außen aber waren die Jalousien an allen Fenstern her¬ untergelassen, als wäre das ganze Haus schon seit vie¬ len Jahren unbewohnt. -- Da überfiel mich ein ordent¬ liches Grausen vor dem einsamen Hause und Garten und vor der gestrigen weißen Gestalt. Ich lief, ohne mich weiter umzusehen, durch die stillen Lauben und Gänge, und kletterte geschwind wieder an dem Gar¬ tenthor hinauf. Aber da blieb ich wie verzaubert sitzen, als ich auf einmal von dem hohen Gitterwerk in die prächtige Stadt hinunter sah. Da blitzte und funkelte die Morgensonne weit über die Dächer und in die lan¬ gen stillen Straßen hinein, daß ich laut aufjauchzen mußte, und voller Freude auf die Straße hinunter sprang.
Aber wohin sollt' ich mich wenden in der großen fremden Stadt? Auch ging mir die konfuse Nacht und das welsche Lied der schönen gnädigen Frau von gestern noch immer im Kopfe hin und her. Ich setzte mich endlich auf den steinernen Springbrunnen, der mitten auf dem einsamen Platze stand, wusch mir in dem kla¬ ren Wasser die Augen hell und sang dazu:
Wenn ich ein Vöglein wär', Ich wüßt' wohl, wovon ich sänge, Und auch zwei Flüglein hätt', Ich wüßt' wohl, wohin ich mich schwänge!
"Ey, lustiger Gesell, du singst ja wie eine Lerche beim ersten Morgenstrahl!" sagte da auf einmal ein junger Mann zu mir, der während meines Liedes an den Brunnen heran getreten war. Mir aber, da ich so
außen aber waren die Jalouſien an allen Fenſtern her¬ untergelaſſen, als waͤre das ganze Haus ſchon ſeit vie¬ len Jahren unbewohnt. — Da uͤberfiel mich ein ordent¬ liches Grauſen vor dem einſamen Hauſe und Garten und vor der geſtrigen weißen Geſtalt. Ich lief, ohne mich weiter umzuſehen, durch die ſtillen Lauben und Gaͤnge, und kletterte geſchwind wieder an dem Gar¬ tenthor hinauf. Aber da blieb ich wie verzaubert ſitzen, als ich auf einmal von dem hohen Gitterwerk in die praͤchtige Stadt hinunter ſah. Da blitzte und funkelte die Morgenſonne weit uͤber die Daͤcher und in die lan¬ gen ſtillen Straßen hinein, daß ich laut aufjauchzen mußte, und voller Freude auf die Straße hinunter ſprang.
Aber wohin ſollt' ich mich wenden in der großen fremden Stadt? Auch ging mir die konfuſe Nacht und das welſche Lied der ſchoͤnen gnaͤdigen Frau von geſtern noch immer im Kopfe hin und her. Ich ſetzte mich endlich auf den ſteinernen Springbrunnen, der mitten auf dem einſamen Platze ſtand, wuſch mir in dem kla¬ ren Waſſer die Augen hell und ſang dazu:
Wenn ich ein Voͤglein waͤr', Ich wuͤßt' wohl, wovon ich ſaͤnge, Und auch zwei Fluͤglein haͤtt', Ich wuͤßt' wohl, wohin ich mich ſchwaͤnge!
„Ey, luſtiger Geſell, du ſingſt ja wie eine Lerche beim erſten Morgenſtrahl!“ ſagte da auf einmal ein junger Mann zu mir, der waͤhrend meines Liedes an den Brunnen heran getreten war. Mir aber, da ich ſo
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0095"n="85"/>
außen aber waren die Jalouſien an allen Fenſtern her¬<lb/>
untergelaſſen, als waͤre das ganze Haus ſchon ſeit vie¬<lb/>
len Jahren unbewohnt. — Da uͤberfiel mich ein ordent¬<lb/>
liches Grauſen vor dem einſamen Hauſe und Garten<lb/>
und vor der geſtrigen weißen Geſtalt. Ich lief, ohne<lb/>
mich weiter umzuſehen, durch die ſtillen Lauben und<lb/>
Gaͤnge, und kletterte geſchwind wieder an dem Gar¬<lb/>
tenthor hinauf. Aber da blieb ich wie verzaubert ſitzen,<lb/>
als ich auf einmal von dem hohen Gitterwerk in die<lb/>
praͤchtige Stadt hinunter ſah. Da blitzte und funkelte<lb/>
die Morgenſonne weit uͤber die Daͤcher und in die lan¬<lb/>
gen ſtillen Straßen hinein, daß ich laut aufjauchzen<lb/>
mußte, und voller Freude auf die Straße hinunter<lb/>ſprang.</p><lb/><p>Aber wohin ſollt' ich mich wenden in der großen<lb/>
fremden Stadt? Auch ging mir die konfuſe Nacht und<lb/>
das welſche Lied der ſchoͤnen gnaͤdigen Frau von geſtern<lb/>
noch immer im Kopfe hin und her. Ich ſetzte mich<lb/>
endlich auf den ſteinernen Springbrunnen, der mitten<lb/>
auf dem einſamen Platze ſtand, wuſch mir in dem kla¬<lb/>
ren Waſſer die Augen hell und ſang dazu:</p><lb/><lgtype="poem"><l>Wenn ich ein Voͤglein waͤr',</l><lb/><l>Ich wuͤßt' wohl, wovon ich ſaͤnge,</l><lb/><l>Und auch zwei Fluͤglein haͤtt',</l><lb/><l>Ich wuͤßt' wohl, wohin ich mich ſchwaͤnge!</l><lb/></lg><p>„Ey, luſtiger Geſell, du ſingſt ja wie eine Lerche<lb/>
beim erſten Morgenſtrahl!“ſagte da auf einmal ein<lb/>
junger Mann zu mir, der waͤhrend meines Liedes an<lb/>
den Brunnen heran getreten war. Mir aber, da ich ſo<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[85/0095]
außen aber waren die Jalouſien an allen Fenſtern her¬
untergelaſſen, als waͤre das ganze Haus ſchon ſeit vie¬
len Jahren unbewohnt. — Da uͤberfiel mich ein ordent¬
liches Grauſen vor dem einſamen Hauſe und Garten
und vor der geſtrigen weißen Geſtalt. Ich lief, ohne
mich weiter umzuſehen, durch die ſtillen Lauben und
Gaͤnge, und kletterte geſchwind wieder an dem Gar¬
tenthor hinauf. Aber da blieb ich wie verzaubert ſitzen,
als ich auf einmal von dem hohen Gitterwerk in die
praͤchtige Stadt hinunter ſah. Da blitzte und funkelte
die Morgenſonne weit uͤber die Daͤcher und in die lan¬
gen ſtillen Straßen hinein, daß ich laut aufjauchzen
mußte, und voller Freude auf die Straße hinunter
ſprang.
Aber wohin ſollt' ich mich wenden in der großen
fremden Stadt? Auch ging mir die konfuſe Nacht und
das welſche Lied der ſchoͤnen gnaͤdigen Frau von geſtern
noch immer im Kopfe hin und her. Ich ſetzte mich
endlich auf den ſteinernen Springbrunnen, der mitten
auf dem einſamen Platze ſtand, wuſch mir in dem kla¬
ren Waſſer die Augen hell und ſang dazu:
Wenn ich ein Voͤglein waͤr',
Ich wuͤßt' wohl, wovon ich ſaͤnge,
Und auch zwei Fluͤglein haͤtt',
Ich wuͤßt' wohl, wohin ich mich ſchwaͤnge!
„Ey, luſtiger Geſell, du ſingſt ja wie eine Lerche
beim erſten Morgenſtrahl!“ ſagte da auf einmal ein
junger Mann zu mir, der waͤhrend meines Liedes an
den Brunnen heran getreten war. Mir aber, da ich ſo
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Im Unterschied zur Novelle „Aus dem Leben eines T… [mehr]
Im Unterschied zur Novelle „Aus dem Leben eines Taugenichts“ erschien die Novelle „Das Marmorbild“ erstmalig 1819 im „Frauentaschenbuch für das Jahr 1819“ herausgegeben von Friedrich de La Motte-Fouqué.
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Eichendorff, Joseph von: Aus dem Leben eines Taugenichts und das Marmorbild. Berlin, 1826, S. 85. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/eichendorff_taugenichts_1826/95>, abgerufen am 11.08.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.