Fabricius, Johann Andreas: Philosophische Oratorie. Leipzig, 1724.von den erläuterungs-gründen. komme, und nach meinen absichten, desto leich-ter und deutlicher begriffen werde. Sie wer- den aus der historie und erfahrung hergenom- men, und wohl erstlich an und für sich nach ih- ren umständen erläutert und bewiesen, hernach aber auf das fürhabende obiectum appliciret, oder auch nur kurtz in wenig worten, ohne ap- plication fürgetragen. Z. e. Falsche leute soll man meiden: Illustrat. ab exemplo: Hätte sich Simson nicht mit der Delila eingelassen, wäre er nicht um seine krausen haare, um seine augen, freyheit und endlich gar um das leben kommen. Hätte Sissera nicht aus der Jael ihrem m[i]lch-topf getruncken, und sich so treuhertzig machen lassen, in ihrem gezelt zu schlaffen, so würde sein schlaf mit dem tode, durch den fatalen nagel nicht seyn zusammengehefftet worden. Für Joabs gruß, Judas kuß und Granvel- lanischer schreibekunst, muß man [l]eben so wohl als für dem teuffel ein creutz machen. §. 13. Jch kan meine meinung durch al- Z. e. Bey obigen satz führte ich an Tacitum H. 1. 2. 6. der sagt: Quibus deest inimicus, subinde per amicos opprimuntur: und A. 14. 56. 5. odi- um fallacibus blanditiis velatur. Oder ich sprä- che: Wer einmahl aufm fahlen pferde ertappt ist,
von den erlaͤuterungs-gruͤnden. komme, und nach meinen abſichten, deſto leich-ter und deutlicher begriffen werde. Sie wer- den aus der hiſtorie und erfahrung hergenom- men, und wohl erſtlich an und fuͤr ſich nach ih- ren umſtaͤnden erlaͤutert und bewieſen, hernach aber auf das fuͤrhabende obiectum appliciret, oder auch nur kurtz in wenig worten, ohne ap- plication fuͤrgetragen. Z. e. Falſche leute ſoll man meiden: Illuſtrat. ab exemplo: Haͤtte ſich Simſon nicht mit der Delila eingelaſſen, waͤre er nicht um ſeine krauſen haare, um ſeine augen, freyheit und endlich gar um das leben kommen. Haͤtte Siſſera nicht aus der Jael ihrem m[i]lch-topf getruncken, und ſich ſo treuhertzig machen laſſen, in ihrem gezelt zu ſchlaffen, ſo wuͤrde ſein ſchlaf mit dem tode, durch den fatalen nagel nicht ſeyn zuſammengehefftet worden. Fuͤr Joabs gruß, Judas kuß und Granvel- laniſcher ſchreibekunſt, muß man [l]eben ſo wohl als fuͤr dem teuffel ein creutz machen. §. 13. Jch kan meine meinung durch al- Z. e. Bey obigen ſatz fuͤhrte ich an Tacitum H. 1. 2. 6. der ſagt: Quibus deeſt inimicus, ſubinde per amicos opprimuntur: und A. 14. 56. 5. odi- um fallacibus blanditiis velatur. Oder ich ſpraͤ- che: Wer einmahl aufm fahlen pferde ertappt iſt,
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0128" n="110"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">von den erlaͤuterungs-gruͤnden.</hi></fw><lb/> komme, und nach meinen abſichten, deſto leich-<lb/> ter und deutlicher begriffen werde. Sie wer-<lb/> den aus der hiſtorie und erfahrung hergenom-<lb/> men, und wohl erſtlich an und fuͤr ſich nach ih-<lb/> ren umſtaͤnden erlaͤutert und bewieſen, hernach<lb/> aber auf das fuͤrhabende obiectum appliciret,<lb/> oder auch nur kurtz in wenig worten, ohne ap-<lb/> plication fuͤrgetragen.</p><lb/> <list> <item>Z. e. <hi rendition="#fr">Falſche leute ſoll man meiden:</hi> <hi rendition="#aq">Illuſtrat. ab<lb/> exemplo:</hi> <hi rendition="#fr">Haͤtte ſich Simſon nicht mit der<lb/> Delila eingelaſſen, waͤre er nicht um ſeine<lb/> krauſen haare, um ſeine augen, freyheit und<lb/> endlich gar um das leben kommen. Haͤtte<lb/> Siſſera nicht aus der Jael ihrem m<supplied>i</supplied>lch-topf<lb/> getruncken, und ſich ſo treuhertzig machen<lb/> laſſen, in ihrem gezelt zu ſchlaffen, ſo wuͤrde<lb/> ſein ſchlaf mit dem tode, durch den fatalen<lb/> nagel nicht ſeyn zuſammengehefftet worden.<lb/> Fuͤr Joabs gruß, Judas kuß und Granvel-<lb/> laniſcher ſchreibekunſt, muß man <supplied>l</supplied>eben ſo<lb/> wohl als fuͤr dem teuffel ein creutz machen.</hi></item> </list><lb/> <p>§. 13. Jch kan meine meinung durch al-<lb/> lerhand teſtimonia erlaͤutern, wann ich die<lb/> gleichheit eines ſatzes mit andrer leute mei-<lb/> nung, ausſpruͤchen, ſpruͤchwoͤrtern und derglei-<lb/> chen darthue, und dabey dieienigen umſtaͤnde<lb/> bemercke, worinn ſie miteinander genau uͤber-<lb/> einkommen, oder von einander unterſchieden.<lb/> S. hiebey das vorige capit. §. 26.</p><lb/> <list> <item>Z. e. Bey obigen ſatz fuͤhrte ich an Tacitum <hi rendition="#aq">H.</hi> 1.<lb/> 2. 6. der ſagt: <hi rendition="#aq">Quibus deeſt inimicus, ſubinde<lb/> per amicos opprimuntur:</hi> und <hi rendition="#aq">A. 14. 56. 5. odi-<lb/> um fallacibus blanditiis velatur.</hi> Oder ich ſpraͤ-<lb/> che: <hi rendition="#fr">Wer einmahl aufm fahlen pferde ertappt</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">iſt,</hi></fw><lb/></item> </list> </div> </div> </body> </text> </TEI> [110/0128]
von den erlaͤuterungs-gruͤnden.
komme, und nach meinen abſichten, deſto leich-
ter und deutlicher begriffen werde. Sie wer-
den aus der hiſtorie und erfahrung hergenom-
men, und wohl erſtlich an und fuͤr ſich nach ih-
ren umſtaͤnden erlaͤutert und bewieſen, hernach
aber auf das fuͤrhabende obiectum appliciret,
oder auch nur kurtz in wenig worten, ohne ap-
plication fuͤrgetragen.
Z. e. Falſche leute ſoll man meiden: Illuſtrat. ab
exemplo: Haͤtte ſich Simſon nicht mit der
Delila eingelaſſen, waͤre er nicht um ſeine
krauſen haare, um ſeine augen, freyheit und
endlich gar um das leben kommen. Haͤtte
Siſſera nicht aus der Jael ihrem milch-topf
getruncken, und ſich ſo treuhertzig machen
laſſen, in ihrem gezelt zu ſchlaffen, ſo wuͤrde
ſein ſchlaf mit dem tode, durch den fatalen
nagel nicht ſeyn zuſammengehefftet worden.
Fuͤr Joabs gruß, Judas kuß und Granvel-
laniſcher ſchreibekunſt, muß man leben ſo
wohl als fuͤr dem teuffel ein creutz machen.
§. 13. Jch kan meine meinung durch al-
lerhand teſtimonia erlaͤutern, wann ich die
gleichheit eines ſatzes mit andrer leute mei-
nung, ausſpruͤchen, ſpruͤchwoͤrtern und derglei-
chen darthue, und dabey dieienigen umſtaͤnde
bemercke, worinn ſie miteinander genau uͤber-
einkommen, oder von einander unterſchieden.
S. hiebey das vorige capit. §. 26.
Z. e. Bey obigen ſatz fuͤhrte ich an Tacitum H. 1.
2. 6. der ſagt: Quibus deeſt inimicus, ſubinde
per amicos opprimuntur: und A. 14. 56. 5. odi-
um fallacibus blanditiis velatur. Oder ich ſpraͤ-
che: Wer einmahl aufm fahlen pferde ertappt
iſt,
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |