"Wie sich das alles erklärt?" fragst Du und setzest hinzu: "Du stündest vor einem Rätsel, das sich Dir nicht lösen wolle." Meine liebe Lisette, wie lösen sich die Rätsel? Nie. Ein Rest von Dunklem und Unaufgeklärtem bleibt, und in die letzten und geheimsten Triebfedern andrer oder auch nur unsrer eignen Handlungsweise hineinzublicken, ist uns ver¬ sagt. Er sei, so versichern die Leute, der schöne Schach gewesen, und ich, das Mindeste zu sagen, die nicht-schöne Victoire, -- das habe den Spott heraus¬ gefordert, und diesem Spotte Trotz zu bieten, dazu hab er nicht die Kraft gehabt. Und so sei er denn aus Furcht vor dem Leben in den Tod gegangen.
So sagt die Welt, und in vielem wird es zu¬ treffen. Schrieb er mir doch ähnliches und verklagte sich darüber. Aber wie die Welt strenger gewesen ist, als nötig, so vielleicht auch er selbst. Ich seh es in einem andern Licht. Er wußte sehr wohl, daß aller Spott der Welt schließlich erlahmt und erlischt, und war im Übrigen auch Manns genug, diesen Spott zu bekämpfen, im Fall er nicht erlahmen und nicht erlöschen wollte. Nein, er fürchtete sich nicht vor die¬ sem Kampf, oder wenigstens nicht so, wie vermutet wird; aber eine kluge Stimme, die die Stimme seiner eigen¬ sten und innersten Natur war, rief ihm beständig zu, daß er diesen Kampf umsonst kämpfen, und daß er, wenn auch siegreich gegen die Welt, nicht siegreich
15
„Wie ſich das alles erklärt?“ fragſt Du und ſetzeſt hinzu: „Du ſtündeſt vor einem Rätſel, das ſich Dir nicht löſen wolle.“ Meine liebe Liſette, wie löſen ſich die Rätſel? Nie. Ein Reſt von Dunklem und Unaufgeklärtem bleibt, und in die letzten und geheimſten Triebfedern andrer oder auch nur unſrer eignen Handlungsweiſe hineinzublicken, iſt uns ver¬ ſagt. Er ſei, ſo verſichern die Leute, der ſchöne Schach geweſen, und ich, das Mindeſte zu ſagen, die nicht-ſchöne Victoire, — das habe den Spott heraus¬ gefordert, und dieſem Spotte Trotz zu bieten, dazu hab er nicht die Kraft gehabt. Und ſo ſei er denn aus Furcht vor dem Leben in den Tod gegangen.
So ſagt die Welt, und in vielem wird es zu¬ treffen. Schrieb er mir doch ähnliches und verklagte ſich darüber. Aber wie die Welt ſtrenger geweſen iſt, als nötig, ſo vielleicht auch er ſelbſt. Ich ſeh es in einem andern Licht. Er wußte ſehr wohl, daß aller Spott der Welt ſchließlich erlahmt und erliſcht, und war im Übrigen auch Manns genug, dieſen Spott zu bekämpfen, im Fall er nicht erlahmen und nicht erlöſchen wollte. Nein, er fürchtete ſich nicht vor die¬ ſem Kampf, oder wenigſtens nicht ſo, wie vermutet wird; aber eine kluge Stimme, die die Stimme ſeiner eigen¬ ſten und innerſten Natur war, rief ihm beſtändig zu, daß er dieſen Kampf umſonſt kämpfen, und daß er, wenn auch ſiegreich gegen die Welt, nicht ſiegreich
15
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0237"n="225"/><p>„Wie ſich das alles erklärt?“ fragſt Du und<lb/>ſetzeſt hinzu: „Du ſtündeſt vor einem Rätſel, das<lb/>ſich Dir nicht löſen wolle.“ Meine liebe Liſette, wie<lb/>
löſen ſich die Rätſel? Nie. Ein Reſt von Dunklem<lb/>
