Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Erfindung derselben durch vnderschiedliche Schiffart. Leuten vnd Munition erseufften/ darzu halff auch ein vngläublicher grosser Meerfisch/ der zerbrach dasStewerruder/ daß die Schiff Leute das Schiff nicht mehr konten regieren/ sondern es dem Wind vnd For- tun vertrawen musten/ dadurch es denn vrplötzlich zu boden ist gerissen worden. Durch diese Vngestümme ward Pisardus mit dem andern Schiff in die Jnsul Fortem geworffen/ Wie nun der Wind ein wenig sich geleget/ vnd die Vngestümme vergangen/ begab er sich widerumb Von dannen ist Ancisus fortgefahren/ vnd bald da[r]nach gen Vrabam kommen/ vnd eben an dem ortAncisus Ancisus/ als er sein Schiff vnd alle Proviant durch diesen Vnfall verlohren/ vnd sehen muste/ daß Wie nun Anciso sein Anschlag gefehlet/ vnd er weder Proviant bekommen/ noch den Sieg erlangen Zwischen diesen dingen schickete Ancisus zwey Schiff zu den Spaniern/ die er auff der andern seiten mit V iiij
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart. Leuten vnd Munition erſeufften/ darzu halff auch ein vnglaͤublicher groſſer Meerfiſch/ der zerbrach dasStewerruder/ daß die Schiff Leute das Schiff nicht mehr konten regieren/ ſondern es dem Wind vnd For- tun vertrawen muſten/ dadurch es denn vrploͤtzlich zu boden iſt geriſſen worden. Durch dieſe Vngeſtuͤmme ward Piſardus mit dem andern Schiff in die Jnſul Fortem geworffen/ Wie nun der Wind ein wenig ſich geleget/ vnd die Vngeſtuͤmme vergangen/ begab er ſich widerumb Von dannen iſt Anciſus fortgefahren/ vnd bald da[r]nach gen Vrabam kommen/ vnd eben an dem ortAnciſus Anciſus/ als er ſein Schiff vnd alle Proviant durch dieſen Vnfall verlohren/ vnd ſehen muſte/ daß Wie nun Anciſo ſein Anſchlag gefehlet/ vnd er weder Proviant bekommen/ noch den Sieg erlangen Zwiſchen dieſen dingen ſchickete Anciſus zwey Schiff zu den Spaniern/ die er auff der andern ſeiten mit V iiij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0260" n="235"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.</hi></fw><lb/> Leuten vnd Munition erſeufften/ darzu halff auch ein vnglaͤublicher groſſer Meerfiſch/ der zerbrach das<lb/> Stewerruder/ daß die Schiff Leute das Schiff nicht mehr konten regieren/ ſondern es dem Wind vnd For-<lb/> tun vertrawen muſten/ dadurch es denn vrploͤtzlich zu boden iſt geriſſen worden.</p><lb/> <p>Durch dieſe Vngeſtuͤmme ward Piſardus mit dem andern Schiff in die Jnſul Fortem geworffen/<lb/> vnd als er er daſelbſt vermeinet ſuͤß Waſſer zuholen/ ward es jhm von den Jndianern mit Gewalt erwehret/<lb/> vnangeſehen er allerley Zeichen der Freundligkeit vnd Friedens von jm gab/ muſt alſo durſtig vñ Machtloß/<lb/> vnd noch in waͤhrendem Vngewitter von dannen weichen/ vnd an den Geſtaden ſo lang herumb fahren/ biß<lb/> er entlich ein ſichere Anlendung funden.</p><lb/> <p>Wie nun der Wind ein wenig ſich geleget/ vnd die Vngeſtuͤmme vergangen/ begab er ſich widerumb<lb/> auff das hohe Meer/ vnd traff vngefehr Baccalaureum Anciſum ſampt einem Schnabelſchiff vnd lan-<note place="right">Anciſus<lb/> koͤmpt<lb/> Franciſco<lb/> Piſardo zu<lb/> huͤlff.</note><lb/> gen Naven mit Proviant vnd Kriegs Leuten gantz wol verſehen/ an/ welcher vorhabens dem Hojed zuhuͤlff<lb/> zu kommen. Piſardus ward durch ſeine Zukunfft vber die maſſen hoͤchlich erfrewet/ vnd erzehlet mit klaͤgli-<lb/> chem Hertzen jhren Vnfall vnderlittenen Schiffbruch/ darnach zeiget er an/ wie jhnen der Landtvogt Ho-<lb/> jed vergoͤnnet/ wo er in einem Monat nicht wider kaͤme/ daß ſie fahren ſolten wohin ſie wolten/ dieſes war<lb/> Anciſo erſtlich argwoͤhnig/ wolt es auch nicht glauben/ ſondern vermeinet/ ſie weren von dem Hojed entflo-<lb/> hen vnd heimlich abgefallen. Wie er aber den Handel fuͤr warhafftig erkundiget/ ſeufftzet er/ vnd hieß ſie<lb/> mit jhm widerumb zuruͤck fahren/ vnd ob wol Piſardus fuͤr die krancken Knecht/ daß ſie ſich in der Jnſul<lb/> Hiſpaniola widerumb moͤchten erquicken/ vnd ſie ſelbſten zum hoͤchſten baten/ vnd 50. Pf. Goldes zuge-<lb/> ben verhieſſen/ bleib er doch auff ſeiner Meinung/ vnd troͤſtet ſie mit freundlichen Worten/ daß ſie ſolten ge-<lb/> hertzt ſeyn/ ſie wuͤrden bald widerumb zu jhren Kraͤfften vnd guter Geſundheit kommen/ durch die friſche<lb/> vnd newe Speiſe/ die er jhnen wolte mittheilen. Hierauf ſeind ſie mit gefolget/ vnd nicht weit von dem newen<lb/> Carthago angelendet/ an dem Comagriſchen Geſtad außgeſtiegen/ vnd ohn einigen Widerſtandt der Jn-<lb/> dianer friſch Waſſer vnd andere nothwendige dinge geholet.</p><lb/> <p>Von dannen iſt Anciſus fortgefahren/ vnd bald da<supplied>r</supplied>nach gen Vrabam kommen/ vnd eben an dem ort<note place="right">Anciſus<lb/> verleuret<lb/> durch ein<lb/> Schiff-<lb/> bruch ſein<lb/> groſſes<lb/> Schiff.</note><lb/> angelendet/ da zuvor der Hojed mit ſeinem Volck war außgeſtiegen/ daſelbſt iſt durch des Schiff Pairons<lb/> Vnerfahrenheit vnd Fahrlaͤſſigkeit ſein groß vnd maͤchtig Schnabelſchiff an ein Felſen gefahren/ vnd zu-<lb/> truͤmmern gangen/ alſo/ daß alle Proviant/ Munition/ vnd die Roß ſampt andern Thieren ſeynd erſaͤufft<lb/> vnd zu grund gangen/ die Kriegs Leute ſeind auch ſchwerlich mit dem Leben entrunnen/ vnd alles das jhrige<lb/> dahinden laſſen muͤſſen.</p><lb/> <p>Anciſus/ als er ſein Schiff vnd alle Proviant durch dieſen Vnfall verlohren/ vnd ſehen muſte/ daß<lb/> ſich die armen Kriegs Leute mit Wurtzeln/ Kraͤutern vnd Holtzoͤpffeln elendiglich auffenthielten/ jammert<lb/> jhn ſolches/ vnd beſchloß bey jm auff das Mittel Land zuziehen/ vnd achtet es loͤblicher/ daß ſie daſelbſt durch<note place="right">Spanier<lb/> werden<lb/> durch die<lb/> Jndianer<lb/> in die<lb/> Flucht ge-<lb/> trieben.</note><lb/> einen mannlichen Streit/ entweders auff dem Platz blieben oder ſiegten/ als daß ſie durch Hunger vnd<lb/> Kummer alſo ſchaͤndlich ſolten zu grund gehen vnd ſterben. Aber da er ſolches mit hundert Spaniern vor-<lb/> nam/ vnd kaum auff 4000. Schritt auff dem Land fortgeruͤcket/ begegneten jnen ein vnzahlbar Heer von<lb/> den Jndianern/ empfiengen ſie mit jhren vergifften Pfeilen/ vnd hagelten dermaſſen/ daß ſie in ſchneller eyl<lb/> die Flucht nach den Geſtaden gaben/ vnd darneben das Volck/ ſo alſo vergiffte Pfeil außlieſſe/ in Abgrund<lb/> der Hellen verflucheten.</p><lb/> <p>Wie nun Anciſo ſein Anſchlag gefehlet/ vnd er weder Proviant bekommen/ noch den Sieg erlangen<lb/> moͤgen/ ward er nicht wenig bekuͤmmert. Vnd weil jhm ein gefangener Jndianer angezeiget/ daß nicht weit<lb/> von dem Meerſchoß beyſeits hinaus ein ebene Landſchafft lege/ die an allen nothwendigen dingen Vber-<lb/> fluß hette/ fuhr er mit hundert Spaniern dahin. Die Jndianer lieſſen jhn daſelbſt ein weil ruhig/ biß daß ſie<lb/> ſehen/ was er anzufangen fuͤr hette. So bald ſie aber ſahen/ daß er einen bleiblichen Sitz wolte zurichten vnd<lb/> Haͤuſer bawen/ griffen ſie zu den Waffen/ vnd vnterſtunden die Spanier mit Gewalt hinweg zutreiben.<lb/> Hergegen ſtellete Anciſus ſein Kriegsvolck auch in ein Schlachtordnung/ vnd vermahnete ſie zur dapffern<lb/> Mannheit/ Ehe er aber den Angriff thaͤt/ verhieß er zuvorhin Gott ein ſonderlich Geluͤbd/ wann er jm den<note place="right">Anciſi Ge-<lb/> luͤbd.</note><lb/> Sieg verliehe/ ſo wolte er auß deſſelben Koͤnigſchen Hauß/ der Jungfrawen Mari<hi rendition="#aq">æ</hi> zu Lob vnd Ehren<lb/> eine Kirchen auffrichten. Darauff that er den Angriff/ vnd erhub ſich zu beyden ſeiten ein ſtrenger Streit/<lb/> biß doch endtlich die Jndianer geſchlagen/ vnd in die Flucht bracht worden/ Welches dann den Spaniern<lb/> widerumb ein Hertz machte/ daß ſie den Feinden ein weiten Weg nachjagten/ vnd die ſie ereyleten/ alle er-<lb/> wuͤrgeten. Nach dieſem Sieg griffen ſie auch dieſer Voͤlcker Doͤrffer vñ Flecken an/ vnd funden an Brod/<lb/> Frucht/ Wurtzeln vnd andern nothwendigen dingen/ ein vberfluͤſſige Summa/ damit ſie ſich dann wider-<note place="right">Spanier<lb/> finden ein<lb/> groſſen<lb/> Schatz.</note><lb/> umb erquicketen/ Sie funden auch hernach/ aber durch Nothzwang vnd Folterung etlicher Jndianer/ des<lb/> Koͤnigſchen Schatz/ an Leylachen/ Bettuͤchern/ Jrꝛdenen vnd Huͤltzenern Geſchir vnd Faͤſſern/ vnd mehr<lb/> dann vber die 2500. Pf. klares Goldes/ ſo er in den Rohrbuͤſchen vnd ſumpffigen oͤrtern verborgen hatte.<lb/> Derhalben dancket Anciſus Gott hoͤchlich/ wegen verliehenen Siegs vnd groſſen Reichthumbs/ vnd rich-<lb/> tet daſelbſt ein newe Statt vnd Kirchen auff/ welche er Antiquam Darienis nennet/ vnd wurden auch die<note place="right">Antiqua<lb/> Darienis<lb/> vom Raub<lb/> erbawet.</note><lb/> Kriegsknecht vollkoͤmlich widerumb getroͤſtet.</p><lb/> <p>Zwiſchen dieſen dingen ſchickete Anciſus zwey Schiff zu den Spaniern/ die er auff der andern ſeiten<lb/> des Meerſchoß gelaſſen/ vnd beruffet ſie zu ſich/ welche bald/ nach dem ſie ankommen/ vnd er ſich in Auß-<lb/> theilung des Golds vnd Raubs etwas vnbillicher weiß verhielte/ von jhm abfielen/ darzu beweget ſie ſon-<note place="right">Vaſcus<lb/> Nunetz<lb/> Valboa</note><lb/> derlich Vaſcus Nunetz Valboa ein von Natur auffruͤhriſcher vnd vnnuͤtzer Menſch/ der wolte hinfuͤro<lb/> <fw place="bottom" type="sig">V iiij</fw><fw place="bottom" type="catch">mit</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [235/0260]
Von Erfindung derſelben durch vnderſchiedliche Schiffart.
Leuten vnd Munition erſeufften/ darzu halff auch ein vnglaͤublicher groſſer Meerfiſch/ der zerbrach das
Stewerruder/ daß die Schiff Leute das Schiff nicht mehr konten regieren/ ſondern es dem Wind vnd For-
tun vertrawen muſten/ dadurch es denn vrploͤtzlich zu boden iſt geriſſen worden.
Durch dieſe Vngeſtuͤmme ward Piſardus mit dem andern Schiff in die Jnſul Fortem geworffen/
vnd als er er daſelbſt vermeinet ſuͤß Waſſer zuholen/ ward es jhm von den Jndianern mit Gewalt erwehret/
vnangeſehen er allerley Zeichen der Freundligkeit vnd Friedens von jm gab/ muſt alſo durſtig vñ Machtloß/
vnd noch in waͤhrendem Vngewitter von dannen weichen/ vnd an den Geſtaden ſo lang herumb fahren/ biß
er entlich ein ſichere Anlendung funden.
Wie nun der Wind ein wenig ſich geleget/ vnd die Vngeſtuͤmme vergangen/ begab er ſich widerumb
auff das hohe Meer/ vnd traff vngefehr Baccalaureum Anciſum ſampt einem Schnabelſchiff vnd lan-
gen Naven mit Proviant vnd Kriegs Leuten gantz wol verſehen/ an/ welcher vorhabens dem Hojed zuhuͤlff
zu kommen. Piſardus ward durch ſeine Zukunfft vber die maſſen hoͤchlich erfrewet/ vnd erzehlet mit klaͤgli-
chem Hertzen jhren Vnfall vnderlittenen Schiffbruch/ darnach zeiget er an/ wie jhnen der Landtvogt Ho-
jed vergoͤnnet/ wo er in einem Monat nicht wider kaͤme/ daß ſie fahren ſolten wohin ſie wolten/ dieſes war
Anciſo erſtlich argwoͤhnig/ wolt es auch nicht glauben/ ſondern vermeinet/ ſie weren von dem Hojed entflo-
hen vnd heimlich abgefallen. Wie er aber den Handel fuͤr warhafftig erkundiget/ ſeufftzet er/ vnd hieß ſie
mit jhm widerumb zuruͤck fahren/ vnd ob wol Piſardus fuͤr die krancken Knecht/ daß ſie ſich in der Jnſul
Hiſpaniola widerumb moͤchten erquicken/ vnd ſie ſelbſten zum hoͤchſten baten/ vnd 50. Pf. Goldes zuge-
ben verhieſſen/ bleib er doch auff ſeiner Meinung/ vnd troͤſtet ſie mit freundlichen Worten/ daß ſie ſolten ge-
hertzt ſeyn/ ſie wuͤrden bald widerumb zu jhren Kraͤfften vnd guter Geſundheit kommen/ durch die friſche
vnd newe Speiſe/ die er jhnen wolte mittheilen. Hierauf ſeind ſie mit gefolget/ vnd nicht weit von dem newen
Carthago angelendet/ an dem Comagriſchen Geſtad außgeſtiegen/ vnd ohn einigen Widerſtandt der Jn-
dianer friſch Waſſer vnd andere nothwendige dinge geholet.
Anciſus
koͤmpt
Franciſco
Piſardo zu
huͤlff.
Von dannen iſt Anciſus fortgefahren/ vnd bald darnach gen Vrabam kommen/ vnd eben an dem ort
angelendet/ da zuvor der Hojed mit ſeinem Volck war außgeſtiegen/ daſelbſt iſt durch des Schiff Pairons
Vnerfahrenheit vnd Fahrlaͤſſigkeit ſein groß vnd maͤchtig Schnabelſchiff an ein Felſen gefahren/ vnd zu-
truͤmmern gangen/ alſo/ daß alle Proviant/ Munition/ vnd die Roß ſampt andern Thieren ſeynd erſaͤufft
vnd zu grund gangen/ die Kriegs Leute ſeind auch ſchwerlich mit dem Leben entrunnen/ vnd alles das jhrige
dahinden laſſen muͤſſen.
Anciſus
verleuret
durch ein
Schiff-
bruch ſein
groſſes
Schiff.
Anciſus/ als er ſein Schiff vnd alle Proviant durch dieſen Vnfall verlohren/ vnd ſehen muſte/ daß
ſich die armen Kriegs Leute mit Wurtzeln/ Kraͤutern vnd Holtzoͤpffeln elendiglich auffenthielten/ jammert
jhn ſolches/ vnd beſchloß bey jm auff das Mittel Land zuziehen/ vnd achtet es loͤblicher/ daß ſie daſelbſt durch
einen mannlichen Streit/ entweders auff dem Platz blieben oder ſiegten/ als daß ſie durch Hunger vnd
Kummer alſo ſchaͤndlich ſolten zu grund gehen vnd ſterben. Aber da er ſolches mit hundert Spaniern vor-
nam/ vnd kaum auff 4000. Schritt auff dem Land fortgeruͤcket/ begegneten jnen ein vnzahlbar Heer von
den Jndianern/ empfiengen ſie mit jhren vergifften Pfeilen/ vnd hagelten dermaſſen/ daß ſie in ſchneller eyl
die Flucht nach den Geſtaden gaben/ vnd darneben das Volck/ ſo alſo vergiffte Pfeil außlieſſe/ in Abgrund
der Hellen verflucheten.
