Gottfried, Johann Ludwig: Newe Welt Vnd Americanische Historien. Frankfurt (Main), 1631.Von Natur vnd Eygenschafft der Newen Welt. Smaragden herkommen/ ja vnter allen denen/ so von den vier Enden der Welt herkommen/ oder gebrachtSmarag-den. werden: ja das noch mehr ist/ es kommen jhrer auch mehr dannenhero/ als auß den andern dreyen Oertern/ welche da seynd die Jnsulen Zeilam/ Sumatra/ vnd Viripuri in Cochindina gelegen. Es hat daselbsten ei- nen also grossen Felsen von Smaragden/ daß man jhne nimmermehr wird abtilgen können/ fürnemblich darumb/ dieweil der Einwohner diß Orts keine grosse Menge zu seyn scheinet/ vnnd der schwartzen Mo- ren noch weniger seynd. Der fünffte Theyl dieser Smaragden trägt Seiner Majest. järlichs ein schreckli- che summa Gelts ein. Es ist auff ein Zeit eines Vogts Sclave/ ein Jndianer allhie gewesen/ so diesen Edlen vnnd grossen Smaragden erstlich erfunden/ den der König Philippus der II. diß Namens/ vnnd sei- ne Tochter/ Fräwlein Clara Eugenia auß Oesterreich in das Escurial verehret/ da er denn beneben dem Hochwürdigen Sacrament auffgehalten vnnd verwahret wird. Als er dem Könige zugeschicket ward/ wolte er desselben werth wissen: es kundte jhn aber kein Jubilierer/ jemals würdigen oder schätzen: vnd in der Warheit/ so ists der beste auff der Welt. Darumb denn auch der König dem obgedachten Sclaven/ nach dem er jhne frey gemacht/ grosse Verehrungen gethan. Die andere Statt heist de la Palme, auß welcher ein sehr grosse Menge allerley Pita kommet/ wel-Pita/ was Die Stätte/ Velez, Pompelon, Ocagna, Marida, la Grita, die Stätte S. Iacob, S. Christophel Es hat auch den Meer Hafen zu Onda/ in welchen die kleine vnd grosse Schiffe von Cartagena Hie oben ist gesagt worden/ daß die Statt Santa Fe von Bogota die Hauptstatt seye. Aber noch zwoSanta Fe Jm Gebiet Popayan hats die Hauptstatt Popayan/ vnnd dann Pasto, Almagaer, Neiva, Calo- Die Landtschafft S. Frantz von Quito mag sich wol oder mit guten Fug vnter die grössesten auffS. Frantz biet J
Von Natur vnd Eygenſchafft der Newen Welt. Smaragden herkommen/ ja vnter allen denen/ ſo von den vier Enden der Welt herkommen/ oder gebrachtSmarag-den. werden: ja das noch mehr iſt/ es kommen jhrer auch mehr dannenhero/ als auß den andern dreyen Oertern/ welche da ſeynd die Jnſulen Zeilam/ Sumatra/ vnd Viripuri in Cochindina gelegen. Es hat daſelbſten ei- nen alſo groſſen Felſen von Smaragden/ daß man jhne nimmermehr wird abtilgen koͤnnen/ fuͤrnemblich darumb/ dieweil der Einwohner diß Orts keine groſſe Menge zu ſeyn ſcheinet/ vnnd der ſchwartzen Mo- ren noch weniger ſeynd. Der fuͤnffte Theyl dieſer Smaragden traͤgt Seiner Majeſt. jaͤrlichs ein ſchreckli- che ſumma Gelts ein. Es iſt auff ein Zeit eines Vogts Sclave/ ein Jndianer allhie geweſen/ ſo dieſen Edlen vnnd groſſen Smaragden erſtlich erfunden/ den der Koͤnig Philippus der II. diß Namens/ vnnd ſei- ne Tochter/ Fraͤwlein Clara Eugenia auß Oeſterreich in das Eſcurial verehret/ da er denn beneben dem Hochwuͤrdigen Sacrament auffgehalten vnnd verwahret wird. Als er dem Koͤnige zugeſchicket ward/ wolte er deſſelben werth wiſſen: es kundte jhn aber kein Jubilierer/ jemals wuͤrdigen oder ſchaͤtzen: vnd in der Warheit/ ſo iſts der beſte auff der Welt. Darumb denn auch der Koͤnig dem obgedachten Sclaven/ nach dem er jhne frey gemacht/ groſſe Verehrungen gethan. Die andere Statt heiſt de la Palme, auß welcher ein ſehr groſſe Menge allerley Pita kommet/ wel-Pita/ was Die Staͤtte/ Velez, Pompelon, Ocagna, Marida, la Grita, die Staͤtte S. Iacob, S. Chriſtophel Es hat auch den Meer Hafen zu Onda/ in welchen die kleine vnd groſſe Schiffe von Cartagena Hie oben iſt geſagt wordẽ/ daß die Statt Santa Fe von Bogota die Hauptſtatt ſeye. Aber noch zwoSanta Fe Jm Gebiet Popayan hats die Hauptſtatt Popayan/ vnnd dann Paſto, Almagaer, Neiva, Calo- Die Landtſchafft S. Frantz von Quito mag ſich wol oder mit guten Fug vnter die groͤſſeſten auffS. Frantz biet J
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0122" n="97"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von Natur vnd Eygenſchafft der Newen Welt.</hi></fw><lb/> Smaragden herkommen/ ja vnter allen denen/ ſo von den vier Enden der Welt herkommen/ oder gebracht<note place="right">Smarag-<lb/> den.</note><lb/> werden: ja das noch mehr iſt/ es kommen jhrer auch mehr dannenhero/ als auß den andern dreyen Oertern/<lb/> welche da ſeynd die Jnſulen Zeilam/ Sumatra/ vnd Viripuri in Cochindina gelegen. Es hat daſelbſten ei-<lb/> nen alſo groſſen Felſen von Smaragden/ daß man jhne nimmermehr wird abtilgen koͤnnen/ fuͤrnemblich<lb/> darumb/ dieweil der Einwohner diß Orts keine groſſe Menge zu ſeyn ſcheinet/ vnnd der ſchwartzen Mo-<lb/> ren noch weniger ſeynd. Der fuͤnffte Theyl dieſer Smaragden traͤgt Seiner Majeſt. jaͤrlichs ein ſchreckli-<lb/> che ſumma Gelts ein. Es iſt auff ein Zeit eines Vogts Sclave/ ein Jndianer allhie geweſen/ ſo dieſen<lb/> Edlen vnnd groſſen Smaragden erſtlich erfunden/ den der Koͤnig Philippus der <hi rendition="#aq">II.</hi> diß Namens/ vnnd ſei-<lb/> ne Tochter/ Fraͤwlein Clara Eugenia auß Oeſterreich in das Eſcurial verehret/ da er denn beneben dem<lb/> Hochwuͤrdigen Sacrament auffgehalten vnnd verwahret wird. Als er dem Koͤnige zugeſchicket ward/<lb/> wolte er deſſelben werth wiſſen: es kundte jhn aber kein Jubilierer/ jemals wuͤrdigen oder ſchaͤtzen: vnd in der<lb/> Warheit/ ſo iſts der beſte auff der Welt. Darumb denn auch der Koͤnig dem obgedachten Sclaven/ nach<lb/> dem er jhne frey gemacht/ groſſe Verehrungen gethan.</p><lb/> <p>Die andere Statt heiſt <hi rendition="#aq">de la Palme,</hi> auß welcher ein ſehr groſſe Menge allerley Pita kommet/ wel-<note place="right">Pita/ was<lb/> es ſeye.<lb/> Tunja.</note><lb/> ches iſt wie Seyden oder Garn/ damit ſie nehen. Dieſe Statt ligt im Gebiet Thunja/ ſo gar groß iſt/ vnd<lb/> ſich gar weit erſtrecket. Sie hat ſtarcke Waͤlle vnd Bollwercke von Erden/ denn wenn man ſie nur einen<lb/> Winter lang ruhen/ vnd die Regen darauff fallen laͤſſet/ ſo werden ſie alſo hart vnd feſt/ daß man kaum einẽ<lb/> Nagel darein ſchlagen kan/ daß es darinnen haffte. Vnd diß iſt auch die Vrſache/ darumb ſie groſſe vnnd<lb/> ſchoͤne Baͤwe mit geringem Koſten auffrichten.</p><lb/> <p>Die Staͤtte/ <hi rendition="#aq">Velez, Pompelon, Ocagna, Marida, la Grita,</hi> die Staͤtte <hi rendition="#aq">S. Iacob, S. Chriſtophel</hi><lb/> vnd <hi rendition="#aq">Leyve,</hi> vnd die Statt am Meerhafen von <hi rendition="#aq">Ocagna</hi> ſeynd oder haben gute Laͤnder/ vnd in jhrer mehrer-<lb/> theyls findet man Gold. Die Jndianer ergeben ſich dem Erdbaw vnd Viehezug/ der dann an dieſem Ort<lb/> ſehr groß iſt. Es hat Herꝛen allda/ die 20000. Rinder haben/ vnd noch alſo viel oder mehr kleinen Viehes.<lb/> Das Gebiet <hi rendition="#aq">Mariquita</hi> begreiffet die Statt <hi rendition="#aq">Tocayma, Ybague,</hi> vnnd <hi rendition="#aq">S. Agueda,</hi> allda es denn ſehr<note place="right"><hi rendition="#aq">Matiquita.</hi><lb/> Groſſe<lb/> Silbergru-<lb/> ben.</note><lb/> groſſe ſilbern Gruben oder ſilbern Bergwerck hat: denn von hinnen bringet man alle das Silber/ ſo auß<lb/> dieſem newen Koͤnigreich kompt. Jn den Staͤtten <hi rendition="#aq">los Remedios,</hi> vnd <hi rendition="#aq">Saragoſa</hi> genannt/ findet ſich eine<lb/> groſſe Menge Golds/ ſo hats auch mehr als 14000. Moren/ die ſich ſolches herauß zu graben ergeben/ wel-<note place="right">Groſſe<lb/> Goldgru-<lb/> ben.</note><lb/> ches dann fuͤrwar ein Wunder iſt.</p><lb/> <p>Es hat auch den Meer Hafen zu Onda/ in welchen die kleine vnd groſſe Schiffe von <hi rendition="#aq">Cartagena</hi><lb/> durch den groſſen Fluß <hi rendition="#aq">la Madalena</hi> genannt/ anzulaͤnden kommen/ vnd einen vber fluß an Victualien/ als<lb/> nemblich Meel/ Schincken/ Kaͤſe/ Conſerven/ Confecten/ Pita/ Decken/ Schiff vnd andern groſſen Sey-<lb/> len/ Struͤmpffen/ Seylen oder Stricken/ Fiſchen/ ja auch Gold/ Silber vnd ſehr koͤſtliche Smaragden mit<lb/> bringen: hergegen aber zu jrem Abzug/ Wein vnd andere Spaniſche Waaren mit ſich hinweg fuͤhren: vnd<lb/> alles zwar alſo reichlich/ ja auch vberfluͤſſig/ daß ſein noch fuͤr die vmbliegende Staͤtte/ alleſampt genug iſt/<lb/> vnd 100000. oder 200000. Ducaten ertraͤgt.</p><lb/> <p>Hie oben iſt geſagt wordẽ/ daß die Statt Santa Fe von Bogota die Hauptſtatt ſeye. Aber noch zwo<note place="right"><hi rendition="#aq">Santa Fe</hi><lb/> von Bogo-<lb/> ta.</note><lb/> andere Staͤtte/ als nemblich Santa Paz (dz iſt/ zum H. Friedẽ) vnd S. Johan/ (auff Spaniſch/ S. Juan<lb/> de los Alanos genannt) liegen nit weit von jhr/ in welcher letzten ſich ein Geſchlecht der Leuthe oder Men-<lb/> ſchen findet/ alſo Weiß/ als ich jemals geſehen: vnd durch diß gantze Koͤnigreich ſiehet man eine vnzehliche<lb/> Menge Doͤrffer/ mit Jndianern beſetzet/ da einer eine oder zwo Meilen von dem andern geſcheyden iſt/ vnd<lb/> wohnet/ alſo daß wegen der groſſen Meng Volck/ die man ſahe/ wir ſie nur die Mucken oder Fliegen<note place="right">Fliegen o-<lb/> der Muck-<lb/> en.<lb/> Popayan.</note><lb/> nenneten.</p><lb/> <p>Jm Gebiet Popayan hats die Hauptſtatt Popayan/ vnnd dann <hi rendition="#aq">Paſto, Almagaer, Neiva, Calo-<lb/> coto, Cali, Euga, Toro, Cartago, Ancerma, Arma, Caramanta, Mocoa.</hi> Auß dieſen Orthen al-<lb/> len bringet man eine vberauß groſſe Menge Golds/ ob es gleich wenig Jndianer/ vnnd keine Moren zu die-<lb/> ſer Arbeit hat/ wenn es jhrer viel haͤtte/ koͤndte man ſein wol Zehen mal mehr herauß bringen. Vnd wenn es<lb/> S. Majeſt. gefaͤllig were Befelch zu geben/ daß man in dieſem Gebiet vnnd deme von Antiochia (von<lb/> welchẽ jetzo alſo bald gehandelt werden ſoll/) man ſechs oder acht tauſent ſchwartze Moren zu Hauff braͤch-<lb/> te/ vnnd man ſich auff jeden obgedachten Flecken oder Dorff verlaſſen doͤrffte/ wuͤrde es jetzo zu merck-<lb/> lichen Nutzen gereichen. Das Biſthumb Popayan hat noch ein anderes Gebiet vnter jhme/ als nemb-<lb/> lich Santa Fe von Antiochia/ ſo an Popayan angraͤntzet oder anſtoͤſſet. Wie auch an das Gebiet <hi rendition="#aq">Carta-</hi><note place="right">Santa Fe<lb/> von Antio-<lb/> chia.</note><lb/><hi rendition="#aq">gena</hi> vnd <hi rendition="#aq">Mariquita,</hi> ſo ſich biß an die Statt Rodas vnnd <hi rendition="#aq">S. Iohan</hi> erſtrecket/ angraͤntzet oder anſtoͤſſet.<lb/> Es iſt ein allerdings oder gantz Bergicht Land/ in welchem es viel Goldts vnd wenig Leuthe gibt/ außge-<lb/> nommen die/ ſo von Popayan dahin kommen/ deſſen Biſthumb ſich rings herumb vber die 400. Meilen<lb/> erſtrecket.</p><lb/> <p>Die Landtſchafft <hi rendition="#aq">S.</hi> Frantz von Quito mag ſich wol oder mit guten Fug vnter die groͤſſeſten auff<note place="right">S. Frantz<lb/> von Quito.</note><lb/> der Welt rechnen oder zehlen. Die Gelegenheit der Lufft iſt wie in Spanien im Septembri/ die Tage<lb/> ſeynd im gantzen Jahr gleich lang/ darumb daß ſie vnter der <hi rendition="#aq">Æquinoctial</hi> Lini gelegen iſt/ vnd fan-<lb/> gen deß Morgens vmb ſechs Vhren an/ vnnd wehren biß des Abends vmb ſechs Vhren. Die Hauptſtatt<lb/> heiſt <hi rendition="#aq">S.</hi> Frantz von Quito/ allda es die Koͤnigliche Hoffhaltung vnd den Biſchoff wohnende hat. Sie hat<lb/> vnter ſich die Aempter <hi rendition="#aq">Salinas,</hi> ſo man auch <hi rendition="#aq">Yaguarſongo</hi> nennet/ deſſen Hauptſtatt iſt/ <hi rendition="#aq">S. Iacob,</hi> (auff<note place="right"><hi rendition="#aq">Yaguar-<lb/> ſongo.</hi></note><lb/> Spaniſch/ <hi rendition="#aq">Sant Iago de las Montanas</hi> genant) vnd dann <hi rendition="#aq">Valladolid, Samara,</hi> vñ <hi rendition="#aq">Santa.</hi> Das Ge-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">J</fw><fw place="bottom" type="catch">biet</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [97/0122]
Von Natur vnd Eygenſchafft der Newen Welt.
Smaragden herkommen/ ja vnter allen denen/ ſo von den vier Enden der Welt herkommen/ oder gebracht
werden: ja das noch mehr iſt/ es kommen jhrer auch mehr dannenhero/ als auß den andern dreyen Oertern/
welche da ſeynd die Jnſulen Zeilam/ Sumatra/ vnd Viripuri in Cochindina gelegen. Es hat daſelbſten ei-
nen alſo groſſen Felſen von Smaragden/ daß man jhne nimmermehr wird abtilgen koͤnnen/ fuͤrnemblich
darumb/ dieweil der Einwohner diß Orts keine groſſe Menge zu ſeyn ſcheinet/ vnnd der ſchwartzen Mo-
ren noch weniger ſeynd. Der fuͤnffte Theyl dieſer Smaragden traͤgt Seiner Majeſt. jaͤrlichs ein ſchreckli-
che ſumma Gelts ein. Es iſt auff ein Zeit eines Vogts Sclave/ ein Jndianer allhie geweſen/ ſo dieſen
Edlen vnnd groſſen Smaragden erſtlich erfunden/ den der Koͤnig Philippus der II. diß Namens/ vnnd ſei-
ne Tochter/ Fraͤwlein Clara Eugenia auß Oeſterreich in das Eſcurial verehret/ da er denn beneben dem
Hochwuͤrdigen Sacrament auffgehalten vnnd verwahret wird. Als er dem Koͤnige zugeſchicket ward/
wolte er deſſelben werth wiſſen: es kundte jhn aber kein Jubilierer/ jemals wuͤrdigen oder ſchaͤtzen: vnd in der
Warheit/ ſo iſts der beſte auff der Welt. Darumb denn auch der Koͤnig dem obgedachten Sclaven/ nach
dem er jhne frey gemacht/ groſſe Verehrungen gethan.
Smarag-
den.
Die andere Statt heiſt de la Palme, auß welcher ein ſehr groſſe Menge allerley Pita kommet/ wel-
ches iſt wie Seyden oder Garn/ damit ſie nehen. Dieſe Statt ligt im Gebiet Thunja/ ſo gar groß iſt/ vnd
ſich gar weit erſtrecket. Sie hat ſtarcke Waͤlle vnd Bollwercke von Erden/ denn wenn man ſie nur einen
Winter lang ruhen/ vnd die Regen darauff fallen laͤſſet/ ſo werden ſie alſo hart vnd feſt/ daß man kaum einẽ
Nagel darein ſchlagen kan/ daß es darinnen haffte. Vnd diß iſt auch die Vrſache/ darumb ſie groſſe vnnd
ſchoͤne Baͤwe mit geringem Koſten auffrichten.
Pita/ was
es ſeye.
Tunja.
Die Staͤtte/ Velez, Pompelon, Ocagna, Marida, la Grita, die Staͤtte S. Iacob, S. Chriſtophel
vnd Leyve, vnd die Statt am Meerhafen von Ocagna ſeynd oder haben gute Laͤnder/ vnd in jhrer mehrer-
theyls findet man Gold. Die Jndianer ergeben ſich dem Erdbaw vnd Viehezug/ der dann an dieſem Ort
ſehr groß iſt. Es hat Herꝛen allda/ die 20000. Rinder haben/ vnd noch alſo viel oder mehr kleinen Viehes.
Das Gebiet Mariquita begreiffet die Statt Tocayma, Ybague, vnnd S. Agueda, allda es denn ſehr
groſſe ſilbern Gruben oder ſilbern Bergwerck hat: denn von hinnen bringet man alle das Silber/ ſo auß
dieſem newen Koͤnigreich kompt. Jn den Staͤtten los Remedios, vnd Saragoſa genannt/ findet ſich eine
groſſe Menge Golds/ ſo hats auch mehr als 14000. Moren/ die ſich ſolches herauß zu graben ergeben/ wel-
ches dann fuͤrwar ein Wunder iſt.
Matiquita.
Groſſe
Silbergru-
ben.
Groſſe
Goldgru-
ben.
Es hat auch den Meer Hafen zu Onda/ in welchen die kleine vnd groſſe Schiffe von Cartagena
durch den groſſen Fluß la Madalena genannt/ anzulaͤnden kommen/ vnd einen vber fluß an Victualien/ als
nemblich Meel/ Schincken/ Kaͤſe/ Conſerven/ Confecten/ Pita/ Decken/ Schiff vnd andern groſſen Sey-
len/ Struͤmpffen/ Seylen oder Stricken/ Fiſchen/ ja auch Gold/ Silber vnd ſehr koͤſtliche Smaragden mit
bringen: hergegen aber zu jrem Abzug/ Wein vnd andere Spaniſche Waaren mit ſich hinweg fuͤhren: vnd
alles zwar alſo reichlich/ ja auch vberfluͤſſig/ daß ſein noch fuͤr die vmbliegende Staͤtte/ alleſampt genug iſt/
vnd 100000. oder 200000. Ducaten ertraͤgt.
Hie oben iſt geſagt wordẽ/ daß die Statt Santa Fe von Bogota die Hauptſtatt ſeye. Aber noch zwo
andere Staͤtte/ als nemblich Santa Paz (dz iſt/ zum H. Friedẽ) vnd S. Johan/ (auff Spaniſch/ S. Juan
de los Alanos genannt) liegen nit weit von jhr/ in welcher letzten ſich ein Geſchlecht der Leuthe oder Men-
ſchen findet/ alſo Weiß/ als ich jemals geſehen: vnd durch diß gantze Koͤnigreich ſiehet man eine vnzehliche
Menge Doͤrffer/ mit Jndianern beſetzet/ da einer eine oder zwo Meilen von dem andern geſcheyden iſt/ vnd
wohnet/ alſo daß wegen der groſſen Meng Volck/ die man ſahe/ wir ſie nur die Mucken oder Fliegen
nenneten.
Santa Fe
von Bogo-
ta.
Fliegen o-
der Muck-
en.
Popayan.
Jm Gebiet Popayan hats die Hauptſtatt Popayan/ vnnd dann Paſto, Almagaer, Neiva, Calo-
coto, Cali, Euga, Toro, Cartago, Ancerma, Arma, Caramanta, Mocoa. Auß dieſen Orthen al-
len bringet man eine vberauß groſſe Menge Golds/ ob es gleich wenig Jndianer/ vnnd keine Moren zu die-
ſer Arbeit hat/ wenn es jhrer viel haͤtte/ koͤndte man ſein wol Zehen mal mehr herauß bringen. Vnd wenn es
S. Majeſt. gefaͤllig were Befelch zu geben/ daß man in dieſem Gebiet vnnd deme von Antiochia (von
welchẽ jetzo alſo bald gehandelt werden ſoll/) man ſechs oder acht tauſent ſchwartze Moren zu Hauff braͤch-
te/ vnnd man ſich auff jeden obgedachten Flecken oder Dorff verlaſſen doͤrffte/ wuͤrde es jetzo zu merck-
lichen Nutzen gereichen. Das Biſthumb Popayan hat noch ein anderes Gebiet vnter jhme/ als nemb-
lich Santa Fe von Antiochia/ ſo an Popayan angraͤntzet oder anſtoͤſſet. Wie auch an das Gebiet Carta-
gena vnd Mariquita, ſo ſich biß an die Statt Rodas vnnd S. Iohan erſtrecket/ angraͤntzet oder anſtoͤſſet.
Es iſt ein allerdings oder gantz Bergicht Land/ in welchem es viel Goldts vnd wenig Leuthe gibt/ außge-
nommen die/ ſo von Popayan dahin kommen/ deſſen Biſthumb ſich rings herumb vber die 400. Meilen
erſtrecket.
Santa Fe
von Antio-
chia.
Die Landtſchafft S. Frantz von Quito mag ſich wol oder mit guten Fug vnter die groͤſſeſten auff
der Welt rechnen oder zehlen. Die Gelegenheit der Lufft iſt wie in Spanien im Septembri/ die Tage
ſeynd im gantzen Jahr gleich lang/ darumb daß ſie vnter der Æquinoctial Lini gelegen iſt/ vnd fan-
gen deß Morgens vmb ſechs Vhren an/ vnnd wehren biß des Abends vmb ſechs Vhren. Die Hauptſtatt
heiſt S. Frantz von Quito/ allda es die Koͤnigliche Hoffhaltung vnd den Biſchoff wohnende hat. Sie hat
vnter ſich die Aempter Salinas, ſo man auch Yaguarſongo nennet/ deſſen Hauptſtatt iſt/ S. Iacob, (auff
Spaniſch/ Sant Iago de las Montanas genant) vnd dann Valladolid, Samara, vñ Santa. Das Ge-
biet
S. Frantz
von Quito.
Yaguar-
ſongo.
J
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |