Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dannhauer, Johann Conrad: Catechismvs-Milch. Bd. 8. Straßburg, 1666.

Bild:
<< vorherige Seite

Die sechste
getrösten hab/ sein Geist den Er mir in mein Hertz gegeben/ spricht mir in
meinem Gewissen ein kräfftig Zeugnüß ein. Viel heller erzeigen sich diese
Trost-Zeugen im Neuen Testament/ da wir noch drey Trost-Zeugen hin-
Act. 4, 36.zu setzen/ nemlich den Geist deß Ministerii, die Barnabas Act. 4, 36. die
Habacuc, die den Befehl haben mich zu trösten/ Tröstet/ tröstet mein
Volck/ redet mit Jerusalem freundlich
Esa. 40/1. und Erquickung
zu schöpffen auß dem immer eröffneten Trost-Brunnen der H. Tauff/ den
edlen Trost-Balsam des Bluts Christi anzustreichen. Gleichwie der
Engel Christum im Garten am Oelberg in der Todes-Angst getröstet und
gestärcket/ nicht nur mündlich gesagt/ wie dorten Gabriel/ Chasak, chasak
sey getrost! Sondern auch würcklich/ thätlich/ empfindlich/ händlich
Artzt-Treu an ihm erwiesen/ das Griechische Wort wird gelesen Deut.
32, 43. [fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]ni[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]khusatos[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt] [fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]t[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt] pantes uoi The[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt], wie es die LXX. Interpp. gege-
ben/ das ist/ es haben ihm alle Kinder GOttes einen Trost zu-
gesprochen/
also wirds gelesen Luc. 22/43. [fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]ni[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]khuon, der Engel stärcket
ihn.
Es wird gelesen von der Speiß-Stärckung Act. 9, 19. da von St.
Paulo stehet/ daß da er drey Tage und drey Nacht gefastet/ und sich abge-
mattet/ hab er Speiß zu sich genommen ka[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt] [fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]ni[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]khusen und sich gestärcket/
die Speise war seine Artzney. Das thut auch der Geist auff Erden/ er
tröstet mündlich mit Worten/ thätlich mit den beyden Sacramenten/ er
komt daher im Nahmen Christi mit Wasser und Blut/ mit Wasser er-
quickt er/ mit dem Blut heilt er die Wunden deß Gewissens/ O eine süsse
Engelspeise! Psal. 78/25.

Nicht nur sind diese Zeugen [fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]n[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt]akletoi, sondern auch III. eupisoi
[fremdsprachliches Material - 1 Zeichen fehlt] axiopisoi, fideles oder treue/ warhafftige/ redliche/ unpassionirte
un
corrumpirte Zeugen. Es gibt auch Zeugen in der Welt/ sie sind
aber darnach/ wie die Welt treuloß ist/ also auch ihre Kinder. Der un-
schuldige Naboth/ Susanna/ Stephanus/ und andere Märtyrer habens
erfahren. Christi falsche Zeugen sind todt/ aber ihr Geist lebet noch. Es
gibt stumme Zeugen/ die ihre Partey/ wanns an die Bundriemen geht/
stecken lassen/ werden Mammelucken/ halten weder Stich noch Strich.
Petrus war ein solcher Zeug/ der sich grosser Streich außgethan/ und gar
ein Märtyr oder Blut-Zeug zu werden/ sich vermessen ließ gegen seinem
Herrn; aber da es dahin komt/ daß er zeugen soll/ verläugnete und
verachtete er seinen Meister/ thut als wann er Jhn nie gesehen/ wil mit der
Sprach nicht herauß. Das Gewissen wil auch bißweilen zeugen/ aber
es ist ihm nicht allzeit zu trauen. Mancher freveler verwegener Mensch
berufft sich und trutzt auff sein Gewissen/ und ist nichts gemeiners/ als/

ich

Die ſechſte
getroͤſten hab/ ſein Geiſt den Er mir in mein Hertz gegeben/ ſpricht mir in
meinem Gewiſſen ein kraͤfftig Zeugnuͤß ein. Viel heller erzeigen ſich dieſe
Troſt-Zeugen im Neuen Teſtament/ da wir noch drey Troſt-Zeugen hin-
Act. 4, 36.zu ſetzen/ nemlich den Geiſt deß Miniſterii, die Barnabas Act. 4, 36. die
Habacuc, die den Befehl haben mich zu troͤſten/ Troͤſtet/ troͤſtet mein
Volck/ redet mit Jeruſalem freundlich
Eſa. 40/1. und Erquickung
zu ſchoͤpffen auß dem immer eroͤffneten Troſt-Brunnen der H. Tauff/ den
edlen Troſt-Balſam des Bluts Chriſti anzuſtreichen. Gleichwie der
Engel Chriſtum im Garten am Oelberg in der Todes-Angſt getroͤſtet und
geſtaͤrcket/ nicht nur muͤndlich geſagt/ wie dorten Gabriel/ Chaſak, chaſak
ſey getroſt! Sondern auch wuͤrcklich/ thaͤtlich/ empfindlich/ haͤndlich
Artzt-Treu an ihm erwieſen/ das Griechiſche Wort wird geleſen Deut.
32, 43. [fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]νι[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]χυσάτωσ[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt] [fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]τ[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt] πάντες ὑοὶ Θε[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt], wie es die LXX. Interpp. gege-
ben/ das iſt/ es haben ihm alle Kinder GOttes einen Troſt zu-
geſprochen/
alſo wirds geleſen Luc. 22/43. [fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]νι[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]χύων, der Engel ſtaͤrcket
ihn.
Es wird geleſen von der Speiß-Staͤrckung Act. 9, 19. da von St.
Paulo ſtehet/ daß da er drey Tage und drey Nacht gefaſtet/ und ſich abge-
mattet/ hab er Speiß zu ſich genommen κα[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt] [fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]νί[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]χυσεν und ſich geſtaͤrcket/
die Speiſe war ſeine Artzney. Das thut auch der Geiſt auff Erden/ er
troͤſtet muͤndlich mit Worten/ thaͤtlich mit den beyden Sacramenten/ er
komt daher im Nahmen Chriſti mit Waſſer und Blut/ mit Waſſer er-
quickt er/ mit dem Blut heilt er die Wunden deß Gewiſſens/ O eine ſuͤſſe
Engelſpeiſe! Pſal. 78/25.

Nicht nur ſind dieſe Zeugen [fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]ν[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt]άκλητοι, ſondern auch III. ἔυπιςοι
[fremdsprachliches Material – 1 Zeichen fehlt] ἀξιόπιςοι, fideles oder treue/ warhafftige/ redliche/ unpaſſionirte
un
corrumpirte Zeugen. Es gibt auch Zeugen in der Welt/ ſie ſind
aber darnach/ wie die Welt treuloß iſt/ alſo auch ihre Kinder. Der un-
ſchuldige Naboth/ Suſanna/ Stephanus/ und andere Maͤrtyrer habens
erfahren. Chriſti falſche Zeugen ſind todt/ aber ihr Geiſt lebet noch. Es
gibt ſtumme Zeugen/ die ihre Partey/ wanns an die Bundriemen geht/
ſtecken laſſen/ werden Mammelucken/ halten weder Stich noch Strich.
Petrus war ein ſolcher Zeug/ der ſich groſſer Streich außgethan/ und gar
ein Maͤrtyr oder Blut-Zeug zu werden/ ſich vermeſſen ließ gegen ſeinem
Herrn; aber da es dahin komt/ daß er zeugen ſoll/ verlaͤugnete und
verachtete er ſeinen Meiſter/ thut als wann er Jhn nie geſehen/ wil mit der
Sprach nicht herauß. Das Gewiſſen wil auch bißweilen zeugen/ aber
es iſt ihm nicht allzeit zu trauen. Mancher freveler verwegener Menſch
berufft ſich und trutzt auff ſein Gewiſſen/ und iſt nichts gemeiners/ als/

ich
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0106" n="84"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Die &#x017F;ech&#x017F;te</hi></fw><lb/>
getro&#x0364;&#x017F;ten hab/ &#x017F;ein Gei&#x017F;t den Er mir in mein Hertz gegeben/ &#x017F;pricht mir in<lb/>
meinem Gewi&#x017F;&#x017F;en ein kra&#x0364;fftig Zeugnu&#x0364;ß ein. Viel heller erzeigen &#x017F;ich die&#x017F;e<lb/>
Tro&#x017F;t-Zeugen im Neuen Te&#x017F;tament/ da wir noch drey Tro&#x017F;t-Zeugen hin-<lb/><note place="left"><hi rendition="#aq">Act.</hi> 4, 36.</note>zu &#x017F;etzen/ nemlich den Gei&#x017F;t deß <hi rendition="#aq">Mini&#x017F;terii,</hi> die <hi rendition="#aq">Barnabas Act.</hi> 4, 36. die<lb/><hi rendition="#aq">Habacuc,</hi> die den Befehl haben mich zu tro&#x0364;&#x017F;ten/ <hi rendition="#fr">Tro&#x0364;&#x017F;tet/ tro&#x0364;&#x017F;tet mein<lb/>
Volck/ redet mit Jeru&#x017F;alem freundlich</hi> E&#x017F;a. 40/1. und Erquickung<lb/>
zu &#x017F;cho&#x0364;pffen auß dem immer ero&#x0364;ffneten Tro&#x017F;t-Brunnen der H. Tauff/ den<lb/>
edlen Tro&#x017F;t-Bal&#x017F;am des Bluts Chri&#x017F;ti anzu&#x017F;treichen. Gleichwie der<lb/>
Engel Chri&#x017F;tum im Garten am Oelberg in der Todes-Ang&#x017F;t getro&#x0364;&#x017F;tet und<lb/>
ge&#x017F;ta&#x0364;rcket/ nicht nur mu&#x0364;ndlich ge&#x017F;agt/ wie dorten Gabriel/ <hi rendition="#aq">Cha&#x017F;ak, cha&#x017F;ak</hi><lb/><hi rendition="#fr">&#x017F;ey getro&#x017F;t!</hi> Sondern auch wu&#x0364;rcklich/ tha&#x0364;tlich/ empfindlich/ ha&#x0364;ndlich<lb/>
Artzt-Treu an ihm erwie&#x017F;en/ das Griechi&#x017F;che Wort wird gele&#x017F;en <hi rendition="#aq">Deut.</hi><lb/>
32, 43. <gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/>&#x03BD;&#x03B9;<gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/>&#x03C7;&#x03C5;&#x03C3;&#x03AC;&#x03C4;&#x03C9;&#x03C3;<gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/> <gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/>&#x03C4;<gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/> &#x03C0;&#x03AC;&#x03BD;&#x03C4;&#x03B5;&#x03C2; &#x1F51;&#x03BF;&#x1F76; &#x0398;&#x03B5;<gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/>, wie es die <hi rendition="#aq">LXX. Interpp.</hi> gege-<lb/>
ben/ das i&#x017F;t/ <hi rendition="#fr">es haben ihm alle Kinder GOttes einen Tro&#x017F;t zu-<lb/>
ge&#x017F;prochen/</hi> al&#x017F;o wirds gele&#x017F;en Luc. 22/43. <gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/>&#x03BD;&#x03B9;<gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/>&#x03C7;&#x03CD;&#x03C9;&#x03BD;, <hi rendition="#fr">der Engel &#x017F;ta&#x0364;rcket<lb/>
ihn.</hi> Es wird gele&#x017F;en von der Speiß-Sta&#x0364;rckung <hi rendition="#aq">Act.</hi> 9, 19. da von St.<lb/>
Paulo &#x017F;tehet/ daß da er drey Tage und drey Nacht gefa&#x017F;tet/ und &#x017F;ich abge-<lb/>
mattet/ hab er Speiß zu &#x017F;ich genommen &#x03BA;&#x03B1;<gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/> <gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/>&#x03BD;&#x03AF;<gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/>&#x03C7;&#x03C5;&#x03C3;&#x03B5;&#x03BD; und &#x017F;ich ge&#x017F;ta&#x0364;rcket/<lb/>
die Spei&#x017F;e war &#x017F;eine Artzney. Das thut auch der Gei&#x017F;t auff Erden/ er<lb/>
tro&#x0364;&#x017F;tet mu&#x0364;ndlich mit Worten/ tha&#x0364;tlich mit den beyden Sacramenten/ er<lb/>
komt daher im Nahmen Chri&#x017F;ti mit Wa&#x017F;&#x017F;er und Blut/ mit Wa&#x017F;&#x017F;er er-<lb/>
quickt er/ mit dem Blut heilt er die Wunden deß Gewi&#x017F;&#x017F;ens/ O eine &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;e<lb/>
Engel&#x017F;pei&#x017F;e! P&#x017F;al. 78/25.</p><lb/>
        <p>Nicht nur &#x017F;ind die&#x017F;e Zeugen <gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/>&#x03BD;<gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/>&#x03AC;&#x03BA;&#x03BB;&#x03B7;&#x03C4;&#x03BF;&#x03B9;, &#x017F;ondern auch <hi rendition="#aq">III.</hi> &#x1F14;&#x03C5;&#x03C0;&#x03B9;&#x03C2;&#x03BF;&#x03B9;<lb/><gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/> &#x1F00;&#x03BE;&#x03B9;&#x03CC;&#x03C0;&#x03B9;&#x03C2;&#x03BF;&#x03B9;, <hi rendition="#aq">fideles</hi> oder <hi rendition="#fr">treue/ warhafftige/ redliche/ un</hi><hi rendition="#aq">pa&#x017F;&#x017F;ionir</hi><hi rendition="#fr">te<lb/>
un</hi><hi rendition="#aq">corrumpir</hi><hi rendition="#fr">te Zeugen.</hi> Es gibt auch Zeugen in der Welt/ &#x017F;ie &#x017F;ind<lb/>
aber darnach/ wie die Welt treuloß i&#x017F;t/ al&#x017F;o auch ihre Kinder. Der un-<lb/>
&#x017F;chuldige Naboth/ Su&#x017F;anna/ Stephanus/ und andere Ma&#x0364;rtyrer habens<lb/>
erfahren. Chri&#x017F;ti fal&#x017F;che Zeugen &#x017F;ind todt/ aber ihr Gei&#x017F;t lebet noch. Es<lb/>
gibt &#x017F;tumme Zeugen/ die ihre Partey/ wanns an die Bundriemen geht/<lb/>
&#x017F;tecken la&#x017F;&#x017F;en/ werden Mammelucken/ halten weder Stich noch Strich.<lb/>
Petrus war ein &#x017F;olcher Zeug/ der &#x017F;ich gro&#x017F;&#x017F;er Streich außgethan/ und gar<lb/>
ein Ma&#x0364;rtyr oder Blut-Zeug zu werden/ &#x017F;ich verme&#x017F;&#x017F;en ließ gegen &#x017F;einem<lb/><hi rendition="#k">Herrn;</hi> aber da es dahin komt/ daß er zeugen &#x017F;oll/ verla&#x0364;ugnete und<lb/>
verachtete er &#x017F;einen Mei&#x017F;ter/ thut als wann er Jhn nie ge&#x017F;ehen/ wil mit der<lb/>
Sprach nicht herauß. Das Gewi&#x017F;&#x017F;en wil auch bißweilen zeugen/ aber<lb/>
es i&#x017F;t ihm nicht allzeit zu trauen. Mancher freveler verwegener Men&#x017F;ch<lb/>
berufft &#x017F;ich und trutzt auff &#x017F;ein Gewi&#x017F;&#x017F;en/ und i&#x017F;t nichts gemeiners/ als/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ich</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[84/0106] Die ſechſte getroͤſten hab/ ſein Geiſt den Er mir in mein Hertz gegeben/ ſpricht mir in meinem Gewiſſen ein kraͤfftig Zeugnuͤß ein. Viel heller erzeigen ſich dieſe Troſt-Zeugen im Neuen Teſtament/ da wir noch drey Troſt-Zeugen hin- zu ſetzen/ nemlich den Geiſt deß Miniſterii, die Barnabas Act. 4, 36. die Habacuc, die den Befehl haben mich zu troͤſten/ Troͤſtet/ troͤſtet mein Volck/ redet mit Jeruſalem freundlich Eſa. 40/1. und Erquickung zu ſchoͤpffen auß dem immer eroͤffneten Troſt-Brunnen der H. Tauff/ den edlen Troſt-Balſam des Bluts Chriſti anzuſtreichen. Gleichwie der Engel Chriſtum im Garten am Oelberg in der Todes-Angſt getroͤſtet und geſtaͤrcket/ nicht nur muͤndlich geſagt/ wie dorten Gabriel/ Chaſak, chaſak ſey getroſt! Sondern auch wuͤrcklich/ thaͤtlich/ empfindlich/ haͤndlich Artzt-Treu an ihm erwieſen/ das Griechiſche Wort wird geleſen Deut. 32, 43. _νι_χυσάτωσ_ _τ_ πάντες ὑοὶ Θε_, wie es die LXX. Interpp. gege- ben/ das iſt/ es haben ihm alle Kinder GOttes einen Troſt zu- geſprochen/ alſo wirds geleſen Luc. 22/43. _νι_χύων, der Engel ſtaͤrcket ihn. Es wird geleſen von der Speiß-Staͤrckung Act. 9, 19. da von St. Paulo ſtehet/ daß da er drey Tage und drey Nacht gefaſtet/ und ſich abge- mattet/ hab er Speiß zu ſich genommen κα_ _νί_χυσεν und ſich geſtaͤrcket/ die Speiſe war ſeine Artzney. Das thut auch der Geiſt auff Erden/ er troͤſtet muͤndlich mit Worten/ thaͤtlich mit den beyden Sacramenten/ er komt daher im Nahmen Chriſti mit Waſſer und Blut/ mit Waſſer er- quickt er/ mit dem Blut heilt er die Wunden deß Gewiſſens/ O eine ſuͤſſe Engelſpeiſe! Pſal. 78/25. Act. 4, 36. Nicht nur ſind dieſe Zeugen _ν_άκλητοι, ſondern auch III. ἔυπιςοι _ ἀξιόπιςοι, fideles oder treue/ warhafftige/ redliche/ unpaſſionirte uncorrumpirte Zeugen. Es gibt auch Zeugen in der Welt/ ſie ſind aber darnach/ wie die Welt treuloß iſt/ alſo auch ihre Kinder. Der un- ſchuldige Naboth/ Suſanna/ Stephanus/ und andere Maͤrtyrer habens erfahren. Chriſti falſche Zeugen ſind todt/ aber ihr Geiſt lebet noch. Es gibt ſtumme Zeugen/ die ihre Partey/ wanns an die Bundriemen geht/ ſtecken laſſen/ werden Mammelucken/ halten weder Stich noch Strich. Petrus war ein ſolcher Zeug/ der ſich groſſer Streich außgethan/ und gar ein Maͤrtyr oder Blut-Zeug zu werden/ ſich vermeſſen ließ gegen ſeinem Herrn; aber da es dahin komt/ daß er zeugen ſoll/ verlaͤugnete und verachtete er ſeinen Meiſter/ thut als wann er Jhn nie geſehen/ wil mit der Sprach nicht herauß. Das Gewiſſen wil auch bißweilen zeugen/ aber es iſt ihm nicht allzeit zu trauen. Mancher freveler verwegener Menſch berufft ſich und trutzt auff ſein Gewiſſen/ und iſt nichts gemeiners/ als/ ich

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666/106
Zitationshilfe: Dannhauer, Johann Conrad: Catechismvs-Milch. Bd. 8. Straßburg, 1666, S. 84. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus08_1666/106>, abgerufen am 22.11.2024.