch dorffte ſich keiner ſei-
ner Knecht auff das Land wagen/ dieweil alle Ort vnd Paͤß mit groſſen Hauffen der Jndianer verwaret
waren. Entlich fand ſich einer vnter jhnen/ der Geburt aus Creta/ mit Namen Petrus/ derſelbige bote ſich
guttwillig an/ ſich auff das Land zu wagen/ tritt darauff in einen Nachen/ leſſet ſich auffs Land fuͤhren/
nimpt ein groſſes Schwerdt in beyde Haͤnde/ ſpringet damit vnerſchrocken auff das Land/ vnd dringet mit-
ten durch die groſſe Menge der Jndianer hindurch/ welche ſich dann fuͤr der Geſtalt dieſes baͤrtigen Man-
nes nicht wenig entſatzten: Der Oberſte deſſelbigen Orths empfieng jhn gantz freundlich/ zeigete jhm ei-
nen herrlichen Tempel/ welcher der Sonnen geheiliget/ vnnd mit vberaus groſſem Reichthumb vnnd
Kleinoten gezieret war. Wie er nun widerumb ſeinen Abſcheid von jhnen nam/ wolten ſie jhn mit et-
lichen guͤldenen Geſchmeiden vnd Kleinoten verehren/ welche er in keinen Weg von jhnen annchmen wol-
te/ ſondern ſtellete ſich/ als ob er dieſer ding gantz vnd gar nicht achtete/ ſprach/ er were nicht vmb Gelds vnd
Guts willen/ ſondern gute Freundſchafft mit jhnen zu machen/ dahin kommen. Endtlich/ da er wider zu
den ſeinen kam/ erzehlete er dem Piſardo vnd den andern/ was groſſes Reichthumb vnd Herrlichkeit er all-
da geſehen hette.
Eines Sol-
daten Kuͤn-
heit.
Vnd Li-
ſtigkeit.
Wie nun Piſardus dieſe weite vnd gewaltige Landſchafft mit Gold vnd Leuten erfunden hatte/ iſt er
mit groſſen Frewden gen Panama widerumb gefahren/ vnd ſeinen Mitgeſellen die Fruchtbarkeit der Land-
ſchafft Chiræ vnd groſſe Reichthumb der Grentzen Tumbeſiæ angezeiget/ daruͤber ſie ſich vber die maſſen
erfrewet/ vnd haben beyde beſchloſſen/ Piſardum in Spanien zu dem Keyſer zuſchicken/ von jhm Gewalt
vnd Freyheit zuerlangen/ die Landſchafft Tumbeſiam vnter ſeine Gewalt zubringen/ vnd alle drey zugleich
zuverwalten/ zu dieſer Reiſe/ weil ſie ſich in den vorigen Zuͤgen an Geld ſehr entbloͤſſet/ muſten ſie 1500.
Ducaten entlehnen/ damit fertigten ſie Piſardum ab.
Tumbeſia.
Piſardus
wird zum
Keyſer ab-
gefertiget
Gewalt
zuerlangen.
Da er nun in kurtzer Zeit in Spanien ankam/ fuͤget er ſich alsbald zu dem Jndianiſchen Rath/ zeiget
jhnen der new erfundenen Grentzen Reichthumb vnd Macht an/ beklaget ſich darneben des groſſen Vnko-
ſtens/ ſo er in Beſoldung der Kriegsleut vnd Schiffruͤſtung angewendet/ vnnd batt hoͤchlich/ daß jhm die
Kay. Maj. wolte vergoͤnnen vnd behuͤlfflich ſeyn/ daß er dieſelbige Landſchafft vnter ſeine Gewalt bringen/
vnd nachmals zum Gubernator daruͤber verordnet werden moͤchte/ er verhoffte ſolche groſſe Reichthumb
darinnen zuerobern/ deßgleichen vorhin nie erhoͤret noch geſehen ſey worden. Dieſes trug er fuͤr/ vnnd thaͤt
ſeiner Mittgeſellen mit keinem Wort meldung.
Piſardus
betreuget
ſeine Mit-
geſellen.
Der Keyſer ſahe ſeinen erlittenen Schaden an/ verwilligte derhalben jhm alles/ was er begeret hat-
te/ vnd erlangete er daruͤber ein Diplom von der Jndiſchen Kammer/ mit des Keyſers Jnſigel verwaret.
Darauff nam er etliche Kriegs Leute an/ vnd vier Moͤnche/ deren drey ſeines Geſchlechts waren/ vnd ſchif-
fete mit gluͤcklichem Wind widerumb gen Panamam/ ward daſelbſt mit Frewd vnd Frolocken von ſeinen
Mitgeſellen empfangen vnd auffgenommen.
So bald ſie aber auß dem Kay. Befehl verſtunden/ daß Piſardus in Spanien nur ſeinen eygenen
Nutz vnd Gewinn geſucht/ vnd die Præfectur allein fuͤr ſeine Perſon erhalten/ vnd ſie davon außgeſchloſ-
ſen weren/ verdroß ſolche Vntrew ſie gantz hefftig/ bevorab Almagrum/ welcher ſeine gantze Nahrung/ bey
nahe auff dieſe Reiſe auffgewendet/ vnd wol doppelten ſchweren Koſten/ als Piſardus getragen hatte.
Zweyſpalt
vnd Neid
zwiſchen
Piſardo vñ
Almagro.
Piſardus
vnterſtehet
ſich mit Al-
magro zu-
verſoͤhnen.
Als Piſardus Almagri Vngedult vnd Zorn ſahe/ vnterſtundt er jhn auff alle wege gegen jhm zuver-
ſoͤhnen/ vnd widerumb in ſeine Huld zu bringen/ vnd wendete gegen jhm fuͤr: Es hette jhm der Keyſer nur
allein vergoͤnnet/ die Landſchafft Tumbeſiam zuerobern/ darumb koͤnne er jhn zum Oberſten Feldhaͤupt-
mann/ vnd Verwalter vber alle Sachen wol verordnen/ vnd zum Mitregenten erwehlen/ welches er jm hie-
mit bey ſeinen hoͤchſten Ehren vnd Trewen zuſage. Aber es glaubete Almagrus ſeinen Worten nicht/ ſon-
dern ward nur hefftiger wider jhn erbittert/ vnnd ſchalt jhn offentlich fuͤr ein Verlogenen vnnd Trewloſen
Mann. Dieweil aber Piſardus an Geld vnd Proviant gantz mangelbar war/ vnd ſein fuͤrgenommen Zug
ohne Almagri Huͤlff vnd Beyſtandt nit hette koͤnnen vollbringen/ bate er Doctor Gaman hefftig/ in dieſer
Sachen ein Vnterhaͤndler zu ſeyn/ daß eine Vereinigung zwiſchen jhnen moͤchte getroffen werden/ darin-
nen er ſich dann hoͤchlich bemuͤhete. Endtlich traff er ein mittel vnter jhnen beyden/ vnd verſoͤhnet ſie mit ein-
ander folgender Geſtalt/ daß nemblich Almagrus Piſardo Kriegsvolck/ Waffen/ Pferd/ Proviant vnnd
alle nothwendige Kriegsruͤſtung ſolte zu wegen bringen/ vnd verſehen: Hergegen aber Piſardus allen Ge-
walt vnd Befelch/ ſo er vom Keyſer empfangen/ mit Almagro aller ding gemein haben/ vnd nicht in dem ge-
ringſten außgeſchloſſen ſeyn. Vnd iſt der dritte Geſell der Prieſter Liques hievon abgeſondert worden. Da-
her jhn nachmals der gemeine Mann Pazzo/ das iſt/ einen Narren genennet/ weil er ſein Gluͤck/ deſſen er
ſchon gewiß/ nicht zugebrauchen gewuſt.
Piſardus
wird durch
Vnterhand
lung D.
Gamans
Almagro
verſoͤhnet.
Damit nun dieſe newe Bruͤderſchafft vnd Verbuͤndnuß deſto feſter gehalten wuͤrde/ haben ſie beyde
mit einander auff einer Conſecrirten Oſtien/ welche ein Moͤnch in den Haͤnden gehalten/ oͤffentlich einen
auffgereckten Eydt geſchworen/ daß ſolche Freundſchafft vnd Verbuͤndnuß biß in den Todt/ vnter jhnen
beyden vnzerruͤttet gehalten werden ſolte/ welcher aber vnter jhnen ſolche Buͤndnuß vnd Eydt wuͤrde brechen/
deſſelben Leib vnd Seel ſolte Gott ohn alle Barmhertzigkeit zur Hellen ſtoſſen/ in dem Teuffel in Ewigkeit
verdammet ſeyn.
Schreckli-
cher Eydt-
ſchwur.
Nach dieſer Vereinigung zog Piſardus mit hundert vnnd fuͤnfftzig dapffern Kriegs Leuten/ ſampt
vielen
Y
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |