Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Fontane, Theodor: Irrungen, Wirrungen. Leipzig, 1888.

Bild:
<< vorherige Seite

"Pitt war ein englischer Staatsmann."

"Und ist Dein Freund auch einer?"

"Um Gotteswillen. . ."

"Und Serge?"

"Das ist ein russischer Vorname, den ein Heiliger
und viele russische Großfürsten führen."

"Die aber nicht Heilige zu sein brauchen, nicht
wahr? . . . Und Gaston?"

"Ist ein französischer Name."

"Ja, dessen entsinn' ich mich. Ich habe mal als
ein ganz junges Ding, und ich war noch nicht ein¬
gesegnet, ein Stück gesehn: "Der Mann mit der
eisernen Maske." Und der mit der Maske, der hieß
Gaston. Und ich weinte jämmerlich."

"Und lachst jetzt, wenn ich Dir sage: Gaston
bin ich."

"Nein, ich lache nicht. Du hast auch eine
Maske."

Botho wollte scherz- und ernsthaft das Gegen¬
theil versichern, aber Frau Dörr, die gerade wieder
eintrat, schnitt das Gespräch ab, indem sie sich ent¬
schuldigte, daß sie so lange habe warten lassen.
Aber eine Bestellung sei gekommen und sie habe
rasch noch einen Begräbnißkranz flechten müssen.

"Einen großen oder einen kleinen?" fragte die
Nimptsch, die gern von Begräbnissen sprach und eine

„Pitt war ein engliſcher Staatsmann.“

„Und iſt Dein Freund auch einer?“

„Um Gotteswillen. . .“

„Und Serge?“

„Das iſt ein ruſſiſcher Vorname, den ein Heiliger
und viele ruſſiſche Großfürſten führen.“

„Die aber nicht Heilige zu ſein brauchen, nicht
wahr? . . . Und Gaſton?“

„Iſt ein franzöſiſcher Name.“

„Ja, deſſen entſinn' ich mich. Ich habe mal als
ein ganz junges Ding, und ich war noch nicht ein¬
geſegnet, ein Stück geſehn: „Der Mann mit der
eiſernen Maske.“ Und der mit der Maske, der hieß
Gaſton. Und ich weinte jämmerlich.“

„Und lachſt jetzt, wenn ich Dir ſage: Gaſton
bin ich.“

„Nein, ich lache nicht. Du haſt auch eine
Maske.“

Botho wollte ſcherz- und ernſthaft das Gegen¬
theil verſichern, aber Frau Dörr, die gerade wieder
eintrat, ſchnitt das Geſpräch ab, indem ſie ſich ent¬
ſchuldigte, daß ſie ſo lange habe warten laſſen.
Aber eine Beſtellung ſei gekommen und ſie habe
raſch noch einen Begräbnißkranz flechten müſſen.

„Einen großen oder einen kleinen?“ fragte die
Nimptſch, die gern von Begräbniſſen ſprach und eine

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0105" n="95"/>
        <p>&#x201E;Pitt war ein engli&#x017F;cher Staatsmann.&#x201C;<lb/></p>
        <p>&#x201E;Und i&#x017F;t Dein Freund auch einer?&#x201C;<lb/></p>
        <p>&#x201E;Um Gotteswillen. . .&#x201C;<lb/></p>
        <p>&#x201E;Und Serge?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das i&#x017F;t ein ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;cher Vorname, den ein Heiliger<lb/>
und viele ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;che Großfür&#x017F;ten führen.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Die aber nicht Heilige zu &#x017F;ein brauchen, nicht<lb/>
wahr? . . . Und Ga&#x017F;ton?&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;I&#x017F;t ein franzö&#x017F;i&#x017F;cher Name.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Ja, de&#x017F;&#x017F;en ent&#x017F;inn' ich mich. Ich habe mal als<lb/>
ein ganz junges Ding, und ich war noch nicht ein¬<lb/>
ge&#x017F;egnet, ein Stück ge&#x017F;ehn: &#x201E;Der Mann mit der<lb/>
ei&#x017F;ernen Maske.&#x201C; Und der mit der Maske, der hieß<lb/>
Ga&#x017F;ton. Und ich weinte jämmerlich.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Und lach&#x017F;t jetzt, wenn ich Dir &#x017F;age: Ga&#x017F;ton<lb/>
bin ich.&#x201C;</p><lb/>
        <p>&#x201E;Nein, ich lache nicht. Du ha&#x017F;t auch eine<lb/>
Maske.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Botho wollte &#x017F;cherz- und ern&#x017F;thaft das Gegen¬<lb/>
theil ver&#x017F;ichern, aber Frau Dörr, die gerade wieder<lb/>
eintrat, &#x017F;chnitt das Ge&#x017F;präch ab, indem &#x017F;ie &#x017F;ich ent¬<lb/>
&#x017F;chuldigte, daß &#x017F;ie &#x017F;o lange habe warten la&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Aber eine Be&#x017F;tellung &#x017F;ei gekommen und &#x017F;ie habe<lb/>
ra&#x017F;ch noch einen Begräbnißkranz flechten mü&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
        <p>&#x201E;Einen großen oder einen kleinen?&#x201C; fragte die<lb/>
Nimpt&#x017F;ch, die gern von Begräbni&#x017F;&#x017F;en &#x017F;prach und eine<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[95/0105] „Pitt war ein engliſcher Staatsmann.“ „Und iſt Dein Freund auch einer?“ „Um Gotteswillen. . .“ „Und Serge?“ „Das iſt ein ruſſiſcher Vorname, den ein Heiliger und viele ruſſiſche Großfürſten führen.“ „Die aber nicht Heilige zu ſein brauchen, nicht wahr? . . . Und Gaſton?“ „Iſt ein franzöſiſcher Name.“ „Ja, deſſen entſinn' ich mich. Ich habe mal als ein ganz junges Ding, und ich war noch nicht ein¬ geſegnet, ein Stück geſehn: „Der Mann mit der eiſernen Maske.“ Und der mit der Maske, der hieß Gaſton. Und ich weinte jämmerlich.“ „Und lachſt jetzt, wenn ich Dir ſage: Gaſton bin ich.“ „Nein, ich lache nicht. Du haſt auch eine Maske.“ Botho wollte ſcherz- und ernſthaft das Gegen¬ theil verſichern, aber Frau Dörr, die gerade wieder eintrat, ſchnitt das Geſpräch ab, indem ſie ſich ent¬ ſchuldigte, daß ſie ſo lange habe warten laſſen. Aber eine Beſtellung ſei gekommen und ſie habe raſch noch einen Begräbnißkranz flechten müſſen. „Einen großen oder einen kleinen?“ fragte die Nimptſch, die gern von Begräbniſſen ſprach und eine

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_irrungen_1888
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_irrungen_1888/105
Zitationshilfe: Fontane, Theodor: Irrungen, Wirrungen. Leipzig, 1888, S. 95. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/fontane_irrungen_1888/105>, abgerufen am 13.05.2024.