Spanier
werden
durch die
Jndianer
in die
Flucht ge-
trieben.
Wie nun Anciſo ſein Anſchlag gefehlet/ vnd er weder Proviant bekommen/ noch den Sieg erlangen
moͤgen/ ward er nicht wenig bekuͤmmert. Vnd weil jhm ein gefangener Jndianer angezeiget/ daß nicht weit
von dem Meerſchoß beyſeits hinaus ein ebene Landſchafft lege/ die an allen nothwendigen dingen Vber-
fluß hette/ fuhr er mit hundert Spaniern dahin. Die Jndianer lieſſen jhn daſelbſt ein weil ruhig/ biß daß ſie
ſehen/ was er anzufangen fuͤr hette. So bald ſie aber ſahen/ daß er einen bleiblichen Sitz wolte zurichten vnd
Haͤuſer bawen/ griffen ſie zu den Waffen/ vnd vnterſtunden die Spanier mit Gewalt hinweg zutreiben.
Hergegen ſtellete Anciſus ſein Kriegsvolck auch in ein Schlachtordnung/ vnd vermahnete ſie zur dapffern
Mannheit/ Ehe er aber den Angriff thaͤt/ verhieß er zuvorhin Gott ein ſonderlich Geluͤbd/ wann er jm den
Sieg verliehe/ ſo wolte er auß deſſelben Koͤnigſchen Hauß/ der Jungfrawen Mariæ zu Lob vnd Ehren
eine Kirchen auffrichten. Darauff that er den Angriff/ vnd erhub ſich zu beyden ſeiten ein ſtrenger Streit/
biß doch endtlich die Jndianer geſchlagen/ vnd in die Flucht bracht worden/ Welches dann den Spaniern
widerumb ein Hertz machte/ daß ſie den Feinden ein weiten Weg nachjagten/ vnd die ſie ereyleten/ alle er-
wuͤrgeten. Nach dieſem Sieg griffen ſie auch dieſer Voͤlcker Doͤrffer vñ Flecken an/ vnd funden an Brod/
Frucht/ Wurtzeln vnd andern nothwendigen dingen/ ein vberfluͤſſige Summa/ damit ſie ſich dann wider-
umb erquicketen/ Sie funden auch hernach/ aber durch Nothzwang vnd Folterung etlicher Jndianer/ des
Koͤnigſchen Schatz/ an Leylachen/ Bettuͤchern/ Jrꝛdenen vnd Huͤltzenern Geſchir vnd Faͤſſern/ vnd mehr
dann vber die 2500. Pf. klares Goldes/ ſo er in den Rohrbuͤſchen vnd ſumpffigen oͤrtern verborgen hatte.
Derhalben dancket Anciſus Gott hoͤchlich/ wegen verliehenen Siegs vnd groſſen Reichthumbs/ vnd rich-
tet daſelbſt ein newe Statt vnd Kirchen auff/ welche er Antiquam Darienis nennet/ vnd wurden auch die
Kriegsknecht vollkoͤmlich widerumb getroͤſtet.
Anciſi Ge-
luͤbd.
Spanier
finden ein
groſſen
Schatz.
Antiqua
Darienis
vom Raub
erbawet.
Zwiſchen dieſen dingen ſchickete Anciſus zwey Schiff zu den Spaniern/ die er auff der andern ſeiten
des Meerſchoß gelaſſen/ vnd beruffet ſie zu ſich/ welche bald/ nach dem ſie ankommen/ vnd er ſich in Auß-
theilung des Golds vnd Raubs etwas vnbillicher weiß verhielte/ von jhm abfielen/ darzu beweget ſie ſon-
derlich Vaſcus Nunetz Valboa ein von Natur auffruͤhriſcher vnd vnnuͤtzer Menſch/ der wolte hinfuͤro
mit
Vaſcus
Nunetz
Valboa
V iiij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |