Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.

Bild:
<< vorherige Seite

Von Erfindung derselben durch vnderschiedliche Schiffart.
Leuten vnd Munition erseufften/ darzu halff auch ein vngläublicher grosser Meerfisch/ der zerbrach das
Stewerruder/ daß die Schiff Leute das Schiff nicht mehr konten regieren/ sondern es dem Wind vnd For-
tun vertrawen musten/ dadurch es denn vrplötzlich zu boden ist gerissen worden.

Durch diese Vngestümme ward Pisardus mit dem andern Schiff in die Jnsul Fortem geworffen/
vnd als er er daselbst vermeinet süß Wasser zuholen/ ward es jhm von den Jndianern mit Gewalt erwehret/
vnangesehen er allerley Zeichen der Freundligkeit vnd Friedens von jm gab/ must also durstig vnd Machtloß/
vnd noch in währendem Vngewitter von dannen weichen/ vnd an den Gestaden so lang herumb fahren/ biß
er entlich ein sichere Anlendung funden.

Wie nun der Wind ein wenig sich geleget/ vnd die Vngestümme vergangen/ begab er sich widerumb
auff das hohe Meer/ vnd traff vngefehr Baccalaureum Ancisum sampt einem Schnabelschiff vnd lan-Ancisus
kömpt
Francisco
Pisardo zu
hülff.

gen Naven mit Proviant vnd Kriegs Leuten gantz wol versehen/ an/ welcher vorhabens dem Hojed zuhülff
zu kommen. Pisardus ward durch seine Zukunfft vber die massen höchlich erfrewet/ vnd erzehlet mit klägli-
chem Hertzen jhren Vnfall vnderlittenen Schiffbruch/ darnach zeiget er an/ wie jhnen der Landtvogt Ho-
jed vergönnet/ wo er in einem Monat nicht wider käme/ daß sie fahren solten wohin sie wolten/ dieses war
Anciso erstlich argwöhnig/ wolt es auch nicht glauben/ sondern vermeinet/ sie weren von dem Hojed entflo-
hen vnd heimlich abgefallen. Wie er aber den Handel für warhafftig erkundiget/ seufftzet er/ vnd hieß sie
mit jhm widerumb zurück fahren/ vnd ob wol Pisardus für die krancken Knecht/ daß sie sich in der Jnsul
Hispaniola widerumb möchten erquicken/ vnd sie selbsten zum höchsten baten/ vnd 50. Pf. Goldes zuge-
ben verhiessen/ bleib er doch auff seiner Meinung/ vnd tröstet sie mit freundlichen Worten/ daß sie solten ge-
hertzt seyn/ sie würden bald widerumb zu jhren Kräfften vnd guter Gesundheit kommen/ durch die frische
vnd newe Speise/ die er jhnen wolte mittheilen. Hierauf seind sie mit gefolget/ vnd nicht weit von dem newen
Carthago angelendet/ an dem Comagrischen Gestad außgestiegen/ vnd ohn einigen Widerstandt der Jn-
dianer frisch Wasser vnd andere nothwendige dinge geholet.

Von dannen ist Ancisus fortgefahren/ vnd bald da[r]nach gen Vrabam kommen/ vnd eben an dem ortAncisus
verleuret
durch ein
Schiff-
bruch sein
grosses
Schiff.

angelendet/ da zuvor der Hojed mit seinem Volck war außgestiegen/ daselbst ist durch des Schiff Pairons
Vnerfahrenheit vnd Fahrlässigkeit sein groß vnd mächtig Schnabelschiff an ein Felsen gefahren/ vnd zu-
trümmern gangen/ also/ daß alle Proviant/ Munition/ vnd die Roß sampt andern Thieren seynd ersäufft
vnd zu grund gangen/ die Kriegs Leute seind auch schwerlich mit dem Leben entrunnen/ vnd alles das jhrige
dahinden lassen müssen.

Ancisus/ als er sein Schiff vnd alle Proviant durch diesen Vnfall verlohren/ vnd sehen muste/ daß
sich die armen Kriegs Leute mit Wurtzeln/ Kräutern vnd Holtzöpffeln elendiglich auffenthielten/ jammert
jhn solches/ vnd beschloß bey jm auff das Mittel Land zuziehen/ vnd achtet es löblicher/ daß sie daselbst durchSpanier
werden
durch die
Jndianer
in die
Flucht ge-
trieben.

einen mannlichen Streit/ entweders auff dem Platz blieben oder siegten/ als daß sie durch Hunger vnd
Kummer also schändlich solten zu grund gehen vnd sterben. Aber da er solches mit hundert Spaniern vor-
nam/ vnd kaum auff 4000. Schritt auff dem Land fortgerücket/ begegneten jnen ein vnzahlbar Heer von
den Jndianern/ empfiengen sie mit jhren vergifften Pfeilen/ vnd hagelten dermassen/ daß sie in schneller eyl
die Flucht nach den Gestaden gaben/ vnd darneben das Volck/ so also vergiffte Pfeil außliesse/ in Abgrund
der Hellen verflucheten.

Wie nun Anciso sein Anschlag gefehlet/ vnd er weder Proviant bekommen/ noch den Sieg erlangen
mögen/ ward er nicht wenig bekümmert. Vnd weil jhm ein gefangener Jndianer angezeiget/ daß nicht weit
von dem Meerschoß beyseits hinaus ein ebene Landschafft lege/ die an allen nothwendigen dingen Vber-
fluß hette/ fuhr er mit hundert Spaniern dahin. Die Jndianer liessen jhn daselbst ein weil ruhig/ biß daß sie
sehen/ was er anzufangen für hette. So bald sie aber sahen/ daß er einen bleiblichen Sitz wolte zurichten vnd
Häuser bawen/ griffen sie zu den Waffen/ vnd vnterstunden die Spanier mit Gewalt hinweg zutreiben.
Hergegen stellete Ancisus sein Kriegsvolck auch in ein Schlachtordnung/ vnd vermahnete sie zur dapffern
Mannheit/ Ehe er aber den Angriff thät/ verhieß er zuvorhin Gott ein sonderlich Gelübd/ wann er jm denAncisi Ge-
lübd.

Sieg verliehe/ so wolte er auß desselben Königschen Hauß/ der Jungfrawen Mariae zu Lob vnd Ehren
eine Kirchen auffrichten. Darauff that er den Angriff/ vnd erhub sich zu beyden seiten ein strenger Streit/
biß doch endtlich die Jndianer geschlagen/ vnd in die Flucht bracht worden/ Welches dann den Spaniern
widerumb ein Hertz machte/ daß sie den Feinden ein weiten Weg nachjagten/ vnd die sie ereyleten/ alle er-
würgeten. Nach diesem Sieg griffen sie auch dieser Völcker Dörffer vnd Flecken an/ vnd funden an Brod/
Frucht/ Wurtzeln vnd andern nothwendigen dingen/ ein vberflüssige Summa/ damit sie sich dann wider-Spanier
finden ein
grossen
Schatz.

umb erquicketen/ Sie funden auch hernach/ aber durch Nothzwang vnd Folterung etlicher Jndianer/ des
Königschen Schatz/ an Leylachen/ Bettüchern/ Jrrdenen vnd Hültzenern Geschir vnd Fässern/ vnd mehr
dann vber die 2500. Pf. klares Goldes/ so er in den Rohrbüschen vnd sumpffigen örtern verborgen hatte.
Derhalben dancket Ancisus Gott höchlich/ wegen verliehenen Siegs vnd grossen Reichthumbs/ vnd rich-
tet daselbst ein newe Statt vnd Kirchen auff/ welche er Antiquam Darienis nennet/ vnd wurden auch dieAntiqua
Darienis
vom Raub
erbawet.

Kriegsknecht vollkömlich widerumb getröstet.

Zwischen diesen dingen schickete Ancisus zwey Schiff zu den Spaniern/ die er auff der andern seiten
des Meerschoß gelassen/ vnd beruffet sie zu sich/ welche bald/ nach dem sie ankommen/ vnd er sich in Auß-
theilung des Golds vnd Raubs etwas vnbillicher weiß verhielte/ von jhm abfielen/ darzu beweget sie son-Vascus
Nunetz
Valboa

derlich Vascus Nunetz Valboa ein von Natur auffrührischer vnd vnnützer Mensch/ der wolte hinfüro

mit
V iiij

Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.
Leuten vnd Munition erſeufften/ darzu halff auch ein vnglaͤublicher groſſer Meerfiſch/ der zerbrach das
Stewerruder/ daß die Schiff Leute das Schiff nicht mehr konten regieren/ ſondern es dem Wind vnd For-
tun vertrawen muſten/ dadurch es denn vrploͤtzlich zu boden iſt geriſſen worden.

Durch dieſe Vngeſtuͤmme ward Piſardus mit dem andern Schiff in die Jnſul Fortem geworffen/
vnd als er er daſelbſt vermeinet ſuͤß Waſſer zuholen/ ward es jhm von den Jndianern mit Gewalt erwehret/
vnangeſehen er allerley Zeichen der Freundligkeit vnd Friedens von jm gab/ muſt alſo durſtig vñ Machtloß/
vnd noch in waͤhrendem Vngewitter von dannen weichen/ vnd an den Geſtaden ſo lang herumb fahren/ biß
er entlich ein ſichere Anlendung funden.

Wie nun der Wind ein wenig ſich geleget/ vnd die Vngeſtuͤmme vergangen/ begab er ſich widerumb
auff das hohe Meer/ vnd traff vngefehr Baccalaureum Anciſum ſampt einem Schnabelſchiff vnd lan-Anciſus
koͤmpt
Franciſco
Piſardo zu
huͤlff.

gen Naven mit Proviant vnd Kriegs Leuten gantz wol verſehen/ an/ welcher vorhabens dem Hojed zuhuͤlff
zu kommen. Piſardus ward durch ſeine Zukunfft vber die maſſen hoͤchlich erfrewet/ vnd erzehlet mit klaͤgli-
chem Hertzen jhren Vnfall vnderlittenen Schiffbruch/ darnach zeiget er an/ wie jhnen der Landtvogt Ho-
jed vergoͤnnet/ wo er in einem Monat nicht wider kaͤme/ daß ſie fahren ſolten wohin ſie wolten/ dieſes war
Anciſo erſtlich argwoͤhnig/ wolt es auch nicht glauben/ ſondern vermeinet/ ſie weren von dem Hojed entflo-
hen vnd heimlich abgefallen. Wie er aber den Handel fuͤr warhafftig erkundiget/ ſeufftzet er/ vnd hieß ſie
mit jhm widerumb zuruͤck fahren/ vnd ob wol Piſardus fuͤr die krancken Knecht/ daß ſie ſich in der Jnſul
Hiſpaniola widerumb moͤchten erquicken/ vnd ſie ſelbſten zum hoͤchſten baten/ vnd 50. Pf. Goldes zuge-
ben verhieſſen/ bleib er doch auff ſeiner Meinung/ vnd troͤſtet ſie mit freundlichen Worten/ daß ſie ſolten ge-
hertzt ſeyn/ ſie wuͤrden bald widerumb zu jhren Kraͤfften vnd guter Geſundheit kommen/ durch die friſche
vnd newe Speiſe/ die er jhnen wolte mittheilen. Hierauf ſeind ſie mit gefolget/ vnd nicht weit von dem newen
Carthago angelendet/ an dem Comagriſchen Geſtad außgeſtiegen/ vnd ohn einigen Widerſtandt der Jn-
dianer friſch Waſſer vnd andere nothwendige dinge geholet.

Von dannen iſt Anciſus fortgefahren/ vnd bald da[r]nach gen Vrabam kommen/ vnd eben an dem ortAnciſus
verleuret
durch ein
Schiff-
bruch ſein
groſſes
Schiff.

angelendet/ da zuvor der Hojed mit ſeinem Volck war außgeſtiegen/ daſelbſt iſt durch des Schiff Pairons
Vnerfahrenheit vnd Fahrlaͤſſigkeit ſein groß vnd maͤchtig Schnabelſchiff an ein Felſen gefahren/ vnd zu-
truͤmmern gangen/ alſo/ daß alle Proviant/ Munition/ vnd die Roß ſampt andern Thieren ſeynd erſaͤufft
vnd zu grund gangen/ die Kriegs Leute ſeind auch ſchwerlich mit dem Leben entrunnen/ vnd alles das jhrige
dahinden laſſen muͤſſen.

Anciſus/ als er ſein Schiff vnd alle Proviant durch dieſen Vnfall verlohren/ vnd ſehen muſte/ daß
ſich die armen Kriegs Leute mit Wurtzeln/ Kraͤutern vnd Holtzoͤpffeln elendiglich auffenthielten/ jammert
jhn ſolches/ vnd beſchloß bey jm auff das Mittel Land zuziehen/ vnd achtet es loͤblicher/ daß ſie daſelbſt durchSpanier
werden
durch die
Jndianer
in die
Flucht ge-
trieben.

einen mannlichen Streit/ entweders auff dem Platz blieben oder ſiegten/ als daß ſie durch Hunger vnd
Kummer alſo ſchaͤndlich ſolten zu grund gehen vnd ſterben. Aber da er ſolches mit hundert Spaniern vor-
nam/ vnd kaum auff 4000. Schritt auff dem Land fortgeruͤcket/ begegneten jnen ein vnzahlbar Heer von
den Jndianern/ empfiengen ſie mit jhren vergifften Pfeilen/ vnd hagelten dermaſſen/ daß ſie in ſchneller eyl
die Flucht nach den Geſtaden gaben/ vnd darneben das Volck/ ſo alſo vergiffte Pfeil außlieſſe/ in Abgrund
der Hellen verflucheten.

Wie nun Anciſo ſein Anſchlag gefehlet/ vnd er weder Proviant bekommen/ noch den Sieg erlangen
moͤgen/ ward er nicht wenig bekuͤmmert. Vnd weil jhm ein gefangener Jndianer angezeiget/ daß nicht weit
von dem Meerſchoß beyſeits hinaus ein ebene Landſchafft lege/ die an allen nothwendigen dingen Vber-
fluß hette/ fuhr er mit hundert Spaniern dahin. Die Jndianer lieſſen jhn daſelbſt ein weil ruhig/ biß daß ſie
ſehen/ was er anzufangen fuͤr hette. So bald ſie aber ſahen/ daß er einen bleiblichen Sitz wolte zurichten vnd
Haͤuſer bawen/ griffen ſie zu den Waffen/ vnd vnterſtunden die Spanier mit Gewalt hinweg zutreiben.
Hergegen ſtellete Anciſus ſein Kriegsvolck auch in ein Schlachtordnung/ vnd vermahnete ſie zur dapffern
Mannheit/ Ehe er aber den Angriff thaͤt/ verhieß er zuvorhin Gott ein ſonderlich Geluͤbd/ wann er jm denAnciſi Ge-
luͤbd.

Sieg verliehe/ ſo wolte er auß deſſelben Koͤnigſchen Hauß/ der Jungfrawen Mariæ zu Lob vnd Ehren
eine Kirchen auffrichten. Darauff that er den Angriff/ vnd erhub ſich zu beyden ſeiten ein ſtrenger Streit/
biß doch endtlich die Jndianer geſchlagen/ vnd in die Flucht bracht worden/ Welches dann den Spaniern
widerumb ein Hertz machte/ daß ſie den Feinden ein weiten Weg nachjagten/ vnd die ſie ereyleten/ alle er-
wuͤrgeten. Nach dieſem Sieg griffen ſie auch dieſer Voͤlcker Doͤrffer vñ Flecken an/ vnd funden an Brod/
Frucht/ Wurtzeln vnd andern nothwendigen dingen/ ein vberfluͤſſige Summa/ damit ſie ſich dann wider-Spanier
finden ein
groſſen
Schatz.

umb erquicketen/ Sie funden auch hernach/ aber durch Nothzwang vnd Folterung etlicher Jndianer/ des
Koͤnigſchen Schatz/ an Leylachen/ Bettuͤchern/ Jrꝛdenen vnd Huͤltzenern Geſchir vnd Faͤſſern/ vnd mehr
dann vber die 2500. Pf. klares Goldes/ ſo er in den Rohrbuͤſchen vnd ſumpffigen oͤrtern verborgen hatte.
Derhalben dancket Anciſus Gott hoͤchlich/ wegen verliehenen Siegs vnd groſſen Reichthumbs/ vnd rich-
tet daſelbſt ein newe Statt vnd Kirchen auff/ welche er Antiquam Darienis nennet/ vnd wurden auch dieAntiqua
Darienis
vom Raub
erbawet.

Kriegsknecht vollkoͤmlich widerumb getroͤſtet.

Zwiſchen dieſen dingen ſchickete Anciſus zwey Schiff zu den Spaniern/ die er auff der andern ſeiten
des Meerſchoß gelaſſen/ vnd beruffet ſie zu ſich/ welche bald/ nach dem ſie ankommen/ vnd er ſich in Auß-
theilung des Golds vnd Raubs etwas vnbillicher weiß verhielte/ von jhm abfielen/ darzu beweget ſie ſon-Vaſcus
Nunetz
Valboa

derlich Vaſcus Nunetz Valboa ein von Natur auffruͤhriſcher vnd vnnuͤtzer Menſch/ der wolte hinfuͤro

