[Gessner, Christian Friedrich]: Der so nöthig als nützlichen Buchdruckerkunst und Schriftgießerey. Bd. 2. Leipzig, 1740.VERSIO. FORMOSANA. Diameta ka tu vullum lulugniang ta nanang JAPANICA & | TUNGKINGENSIS. Haberi non potuerunt. Neque novas nobis COPTICA quasi ANTIQVA. (a) [Abbildung]
ANGO- (a) Grammaye ap. D' Avity Afrie. 297. Ipsam versio-
nem Copticam supra p. 11. suppeditavimus. VERSIO. FORMOSANA. Diameta ka tu vullum lulugniang ta nanang JAPANICA & | TUNGKINGENSIS. Haberi non potuerunt. Neque novas nobis COPTICA quaſi ANTIQVA. (a) [Abbildung]
ANGO- (a) Grammaye ap. D’ Avity Afrie. 297. Ipſam verſio-
nem Copticam ſupra p. 11. ſuppeditavimus. <TEI> <text> <back> <div n="1"> <pb facs="#f0501" n="27"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">VERSIO</hi>.</hi> </hi> </fw><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#g">FORMOSANA</hi>.</hi> </hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Diameta ka tu vullum lulugniang ta nanang<lb/> oho, maba tongal ta tao tu goumoho, mamtalto ki<lb/> kamoienhu tu nai mama tu vullum: pecame ka<lb/> cangniang wagi katta. Hamiecame ki varaviang<lb/> mamemiang mamia ta varau ki tao ka mouro ki<lb/> riich emitang. Inecame poudangadangach ſouaia<lb/> mecame ki litto, ka imhouato ta gumaguma kalli-<lb/> puchang kaſaſamagang, mikaqua Amen.</hi> </p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#b">JAPANICA & | TUNGKINGENSIS.</hi> </hi> </head><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Haberi non potuerunt. Neque <hi rendition="#i">novas</hi> nobis<lb/> cudere placuit, quod <hi rendition="#i">alienas</hi> tantummodo collegis-<lb/> ſemus. Alioqui-procul dubio <hi rendition="#i">Notas Sinicas</hi> vocibus<lb/><hi rendition="#i">Japanicis, Tungkingicis, Kochnichinicis</hi> & ſimili-<lb/> bus facile exprimere potuiſſemus, & ad <hi rendition="#i">artem Gram-<lb/> maticam</hi> diſponere.</hi> </p> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#b">COPTICA quaſi ANTIQVA.</hi> <note place="foot" n="(a)">Grammaye ap. D’ Avity Afrie. 297. Ipſam verſio-<lb/> nem Copticam ſupra p. 11. ſuppeditavimus.</note> </hi> </head><lb/> <figure/> </div> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g">ANGO-</hi> </hi> </fw><lb/> </div> </back> </text> </TEI> [27/0501]
VERSIO.
FORMOSANA.
Diameta ka tu vullum lulugniang ta nanang
oho, maba tongal ta tao tu goumoho, mamtalto ki
kamoienhu tu nai mama tu vullum: pecame ka
cangniang wagi katta. Hamiecame ki varaviang
mamemiang mamia ta varau ki tao ka mouro ki
riich emitang. Inecame poudangadangach ſouaia
mecame ki litto, ka imhouato ta gumaguma kalli-
puchang kaſaſamagang, mikaqua Amen.
JAPANICA & | TUNGKINGENSIS.
Haberi non potuerunt. Neque novas nobis
cudere placuit, quod alienas tantummodo collegis-
ſemus. Alioqui-procul dubio Notas Sinicas vocibus
Japanicis, Tungkingicis, Kochnichinicis & ſimili-
bus facile exprimere potuiſſemus, & ad artem Gram-
maticam diſponere.
COPTICA quaſi ANTIQVA. (a)
[Abbildung]
ANGO-
(a) Grammaye ap. D’ Avity Afrie. 297. Ipſam verſio-
nem Copticam ſupra p. 11. ſuppeditavimus.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/gessner_buchdruckerkunst02_1740 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/gessner_buchdruckerkunst02_1740/501 |
Zitationshilfe: | [Gessner, Christian Friedrich]: Der so nöthig als nützlichen Buchdruckerkunst und Schriftgießerey. Bd. 2. Leipzig, 1740, S. 27. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gessner_buchdruckerkunst02_1740/501>, abgerufen am 21.07.2024. |