daß sie mehr draußen ist; sie wird mir sonst zu blaß."
Lene hatte derweilen einen Holzstuhl neben die Alte gerückt, weil sie wußte, daß Baron Botho hier am liebsten saß; Frau Dörr aber, in der eine starke Vorstellung davon lebte, daß ein Baron auf einem Ehrenplatz sitzen müsse, war inzwischen aufgestanden und rief, immer das blaue Vließ nachschleppend, ihrem Pflegesohn zu: "Will er woll auf! Ne, ich sage. Wo's nich drin steckt, da kommt es auch nich." Der arme Junge fuhr blöd und verschlafen in die Höh und wollte den Platz räumen, der Baron litt es aber nicht. "Ums Himmelswillen, liebe Frau Dörr, lassen Sie doch den Jungen. Ich sitz' am liebsten auf einem Schemel, wie mein Freund Dörr hier."
Und damit schob er den Holzstuhl, den Lene noch immer in Bereitschaft hatte, neben die Alte und sagte, während er sich setzte: "Hier neben Frau Nimptsch; das ist der beste Platz. Ich kenne keinen Herd, auf den ich so gern sähe; immer Feuer, immer Wärme. Ja, Mutterchen, es ist so; hier ist es am besten."
"Ach, du mein Gott," sagte die Alte. "Hier am besten! Hier bei 'ner alten Wasch- und Plättefrau."
"Freilich. Und warum nicht? Jeder Stand hat seine Ehre. Waschfrau auch. Wissen Sie denn,
daß ſie mehr draußen iſt; ſie wird mir ſonſt zu blaß.“
Lene hatte derweilen einen Holzſtuhl neben die Alte gerückt, weil ſie wußte, daß Baron Botho hier am liebſten ſaß; Frau Dörr aber, in der eine ſtarke Vorſtellung davon lebte, daß ein Baron auf einem Ehrenplatz ſitzen müſſe, war inzwiſchen aufgeſtanden und rief, immer das blaue Vließ nachſchleppend, ihrem Pflegeſohn zu: „Will er woll auf! Ne, ich ſage. Wo's nich drin ſteckt, da kommt es auch nich.“ Der arme Junge fuhr blöd und verſchlafen in die Höh und wollte den Platz räumen, der Baron litt es aber nicht. „Ums Himmelswillen, liebe Frau Dörr, laſſen Sie doch den Jungen. Ich ſitz' am liebſten auf einem Schemel, wie mein Freund Dörr hier.“
Und damit ſchob er den Holzſtuhl, den Lene noch immer in Bereitſchaft hatte, neben die Alte und ſagte, während er ſich ſetzte: „Hier neben Frau Nimptſch; das iſt der beſte Platz. Ich kenne keinen Herd, auf den ich ſo gern ſähe; immer Feuer, immer Wärme. Ja, Mutterchen, es iſt ſo; hier iſt es am beſten.“
„Ach, du mein Gott,“ ſagte die Alte. „Hier am beſten! Hier bei 'ner alten Waſch- und Plättefrau.“
„Freilich. Und warum nicht? Jeder Stand hat ſeine Ehre. Waſchfrau auch. Wiſſen Sie denn,
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0040"n="30"/>
daß ſie mehr draußen iſt; ſie wird mir ſonſt zu<lb/>
blaß.“</p><lb/><p>Lene hatte derweilen einen Holzſtuhl neben die<lb/>
Alte gerückt, weil ſie wußte, daß Baron Botho hier<lb/>
am liebſten ſaß; Frau Dörr aber, in der eine ſtarke<lb/>
Vorſtellung davon lebte, daß ein Baron auf einem<lb/>
Ehrenplatz ſitzen müſſe, war inzwiſchen aufgeſtanden<lb/>
und rief, immer das blaue Vließ nachſchleppend,<lb/>
ihrem Pflegeſohn zu: „Will er woll auf! Ne, ich<lb/>ſage. Wo's nich drin ſteckt, da kommt es auch nich.“<lb/>
Der arme Junge fuhr blöd und verſchlafen in die<lb/>
Höh und wollte den Platz räumen, der Baron litt<lb/>
es aber nicht. „Ums Himmelswillen, liebe Frau<lb/>
Dörr, laſſen Sie doch den Jungen. Ich ſitz' am<lb/>
liebſten auf einem Schemel, wie mein Freund Dörr<lb/>
hier.“</p><lb/><p>Und damit ſchob er den Holzſtuhl, den Lene<lb/>
noch immer in Bereitſchaft hatte, neben die Alte<lb/>
und ſagte, während er ſich ſetzte: „Hier neben Frau<lb/>
Nimptſch; das iſt der beſte Platz. Ich kenne keinen<lb/>
Herd, auf den ich ſo gern ſähe; immer Feuer, immer<lb/>
Wärme. Ja, Mutterchen, es iſt ſo; hier iſt es am<lb/>
beſten.“</p><lb/><p>„Ach, du mein Gott,“ſagte die Alte. „Hier am<lb/>
beſten! Hier bei 'ner alten Waſch- und Plättefrau.“</p><lb/><p>„Freilich. Und warum nicht? Jeder Stand<lb/>
hat ſeine Ehre. Waſchfrau auch. Wiſſen Sie denn,<lb/></p></div></body></text></TEI>
[30/0040]
daß ſie mehr draußen iſt; ſie wird mir ſonſt zu
blaß.“
Lene hatte derweilen einen Holzſtuhl neben die
Alte gerückt, weil ſie wußte, daß Baron Botho hier
am liebſten ſaß; Frau Dörr aber, in der eine ſtarke
Vorſtellung davon lebte, daß ein Baron auf einem
Ehrenplatz ſitzen müſſe, war inzwiſchen aufgeſtanden
und rief, immer das blaue Vließ nachſchleppend,
ihrem Pflegeſohn zu: „Will er woll auf! Ne, ich
ſage. Wo's nich drin ſteckt, da kommt es auch nich.“
Der arme Junge fuhr blöd und verſchlafen in die
Höh und wollte den Platz räumen, der Baron litt
es aber nicht. „Ums Himmelswillen, liebe Frau
Dörr, laſſen Sie doch den Jungen. Ich ſitz' am
liebſten auf einem Schemel, wie mein Freund Dörr
hier.“
Und damit ſchob er den Holzſtuhl, den Lene
noch immer in Bereitſchaft hatte, neben die Alte
und ſagte, während er ſich ſetzte: „Hier neben Frau
Nimptſch; das iſt der beſte Platz. Ich kenne keinen
Herd, auf den ich ſo gern ſähe; immer Feuer, immer
Wärme. Ja, Mutterchen, es iſt ſo; hier iſt es am
beſten.“
„Ach, du mein Gott,“ ſagte die Alte. „Hier am
beſten! Hier bei 'ner alten Waſch- und Plättefrau.“
„Freilich. Und warum nicht? Jeder Stand
hat ſeine Ehre. Waſchfrau auch. Wiſſen Sie denn,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Fontane, Theodor: Irrungen, Wirrungen. Leipzig, 1888, S. 30. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_irrungen_1888/40>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.