mit
V iiij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0260" n="235"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung der&#x017F;elben durch vnder&#x017F;chiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/>
Leuten vnd Munition er&#x017F;eufften/ darzu halff auch ein vngla&#x0364;ublicher gro&#x017F;&#x017F;er Meerfi&#x017F;ch/ der zerbrach das<lb/>
Stewerruder/ daß die Schiff Leute das Schiff nicht mehr konten regieren/ &#x017F;ondern es dem Wind vnd For-<lb/>
tun vertrawen mu&#x017F;ten/ dadurch es denn vrplo&#x0364;tzlich zu boden i&#x017F;t geri&#x017F;&#x017F;en worden.</p><lb/>
          <p>Durch die&#x017F;e Vnge&#x017F;tu&#x0364;mme ward Pi&#x017F;ardus mit dem andern Schiff in die Jn&#x017F;ul Fortem geworffen/<lb/>
vnd als er er da&#x017F;elb&#x017F;t vermeinet &#x017F;u&#x0364;ß Wa&#x017F;&#x017F;er zuholen/ ward es jhm von den Jndianern mit Gewalt erwehret/<lb/>
vnange&#x017F;ehen er allerley Zeichen der Freundligkeit vnd Friedens von jm gab/ mu&#x017F;t al&#x017F;o dur&#x017F;tig vn&#x0303; Machtloß/<lb/>
vnd noch in wa&#x0364;hrendem Vngewitter von dannen weichen/ vnd an den Ge&#x017F;taden &#x017F;o lang herumb fahren/ biß<lb/>
er entlich ein &#x017F;ichere Anlendung funden.</p><lb/>
          <p>Wie nun der Wind ein wenig &#x017F;ich geleget/ vnd die Vnge&#x017F;tu&#x0364;mme vergangen/ begab er &#x017F;ich widerumb<lb/>
auff das hohe Meer/ vnd traff vngefehr Baccalaureum Anci&#x017F;um &#x017F;ampt einem Schnabel&#x017F;chiff vnd lan-<note place="right">Anci&#x017F;us<lb/>
ko&#x0364;mpt<lb/>
Franci&#x017F;co<lb/>
Pi&#x017F;ardo zu<lb/>
hu&#x0364;lff.</note><lb/>
gen Naven mit Proviant vnd Kriegs Leuten gantz wol ver&#x017F;ehen/ an/ welcher vorhabens dem Hojed zuhu&#x0364;lff<lb/>
zu kommen. Pi&#x017F;ardus ward durch &#x017F;eine Zukunfft vber die ma&#x017F;&#x017F;en ho&#x0364;chlich erfrewet/ vnd erzehlet mit kla&#x0364;gli-<lb/>
chem Hertzen jhren Vnfall vnderlittenen Schiffbruch/ darnach zeiget er an/ wie jhnen der Landtvogt Ho-<lb/>
jed vergo&#x0364;nnet/ wo er in einem Monat nicht wider ka&#x0364;me/ daß &#x017F;ie fahren &#x017F;olten wohin &#x017F;ie wolten/ die&#x017F;es war<lb/>
Anci&#x017F;o er&#x017F;tlich argwo&#x0364;hnig/ wolt es auch nicht glauben/ &#x017F;ondern vermeinet/ &#x017F;ie weren von dem Hojed entflo-<lb/>
hen vnd heimlich abgefallen. Wie er aber den Handel fu&#x0364;r warhafftig erkundiget/ &#x017F;eufftzet er/ vnd hieß &#x017F;ie<lb/>
mit jhm widerumb zuru&#x0364;ck fahren/ vnd ob wol Pi&#x017F;ardus fu&#x0364;r die krancken Knecht/ daß &#x017F;ie &#x017F;ich in der Jn&#x017F;ul<lb/>
Hi&#x017F;paniola widerumb mo&#x0364;chten erquicken/ vnd &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;ten zum ho&#x0364;ch&#x017F;ten baten/ vnd 50. Pf. Goldes zuge-<lb/>
ben verhie&#x017F;&#x017F;en/ bleib er doch auff &#x017F;einer Meinung/ vnd tro&#x0364;&#x017F;tet &#x017F;ie mit freundlichen Worten/ daß &#x017F;ie &#x017F;olten ge-<lb/>
hertzt &#x017F;eyn/ &#x017F;ie wu&#x0364;rden bald widerumb zu jhren Kra&#x0364;fften vnd guter Ge&#x017F;undheit kommen/ durch die fri&#x017F;che<lb/>
vnd newe Spei&#x017F;e/ die er jhnen wolte mittheilen. Hierauf &#x017F;eind &#x017F;ie mit gefolget/ vnd nicht weit von dem newen<lb/>
Carthago angelendet/ an dem Comagri&#x017F;chen Ge&#x017F;tad außge&#x017F;tiegen/ vnd ohn einigen Wider&#x017F;tandt der Jn-<lb/>
dianer fri&#x017F;ch Wa&#x017F;&#x017F;er vnd andere nothwendige dinge geholet.</p><lb/>
          <p>Von dannen i&#x017F;t Anci&#x017F;us fortgefahren/ vnd bald da<supplied>r</supplied>nach gen Vrabam kommen/ vnd eben an dem ort<note place="right">Anci&#x017F;us<lb/>
verleuret<lb/>
durch ein<lb/>
Schiff-<lb/>
bruch &#x017F;ein<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;es<lb/>
Schiff.</note><lb/>
angelendet/ da zuvor der Hojed mit &#x017F;einem Volck war außge&#x017F;tiegen/ da&#x017F;elb&#x017F;t i&#x017F;t durch des Schiff Pairons<lb/>
Vnerfahrenheit vnd Fahrla&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit &#x017F;ein groß vnd ma&#x0364;chtig Schnabel&#x017F;chiff an ein Fel&#x017F;en gefahren/ vnd zu-<lb/>
tru&#x0364;mmern gangen/ al&#x017F;o/ daß alle Proviant/ Munition/ vnd die Roß &#x017F;ampt andern Thieren &#x017F;eynd er&#x017F;a&#x0364;ufft<lb/>
vnd zu grund gangen/ die Kriegs Leute &#x017F;eind auch &#x017F;chwerlich mit dem Leben entrunnen/ vnd alles das jhrige<lb/>
dahinden la&#x017F;&#x017F;en mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Anci&#x017F;us/ als er &#x017F;ein Schiff vnd alle Proviant durch die&#x017F;en Vnfall verlohren/ vnd &#x017F;ehen mu&#x017F;te/ daß<lb/>
&#x017F;ich die armen Kriegs Leute mit Wurtzeln/ Kra&#x0364;utern vnd Holtzo&#x0364;pffeln elendiglich auffenthielten/ jammert<lb/>
jhn &#x017F;olches/ vnd be&#x017F;chloß bey jm auff das Mittel Land zuziehen/ vnd achtet es lo&#x0364;blicher/ daß &#x017F;ie da&#x017F;elb&#x017F;t durch<note place="right">Spanier<lb/>
werden<lb/>
durch die<lb/>
Jndianer<lb/>
in die<lb/>
Flucht ge-<lb/>
trieben.</note><lb/>
einen mannlichen Streit/ entweders auff dem Platz blieben oder &#x017F;iegten/ als daß &#x017F;ie durch Hunger vnd<lb/>
Kummer al&#x017F;o &#x017F;cha&#x0364;ndlich &#x017F;olten zu grund gehen vnd &#x017F;terben. Aber da er &#x017F;olches mit hundert Spaniern vor-<lb/>
nam/ vnd kaum auff 4000. Schritt auff dem Land fortgeru&#x0364;cket/ begegneten jnen ein vnzahlbar Heer von<lb/>
den Jndianern/ empfiengen &#x017F;ie mit jhren vergifften Pfeilen/ vnd hagelten derma&#x017F;&#x017F;en/ daß &#x017F;ie in &#x017F;chneller eyl<lb/>
die Flucht nach den Ge&#x017F;taden gaben/ vnd darneben das Volck/ &#x017F;o al&#x017F;o vergiffte Pfeil außlie&#x017F;&#x017F;e/ in Abgrund<lb/>
der Hellen verflucheten.</p><lb/>
          <p>Wie nun Anci&#x017F;o &#x017F;ein An&#x017F;chlag gefehlet/ vnd er weder Proviant bekommen/ noch den Sieg erlangen<lb/>
mo&#x0364;gen/ ward er nicht wenig beku&#x0364;mmert. Vnd weil jhm ein gefangener Jndianer angezeiget/ daß nicht weit<lb/>
von dem Meer&#x017F;choß bey&#x017F;eits hinaus ein ebene Land&#x017F;chafft lege/ die an allen nothwendigen dingen Vber-<lb/>
fluß hette/ fuhr er mit hundert Spaniern dahin. Die Jndianer lie&#x017F;&#x017F;en jhn da&#x017F;elb&#x017F;t ein weil ruhig/ biß daß &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ehen/ was er anzufangen fu&#x0364;r hette. So bald &#x017F;ie aber &#x017F;ahen/ daß er einen bleiblichen Sitz wolte zurichten vnd<lb/>
Ha&#x0364;u&#x017F;er bawen/ griffen &#x017F;ie zu den Waffen/ vnd vnter&#x017F;tunden die Spanier mit Gewalt hinweg zutreiben.<lb/>
Hergegen &#x017F;tellete Anci&#x017F;us &#x017F;ein Kriegsvolck auch in ein Schlachtordnung/ vnd vermahnete &#x017F;ie zur dapffern<lb/>
Mannheit/ Ehe er aber den Angriff tha&#x0364;t/ verhieß er zuvorhin Gott ein &#x017F;onderlich Gelu&#x0364;bd/ wann er jm den<note place="right">Anci&#x017F;i Ge-<lb/>
lu&#x0364;bd.</note><lb/>
Sieg verliehe/ &#x017F;o wolte er auß de&#x017F;&#x017F;elben Ko&#x0364;nig&#x017F;chen Hauß/ der Jungfrawen Mari<hi rendition="#aq">æ</hi> zu Lob vnd Ehren<lb/>
eine Kirchen auffrichten. Darauff that er den Angriff/ vnd erhub &#x017F;ich zu beyden &#x017F;eiten ein &#x017F;trenger Streit/<lb/>
biß doch endtlich die Jndianer ge&#x017F;chlagen/ vnd in die Flucht bracht worden/ Welches dann den Spaniern<lb/>
widerumb ein Hertz machte/ daß &#x017F;ie den Feinden ein weiten Weg nachjagten/ vnd die &#x017F;ie ereyleten/ alle er-<lb/>
wu&#x0364;rgeten. Nach die&#x017F;em Sieg griffen &#x017F;ie auch die&#x017F;er Vo&#x0364;lcker Do&#x0364;rffer vn&#x0303; Flecken an/ vnd funden an Brod/<lb/>
Frucht/ Wurtzeln vnd andern nothwendigen dingen/ ein vberflu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ige Summa/ damit &#x017F;ie &#x017F;ich dann wider-<note place="right">Spanier<lb/>
finden ein<lb/>
gro&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Schatz.</note><lb/>
umb erquicketen/ Sie funden auch hernach/ aber durch Nothzwang vnd Folterung etlicher Jndianer/ des<lb/>
Ko&#x0364;nig&#x017F;chen Schatz/ an Leylachen/ Bettu&#x0364;chern/ Jr&#xA75B;denen vnd Hu&#x0364;ltzenern Ge&#x017F;chir vnd Fa&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern/ vnd mehr<lb/>
dann vber die 2500. Pf. klares Goldes/ &#x017F;o er in den Rohrbu&#x0364;&#x017F;chen vnd &#x017F;umpffigen o&#x0364;rtern verborgen hatte.<lb/>
Derhalben dancket Anci&#x017F;us Gott ho&#x0364;chlich/ wegen verliehenen Siegs vnd gro&#x017F;&#x017F;en Reichthumbs/ vnd rich-<lb/>
tet da&#x017F;elb&#x017F;t ein newe Statt vnd Kirchen auff/ welche er Antiquam Darienis nennet/ vnd wurden auch die<note place="right">Antiqua<lb/>
Darienis<lb/>
vom Raub<lb/>
erbawet.</note><lb/>
Kriegsknecht vollko&#x0364;mlich widerumb getro&#x0364;&#x017F;tet.</p><lb/>
          <p>Zwi&#x017F;chen die&#x017F;en dingen &#x017F;chickete Anci&#x017F;us zwey Schiff zu den Spaniern/ die er auff der andern &#x017F;eiten<lb/>
des Meer&#x017F;choß gela&#x017F;&#x017F;en/ vnd beruffet &#x017F;ie zu &#x017F;ich/ welche bald/ nach dem &#x017F;ie ankommen/ vnd er &#x017F;ich in Auß-<lb/>
theilung des Golds vnd Raubs etwas vnbillicher weiß verhielte/ von jhm abfielen/ darzu beweget &#x017F;ie &#x017F;on-<note place="right">Va&#x017F;cus<lb/>
Nunetz<lb/>
Valboa</note><lb/>
derlich Va&#x017F;cus Nunetz Valboa ein von Natur auffru&#x0364;hri&#x017F;cher vnd vnnu&#x0364;tzer Men&#x017F;ch/ der wolte hinfu&#x0364;ro<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">V iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">mit</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[235/0260] Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart. Leuten vnd Munition erſeufften/ darzu halff auch ein vnglaͤublicher groſſer Meerfiſch/ der zerbrach das Stewerruder/ daß die Schiff Leute das Schiff nicht mehr konten regieren/ ſondern es dem Wind vnd For- tun vertrawen muſten/ dadurch es denn vrploͤtzlich zu boden iſt geriſſen worden. Durch dieſe Vngeſtuͤmme ward Piſardus mit dem andern Schiff in die Jnſul Fortem geworffen/ vnd als er er daſelbſt vermeinet ſuͤß Waſſer zuholen/ ward es jhm von den Jndianern mit Gewalt erwehret/ vnangeſehen er allerley Zeichen der Freundligkeit vnd Friedens von jm gab/ muſt alſo durſtig vñ Machtloß/ vnd noch in waͤhrendem Vngewitter von dannen weichen/ vnd an den Geſtaden ſo lang herumb fahren/ biß er entlich ein ſichere Anlendung funden. Wie nun der Wind ein wenig ſich geleget/ vnd die Vngeſtuͤmme vergangen/ begab er ſich widerumb auff das hohe Meer/ vnd traff vngefehr Baccalaureum Anciſum ſampt einem Schnabelſchiff vnd lan- gen Naven mit Proviant vnd Kriegs Leuten gantz wol verſehen/ an/ welcher vorhabens dem Hojed zuhuͤlff zu kommen. Piſardus ward durch ſeine Zukunfft vber die maſſen hoͤchlich erfrewet/ vnd erzehlet mit klaͤgli- chem Hertzen jhren Vnfall vnderlittenen Schiffbruch/ darnach zeiget er an/ wie jhnen der Landtvogt Ho- jed vergoͤnnet/ wo er in einem Monat nicht wider kaͤme/ daß ſie fahren ſolten wohin ſie wolten/ dieſes war Anciſo erſtlich argwoͤhnig/ wolt es auch nicht glauben/ ſondern vermeinet/ ſie weren von dem Hojed entflo- hen vnd heimlich abgefallen. Wie er aber den Handel fuͤr warhafftig erkundiget/ ſeufftzet er/ vnd hieß ſie mit jhm widerumb zuruͤck fahren/ vnd ob wol Piſardus fuͤr die krancken Knecht/ daß ſie ſich in der Jnſul Hiſpaniola widerumb moͤchten erquicken/ vnd ſie ſelbſten zum hoͤchſten baten/ vnd 50. Pf. Goldes zuge- ben verhieſſen/ bleib er doch auff ſeiner Meinung/ vnd troͤſtet ſie mit freundlichen Worten/ daß ſie ſolten ge- hertzt ſeyn/ ſie wuͤrden bald widerumb zu jhren Kraͤfften vnd guter Geſundheit kommen/ durch die friſche vnd newe Speiſe/ die er jhnen wolte mittheilen. Hierauf ſeind ſie mit gefolget/ vnd nicht weit von dem newen Carthago angelendet/ an dem Comagriſchen Geſtad außgeſtiegen/ vnd ohn einigen Widerſtandt der Jn- dianer friſch Waſſer vnd andere nothwendige dinge geholet. Anciſus koͤmpt Franciſco Piſardo zu huͤlff. Von dannen iſt Anciſus fortgefahren/ vnd bald darnach gen Vrabam kommen/ vnd eben an dem ort angelendet/ da zuvor der Hojed mit ſeinem Volck war außgeſtiegen/ daſelbſt iſt durch des Schiff Pairons Vnerfahrenheit vnd Fahrlaͤſſigkeit ſein groß vnd maͤchtig Schnabelſchiff an ein Felſen gefahren/ vnd zu- truͤmmern gangen/ alſo/ daß alle Proviant/ Munition/ vnd die Roß ſampt andern Thieren ſeynd erſaͤufft vnd zu grund gangen/ die Kriegs Leute ſeind auch ſchwerlich mit dem Leben entrunnen/ vnd alles das jhrige dahinden laſſen muͤſſen. Anciſus verleuret durch ein Schiff- bruch ſein groſſes Schiff. Anciſus/ als er ſein Schiff vnd alle Proviant durch dieſen Vnfall verlohren/ vnd ſehen muſte/ daß ſich die armen Kriegs Leute mit Wurtzeln/ Kraͤutern vnd Holtzoͤpffeln elendiglich auffenthielten/ jammert jhn ſolches/ vnd beſchloß bey jm auff das Mittel Land zuziehen/ vnd achtet es loͤblicher/ daß ſie daſelbſt durch einen mannlichen Streit/ entweders auff dem Platz blieben oder ſiegten/ als daß ſie durch Hunger vnd Kummer alſo ſchaͤndlich ſolten zu grund gehen vnd ſterben. Aber da er ſolches mit hundert Spaniern vor- nam/ vnd kaum auff 4000. Schritt auff dem Land fortgeruͤcket/ begegneten jnen ein vnzahlbar Heer von den Jndianern/ empfiengen ſie mit jhren vergifften Pfeilen/ vnd hagelten dermaſſen/ daß ſie in ſchneller eyl die Flucht nach den Geſtaden gaben/ vnd darneben das Volck/ ſo alſo vergiffte Pfeil außlieſſe/ in Abgrund der Hellen verflucheten. Spanier werden durch die Jndianer in die Flucht ge- trieben. Wie nun Anciſo ſein Anſchlag gefehlet/ vnd er weder Proviant bekommen/ noch den Sieg erlangen moͤgen/ ward er nicht wenig bekuͤmmert. Vnd weil jhm ein gefangener Jndianer angezeiget/ daß nicht weit von dem Meerſchoß beyſeits hinaus ein ebene Landſchafft lege/ die an allen nothwendigen dingen Vber- fluß hette/ fuhr er mit hundert Spaniern dahin. Die Jndianer lieſſen jhn daſelbſt ein weil ruhig/ biß daß ſie ſehen/ was er anzufangen fuͤr hette. So bald ſie aber ſahen/ daß er einen bleiblichen Sitz wolte zurichten vnd Haͤuſer bawen/ griffen ſie zu den Waffen/ vnd vnterſtunden die Spanier mit Gewalt hinweg zutreiben. Hergegen ſtellete Anciſus ſein Kriegsvolck auch in ein Schlachtordnung/ vnd vermahnete ſie zur dapffern Mannheit/ Ehe er aber den Angriff thaͤt/ verhieß er zuvorhin Gott ein ſonderlich Geluͤbd/ wann er jm den Sieg verliehe/ ſo wolte er auß deſſelben Koͤnigſchen Hauß/ der Jungfrawen Mariæ zu Lob vnd Ehren eine Kirchen auffrichten. Darauff that er den Angriff/ vnd erhub ſich zu beyden ſeiten ein ſtrenger Streit/ biß doch endtlich die Jndianer geſchlagen/ vnd in die Flucht bracht worden/ Welches dann den Spaniern widerumb ein Hertz machte/ daß ſie den Feinden ein weiten Weg nachjagten/ vnd die ſie ereyleten/ alle er- wuͤrgeten. Nach dieſem Sieg griffen ſie auch dieſer Voͤlcker Doͤrffer vñ Flecken an/ vnd funden an Brod/ Frucht/ Wurtzeln vnd andern nothwendigen dingen/ ein vberfluͤſſige Summa/ damit ſie ſich dann wider- umb erquicketen/ Sie funden auch hernach/ aber durch Nothzwang vnd Folterung etlicher Jndianer/ des Koͤnigſchen Schatz/ an Leylachen/ Bettuͤchern/ Jrꝛdenen vnd Huͤltzenern Geſchir vnd Faͤſſern/ vnd mehr dann vber die 2500. Pf. klares Goldes/ ſo er in den Rohrbuͤſchen vnd ſumpffigen oͤrtern verborgen hatte. Derhalben dancket Anciſus Gott hoͤchlich/ wegen verliehenen Siegs vnd groſſen Reichthumbs/ vnd rich- tet daſelbſt ein newe Statt vnd Kirchen auff/ welche er Antiquam Darienis nennet/ vnd wurden auch die Kriegsknecht vollkoͤmlich widerumb getroͤſtet. Anciſi Ge- luͤbd. Spanier finden ein groſſen Schatz. Antiqua Darienis vom Raub erbawet. Zwiſchen dieſen dingen ſchickete Anciſus zwey Schiff zu den Spaniern/ die er auff der andern ſeiten des Meerſchoß gelaſſen/ vnd beruffet ſie zu ſich/ welche bald/ nach dem ſie ankommen/ vnd er ſich in Auß- theilung des Golds vnd Raubs etwas vnbillicher weiß verhielte/ von jhm abfielen/ darzu beweget ſie ſon- derlich Vaſcus Nunetz Valboa ein von Natur auffruͤhriſcher vnd vnnuͤtzer Menſch/ der wolte hinfuͤro mit Vaſcus Nunetz Valboa V iiij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/260
Zitationshilfe: Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631, S. 235. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gottfried_historia_1631/260>, abgerufen am 21.05.2024.