schreiben, das vorher manchmal nur im Scherze geschehen war. Ich fühlte, ich merkte was es bedeuten sollte. Was er in seiner Muttersprache zu sagen erröthete, konnte er nun mit gutem Gewissen hinschreiben. Zu Reservationen, Halbheiten und Lügen ist es eine treffliche Sprache; sie ist eine perfide Sprache! ich finde, Gott sey Dank! kein deutsches Wort, um perfid in seinem ganzen Umfange auszudrücken. Unser armseliges treulos ist ein unschuldiges Kind dagegen. Perfid ist treulos mit Genuß, mit Übermuth und Schadenfreude. O, die Ausbildung ei¬ ner Nation ist zu beneiden, die so feine Schattirungen in Einem Worte auszudrü¬ cken weiß! Französisch ist recht die Sprache der Welt, werth die allgemeine Sprache zu seyn, damit sie sich nur recht alle unter ein¬ ander betrügen und belügen können! Seine französischen Briefe ließen sich noch immer
ſchreiben, das vorher manchmal nur im Scherze geſchehen war. Ich fühlte, ich merkte was es bedeuten ſollte. Was er in ſeiner Mutterſprache zu ſagen erröthete, konnte er nun mit gutem Gewiſſen hinſchreiben. Zu Reſervationen, Halbheiten und Lügen iſt es eine treffliche Sprache; ſie iſt eine perfide Sprache! ich finde, Gott ſey Dank! kein deutſches Wort, um perfid in ſeinem ganzen Umfange auszudrücken. Unſer armſeliges treulos iſt ein unſchuldiges Kind dagegen. Perfid iſt treulos mit Genuß, mit Übermuth und Schadenfreude. O, die Ausbildung ei¬ ner Nation iſt zu beneiden, die ſo feine Schattirungen in Einem Worte auszudrü¬ cken weiß! Franzöſiſch iſt recht die Sprache der Welt, werth die allgemeine Sprache zu ſeyn, damit ſie ſich nur recht alle unter ein¬ ander betrügen und belügen können! Seine franzöſiſchen Briefe ließen ſich noch immer
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0172"n="166"/>ſchreiben, das vorher manchmal nur im<lb/>
Scherze geſchehen war. Ich fühlte, ich merkte<lb/>
was es bedeuten ſollte. Was er in ſeiner<lb/>
Mutterſprache zu ſagen erröthete, konnte er<lb/>
nun mit gutem Gewiſſen hinſchreiben. Zu<lb/>
Reſervationen, Halbheiten und Lügen iſt es<lb/>
eine treffliche Sprache; ſie iſt eine perfide<lb/>
Sprache! ich finde, Gott ſey Dank! kein<lb/>
deutſches Wort, um perfid in ſeinem ganzen<lb/>
Umfange auszudrücken. Unſer armſeliges<lb/><hirendition="#g">treulos</hi> iſt ein unſchuldiges Kind dagegen.<lb/>
Perfid iſt treulos mit Genuß, mit Übermuth<lb/>
und Schadenfreude. O, die Ausbildung ei¬<lb/>
ner Nation iſt zu beneiden, die ſo feine<lb/>
Schattirungen in Einem Worte auszudrü¬<lb/>
cken weiß! Franzöſiſch iſt recht die Sprache<lb/>
der Welt, werth die allgemeine Sprache zu<lb/>ſeyn, damit ſie ſich nur recht alle unter ein¬<lb/>
ander betrügen und belügen können! Seine<lb/>
franzöſiſchen Briefe ließen ſich noch immer<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[166/0172]
ſchreiben, das vorher manchmal nur im
Scherze geſchehen war. Ich fühlte, ich merkte
was es bedeuten ſollte. Was er in ſeiner
Mutterſprache zu ſagen erröthete, konnte er
nun mit gutem Gewiſſen hinſchreiben. Zu
Reſervationen, Halbheiten und Lügen iſt es
eine treffliche Sprache; ſie iſt eine perfide
Sprache! ich finde, Gott ſey Dank! kein
deutſches Wort, um perfid in ſeinem ganzen
Umfange auszudrücken. Unſer armſeliges
treulos iſt ein unſchuldiges Kind dagegen.
Perfid iſt treulos mit Genuß, mit Übermuth
und Schadenfreude. O, die Ausbildung ei¬
ner Nation iſt zu beneiden, die ſo feine
Schattirungen in Einem Worte auszudrü¬
cken weiß! Franzöſiſch iſt recht die Sprache
der Welt, werth die allgemeine Sprache zu
ſeyn, damit ſie ſich nur recht alle unter ein¬
ander betrügen und belügen können! Seine
franzöſiſchen Briefe ließen ſich noch immer
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Goethe, Johann Wolfgang von: Wilhelm Meisters Lehrjahre. Bd. 3. Frankfurt (Main) u. a., 1795, S. 166. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/goethe_lehrjahre03_1795/172>, abgerufen am 04.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.