"Mit diesen Worten," sprach der Greis, "erinnerst Du mich daran, daß ich es übernommen habe, Deine Zeit für den Unterricht in den persischen Gebräuchen, der Re- ligion und Sprache dieses Landes einzutheilen. Jch hätte mich gern nach Barene, der Stadt, welche Kyros mir zum Geschenke machte, zurückgezogen, um dort in dem stillsten und lieblichsten aller Gebirgsthäler auszuruhn; um Deinet- und des Königs Willen bleib ich aber hier und werde fortfahren, Dich in der persischen Sprache zu unterrichten. Kassandane selbst wird Dich in die Sitten der Frauen dieses Hofes einweihen, Oropastes, der Oberpriester, soll Dich, nach dem Befehle des Königs, mit der iranischen Götterlehre bekannt machen. Er soll Dein geistlicher, ich Dein weltlicher Vormund sein 36).
Nitetis, welche bis dahin freudig gelächelt hatte, schlug jetzt die Augen nieder und fragte mit gedämpfter Stimme: "Soll ich den Göttern meiner Heimat, zu denen ich bis heute gebetet habe, und die mich niemals unerhört ließen, untreu werden? Kann ich, darf ich ihrer vergessen?"
"Du kannst, darfst und mußt," sagte Kassandane mit fester Stimme, "denn die Frau soll keine andern Freunde haben, als der Mann. Die Götter sind aber die mäch- tigsten, treusten und ersten Freunde des Mannes, darum ist es Deine Pflicht, als Frau, dieselben zu ehren, und, wie Du fremden Bewerbern Dein Haus verbietest, Dein Herz vor den Göttern und dem Aberglauben der Fremde zu verschließen."
"Und dann," sagte Krösus, "will man Dich ja nicht der Gottheit berauben; man gibt sie Dir nur unter einem andern Namen. Denn wie die Wahrheit sich ewig gleich bleibt, ob Du sie, wie die Aegypter ,mei' oder wie die Hellenen ,Aletheia' nennen magst, so verändert sich auch
„Mit dieſen Worten,“ ſprach der Greis, „erinnerſt Du mich daran, daß ich es übernommen habe, Deine Zeit für den Unterricht in den perſiſchen Gebräuchen, der Re- ligion und Sprache dieſes Landes einzutheilen. Jch hätte mich gern nach Barene, der Stadt, welche Kyros mir zum Geſchenke machte, zurückgezogen, um dort in dem ſtillſten und lieblichſten aller Gebirgsthäler auszuruhn; um Deinet- und des Königs Willen bleib ich aber hier und werde fortfahren, Dich in der perſiſchen Sprache zu unterrichten. Kaſſandane ſelbſt wird Dich in die Sitten der Frauen dieſes Hofes einweihen, Oropaſtes, der Oberprieſter, ſoll Dich, nach dem Befehle des Königs, mit der iraniſchen Götterlehre bekannt machen. Er ſoll Dein geiſtlicher, ich Dein weltlicher Vormund ſein 36).
Nitetis, welche bis dahin freudig gelächelt hatte, ſchlug jetzt die Augen nieder und fragte mit gedämpfter Stimme: „Soll ich den Göttern meiner Heimat, zu denen ich bis heute gebetet habe, und die mich niemals unerhört ließen, untreu werden? Kann ich, darf ich ihrer vergeſſen?“
„Du kannſt, darfſt und mußt,“ ſagte Kaſſandane mit feſter Stimme, „denn die Frau ſoll keine andern Freunde haben, als der Mann. Die Götter ſind aber die mäch- tigſten, treuſten und erſten Freunde des Mannes, darum iſt es Deine Pflicht, als Frau, dieſelben zu ehren, und, wie Du fremden Bewerbern Dein Haus verbieteſt, Dein Herz vor den Göttern und dem Aberglauben der Fremde zu verſchließen.“
„Und dann,“ ſagte Kröſus, „will man Dich ja nicht der Gottheit berauben; man gibt ſie Dir nur unter einem andern Namen. Denn wie die Wahrheit ſich ewig gleich bleibt, ob Du ſie, wie die Aegypter ‚mei‘ oder wie die Hellenen ‚Aletheia‘ nennen magſt, ſo verändert ſich auch
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0049"n="47"/><p>„Mit dieſen Worten,“ſprach der Greis, „erinnerſt<lb/>
Du mich daran, daß ich es übernommen habe, Deine Zeit<lb/>
für den Unterricht in den perſiſchen Gebräuchen, der Re-<lb/>
ligion und Sprache dieſes Landes einzutheilen. Jch hätte<lb/>
mich gern nach Barene, der Stadt, welche Kyros mir zum<lb/>
Geſchenke machte, zurückgezogen, um dort in dem ſtillſten<lb/>
und lieblichſten aller Gebirgsthäler auszuruhn; um Deinet-<lb/>
und des Königs Willen bleib ich aber hier und werde<lb/>
fortfahren, Dich in der perſiſchen Sprache zu unterrichten.<lb/>
Kaſſandane ſelbſt wird Dich in die Sitten der Frauen<lb/>
dieſes Hofes einweihen, Oropaſtes, der Oberprieſter, ſoll<lb/>
Dich, nach dem Befehle des Königs, mit der iraniſchen<lb/>
Götterlehre bekannt machen. Er ſoll Dein geiſtlicher, ich<lb/>
Dein weltlicher Vormund ſein <hirendition="#sup">36</hi>).</p><lb/><p>Nitetis, welche bis dahin freudig gelächelt hatte, ſchlug<lb/>
jetzt die Augen nieder und fragte mit gedämpfter Stimme:<lb/>„Soll ich den Göttern meiner Heimat, zu denen ich bis<lb/>
heute gebetet habe, und die mich niemals unerhört ließen,<lb/>
untreu werden? Kann ich, darf ich ihrer vergeſſen?“</p><lb/><p>„Du kannſt, darfſt und mußt,“ſagte Kaſſandane mit<lb/>
feſter Stimme, „denn die Frau ſoll keine andern Freunde<lb/>
haben, als der Mann. Die Götter ſind aber die mäch-<lb/>
tigſten, treuſten und erſten Freunde des Mannes, darum<lb/>
iſt es Deine Pflicht, als Frau, dieſelben zu ehren, und,<lb/>
wie Du fremden Bewerbern Dein Haus verbieteſt, Dein<lb/>
Herz vor den Göttern und dem Aberglauben der Fremde<lb/>
zu verſchließen.“</p><lb/><p>„Und dann,“ſagte Kröſus, „will man Dich ja nicht<lb/>
der Gottheit berauben; man gibt ſie Dir nur unter einem<lb/>
andern Namen. Denn wie die Wahrheit ſich ewig gleich<lb/>
bleibt, ob Du ſie, wie die Aegypter <hirendition="#aq">‚mei‘</hi> oder wie die<lb/>
Hellenen ‚Aletheia‘ nennen magſt, ſo verändert ſich auch<lb/></p></div></body></text></TEI>
[47/0049]
„Mit dieſen Worten,“ ſprach der Greis, „erinnerſt
Du mich daran, daß ich es übernommen habe, Deine Zeit
für den Unterricht in den perſiſchen Gebräuchen, der Re-
ligion und Sprache dieſes Landes einzutheilen. Jch hätte
mich gern nach Barene, der Stadt, welche Kyros mir zum
Geſchenke machte, zurückgezogen, um dort in dem ſtillſten
und lieblichſten aller Gebirgsthäler auszuruhn; um Deinet-
und des Königs Willen bleib ich aber hier und werde
fortfahren, Dich in der perſiſchen Sprache zu unterrichten.
Kaſſandane ſelbſt wird Dich in die Sitten der Frauen
dieſes Hofes einweihen, Oropaſtes, der Oberprieſter, ſoll
Dich, nach dem Befehle des Königs, mit der iraniſchen
Götterlehre bekannt machen. Er ſoll Dein geiſtlicher, ich
Dein weltlicher Vormund ſein 36).
Nitetis, welche bis dahin freudig gelächelt hatte, ſchlug
jetzt die Augen nieder und fragte mit gedämpfter Stimme:
„Soll ich den Göttern meiner Heimat, zu denen ich bis
heute gebetet habe, und die mich niemals unerhört ließen,
untreu werden? Kann ich, darf ich ihrer vergeſſen?“
„Du kannſt, darfſt und mußt,“ ſagte Kaſſandane mit
feſter Stimme, „denn die Frau ſoll keine andern Freunde
haben, als der Mann. Die Götter ſind aber die mäch-
tigſten, treuſten und erſten Freunde des Mannes, darum
iſt es Deine Pflicht, als Frau, dieſelben zu ehren, und,
wie Du fremden Bewerbern Dein Haus verbieteſt, Dein
Herz vor den Göttern und dem Aberglauben der Fremde
zu verſchließen.“
„Und dann,“ ſagte Kröſus, „will man Dich ja nicht
der Gottheit berauben; man gibt ſie Dir nur unter einem
andern Namen. Denn wie die Wahrheit ſich ewig gleich
bleibt, ob Du ſie, wie die Aegypter ‚mei‘ oder wie die
Hellenen ‚Aletheia‘ nennen magſt, ſo verändert ſich auch
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Ebers, Georg: Eine Aegyptische Königstochter. Bd. 2. Stuttgart, 1864, S. 47. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ebers_koenigstochter02_1864/49>, abgerufen am 22.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.