und Unaufgeklärtem bleibt, und in die letzten und<lb/>
geheimſten Triebfedern andrer oder auch nur unſrer<lb/>
eignen Handlungsweiſe hineinzublicken, iſt uns ver¬<lb/>ſagt. Er ſei, ſo verſichern die Leute, der ſchöne<lb/>
Schach geweſen, und ich, das Mindeſte zu ſagen, die<lb/>
nicht-ſchöne Victoire, — das habe den Spott heraus¬<lb/>
gefordert, und dieſem Spotte Trotz zu bieten, dazu<lb/>
hab er nicht die Kraft gehabt. Und ſo ſei er denn<lb/>
aus Furcht vor dem Leben in den Tod gegangen.</p><lb/><p>So ſagt die Welt, und in vielem wird es zu¬<lb/>
treffen. Schrieb er mir doch ähnliches und verklagte<lb/>ſich darüber. Aber wie die Welt ſtrenger geweſen iſt,<lb/>
als nötig, ſo vielleicht auch er ſelbſt. Ich ſeh es in<lb/>
einem andern Licht. Er wußte ſehr wohl, daß aller<lb/>
Spott der Welt ſchließlich erlahmt und erliſcht, und<lb/>
war im Übrigen auch Manns genug, dieſen Spott<lb/>
zu bekämpfen, im Fall er <hirendition="#g">nicht</hi> erlahmen und <hirendition="#g">nicht</hi><lb/>
erlöſchen wollte. Nein, er fürchtete ſich nicht vor die¬<lb/>ſem Kampf, oder wenigſtens nicht ſo, wie vermutet wird;<lb/>
aber eine kluge Stimme, die die Stimme ſeiner eigen¬<lb/>ſten und innerſten Natur war, rief ihm beſtändig zu,<lb/>
daß er dieſen Kampf <hirendition="#g">umſonſt</hi> kämpfen, und daß er,<lb/>
wenn auch ſiegreich gegen die Welt, <hirendition="#g">nicht</hi>ſiegreich<lb/><fwplace="bottom"type="sig">15<lb/></fw></p></div></body></text></TEI>
[225/0237]
„Wie ſich das alles erklärt?“ fragſt Du und
ſetzeſt hinzu: „Du ſtündeſt vor einem Rätſel, das
ſich Dir nicht löſen wolle.“ Meine liebe Liſette, wie
löſen ſich die Rätſel? Nie. Ein Reſt von Dunklem
und Unaufgeklärtem bleibt, und in die letzten und
geheimſten Triebfedern andrer oder auch nur unſrer
eignen Handlungsweiſe hineinzublicken, iſt uns ver¬
ſagt. Er ſei, ſo verſichern die Leute, der ſchöne
Schach geweſen, und ich, das Mindeſte zu ſagen, die
nicht-ſchöne Victoire, — das habe den Spott heraus¬
gefordert, und dieſem Spotte Trotz zu bieten, dazu
hab er nicht die Kraft gehabt. Und ſo ſei er denn
aus Furcht vor dem Leben in den Tod gegangen.
So ſagt die Welt, und in vielem wird es zu¬
treffen. Schrieb er mir doch ähnliches und verklagte
ſich darüber. Aber wie die Welt ſtrenger geweſen iſt,
als nötig, ſo vielleicht auch er ſelbſt. Ich ſeh es in
einem andern Licht. Er wußte ſehr wohl, daß aller
Spott der Welt ſchließlich erlahmt und erliſcht, und
war im Übrigen auch Manns genug, dieſen Spott
zu bekämpfen, im Fall er nicht erlahmen und nicht
erlöſchen wollte. Nein, er fürchtete ſich nicht vor die¬
ſem Kampf, oder wenigſtens nicht ſo, wie vermutet wird;
aber eine kluge Stimme, die die Stimme ſeiner eigen¬
ſten und innerſten Natur war, rief ihm beſtändig zu,
daß er dieſen Kampf umſonſt kämpfen, und daß er,
wenn auch ſiegreich gegen die Welt, nicht ſiegreich
15
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Schach von Wuthenow. Leipzig, 1883, S. 225. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_wuthenow_1883/237>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.