Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus-Milch. Bd. 6. Straßburg, 1657.Predigt. führet/ den Seckel abschneiden: Also gibts auch solche ruchlose und ver-stockte Hertzen/ die täglich von der Hölle hören/ wann sie vielleicht dieselbe mit Augen anschaueten/ würden sie sich doch nicht einmahl drüber entfer- ben oder entsetzen. Welt- und Glücks-Kinder haben wohl auff sich Achtung zu geben/ an ein T t t t
Predigt. fuͤhret/ den Seckel abſchneiden: Alſo gibts auch ſolche ruchloſe und ver-ſtockte Hertzen/ die taͤglich von der Hoͤlle hoͤren/ wann ſie vielleicht dieſelbe mit Augen anſchaueten/ wuͤrden ſie ſich doch nicht einmahl druͤber entfer- ben oder entſetzen. Welt- und Gluͤcks-Kinder haben wohl auff ſich Achtung zu geben/ an ein T t t t
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0729" n="697"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Predigt.</hi></fw><lb/> fuͤhret/ den Seckel abſchneiden: Alſo gibts auch ſolche ruchloſe und ver-<lb/> ſtockte Hertzen/ die taͤglich von der Hoͤlle hoͤren/ wann ſie vielleicht dieſelbe<lb/> mit Augen anſchaueten/ wuͤrden ſie ſich doch nicht einmahl druͤber entfer-<lb/> ben oder entſetzen.</p><lb/> <p>Welt- und Gluͤcks-Kinder haben wohl auff ſich Achtung zu geben/<lb/> daß es ihnen nicht geiſtlicher Weiſe gehe/ wie dort () <hi rendition="#aq">Polycrati</hi> leiblicher<note place="right">() <hi rendition="#aq">apud<lb/> Valer.<lb/> Max. pag.</hi><lb/> 268.</note><lb/> Weiſe; <hi rendition="#aq">Polycrates,</hi> ein Koͤnig in der Jnſul <hi rendition="#aq">Samos,</hi> war ein ſolcher Gluͤcks-<lb/> Vogel/ daß ihm alles von ſtatten gieng was er anfieng/ in Anſehung ſol-<lb/> cher <hi rendition="#aq">fortun,</hi> machte <hi rendition="#aq">Amaſis,</hi> der Koͤnig in Egypten/ Freundſchafft mit<lb/> ihm/ und hielt ihn ſehr hoch/ und als er ſahe/ daß dieſem ſeinem Freunde<lb/> das Gluͤck in allen Dingen uͤber die Maſſe zuſchlug/ ſchreib er einen Brief<lb/> an ihn/ warnete ihn fuͤr des ſchmeichelhafften Gluͤcks Vntreu/ welches ihn<lb/> doch noch ſeine Tuͤcke zuletzt wuͤrde ſehen laſſen/ gab ihm darneben den<lb/> Rath/ er ſolte etwas/ das ihm vor andern Dingen ſehr lieb waͤre/ von ſich<lb/> thun/ und alſo verwerffen/ daß es keinem Menſchen nimmermehr zu Ge-<lb/> ſicht kommen ſolte/ ob es helffen moͤchte/ wann er ſich auff dieſe Weiſe ſelbſt<lb/> ſtraffte/ und ihm ein Vngluͤck freywillig zuzoͤge. <hi rendition="#aq">Polycrates</hi> folgte dieſem<lb/> Rath/ und als er ſich lang bedacht/ nahm er ſeinen Siegel-Ring/ von<lb/> Gold gemacht/ in dem ein Smaragd von unglaublicher Schoͤnheit/ den<lb/> der beruͤhmte Meiſter <hi rendition="#aq">Theodorus</hi> geſchnitten hatte/ ingeſchloſſen war/ fuhr<lb/> damit in einer Galeen auff das Meer/ und warff fuͤr den Augen aller de-<lb/> rer ſo bey ihm waren/ den Ring in das Waſſer/ fuhr darauff wider zu<lb/> Hauß. Am vierten oder fuͤnfften Tage hernach begab ſichs/ da ihm<lb/><hi rendition="#aq">Polycrates</hi> den Verluſt des ſo ſchoͤnen Rings zu Hertzen gehen ließ/ daß ein<lb/> Fiſcher einen groſſen huͤbſchen Fiſch fieng/ den er wohl werth achtete/ daß<lb/> er ihn ſeinem Herren dem <hi rendition="#aq">Polycrati</hi> verehrete/ wie er dann auch that.<lb/> Der Herr nahm den Fiſch mit Gnaden an/ hieß ihn zurichten/ und in dem<lb/> der Koch ſein Jngeweide heraus nahm/ fand er <hi rendition="#aq">Polycratis</hi> Siegel-Ring<lb/> in demſelben/ und brachte ihn mit Freuden ſeinem Herrn/ der ſich hieruͤber<lb/> nicht wenig befrembdet/ ſchrieb ſolches alles ſeinem guten Freund/ dem<lb/> Koͤnig <hi rendition="#aq">Amaſi</hi> in Egypten. Dieſer/ als er den Brief geleſen/ ſandte alſo-<lb/> balden Bottſchafften in die Jnſul <hi rendition="#aq">Samum,</hi> und ließ ihm die Freundſchafft<lb/> auffkuͤnden/ damit/ wann ihn ein groß Vngluͤck treffen wuͤrde/ welches<lb/> ohne Zweifel bald uͤber ihn kommen wuͤrde/ er ihm dem <hi rendition="#aq">Polycrati,</hi> nichts<lb/> ſchuldig noch verbunden waͤre. Es iſt aber <hi rendition="#aq">Amaſis</hi> in dieſem Stuck kein<lb/> falſcher Prophet geweſt; dann etliche Jahr hernach der Perſianiſche<lb/> Land-Vogt im kleinen Aſia/ mit Namen <hi rendition="#aq">Orætes,</hi> dieſen <hi rendition="#aq">Polycratem</hi> zu<lb/> ſich beruͤff/ und als ihm <hi rendition="#aq">Polycrates</hi> zu viel trauete/ ließ er ihn greiffen/ und<lb/> <fw place="bottom" type="sig">T t t t</fw><fw place="bottom" type="catch">an ein</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [697/0729]
Predigt.
fuͤhret/ den Seckel abſchneiden: Alſo gibts auch ſolche ruchloſe und ver-
ſtockte Hertzen/ die taͤglich von der Hoͤlle hoͤren/ wann ſie vielleicht dieſelbe
mit Augen anſchaueten/ wuͤrden ſie ſich doch nicht einmahl druͤber entfer-
ben oder entſetzen.
Welt- und Gluͤcks-Kinder haben wohl auff ſich Achtung zu geben/
daß es ihnen nicht geiſtlicher Weiſe gehe/ wie dort () Polycrati leiblicher
Weiſe; Polycrates, ein Koͤnig in der Jnſul Samos, war ein ſolcher Gluͤcks-
Vogel/ daß ihm alles von ſtatten gieng was er anfieng/ in Anſehung ſol-
cher fortun, machte Amaſis, der Koͤnig in Egypten/ Freundſchafft mit
ihm/ und hielt ihn ſehr hoch/ und als er ſahe/ daß dieſem ſeinem Freunde
das Gluͤck in allen Dingen uͤber die Maſſe zuſchlug/ ſchreib er einen Brief
an ihn/ warnete ihn fuͤr des ſchmeichelhafften Gluͤcks Vntreu/ welches ihn
doch noch ſeine Tuͤcke zuletzt wuͤrde ſehen laſſen/ gab ihm darneben den
Rath/ er ſolte etwas/ das ihm vor andern Dingen ſehr lieb waͤre/ von ſich
thun/ und alſo verwerffen/ daß es keinem Menſchen nimmermehr zu Ge-
ſicht kommen ſolte/ ob es helffen moͤchte/ wann er ſich auff dieſe Weiſe ſelbſt
ſtraffte/ und ihm ein Vngluͤck freywillig zuzoͤge. Polycrates folgte dieſem
Rath/ und als er ſich lang bedacht/ nahm er ſeinen Siegel-Ring/ von
Gold gemacht/ in dem ein Smaragd von unglaublicher Schoͤnheit/ den
der beruͤhmte Meiſter Theodorus geſchnitten hatte/ ingeſchloſſen war/ fuhr
damit in einer Galeen auff das Meer/ und warff fuͤr den Augen aller de-
rer ſo bey ihm waren/ den Ring in das Waſſer/ fuhr darauff wider zu
Hauß. Am vierten oder fuͤnfften Tage hernach begab ſichs/ da ihm
Polycrates den Verluſt des ſo ſchoͤnen Rings zu Hertzen gehen ließ/ daß ein
Fiſcher einen groſſen huͤbſchen Fiſch fieng/ den er wohl werth achtete/ daß
er ihn ſeinem Herren dem Polycrati verehrete/ wie er dann auch that.
Der Herr nahm den Fiſch mit Gnaden an/ hieß ihn zurichten/ und in dem
der Koch ſein Jngeweide heraus nahm/ fand er Polycratis Siegel-Ring
in demſelben/ und brachte ihn mit Freuden ſeinem Herrn/ der ſich hieruͤber
nicht wenig befrembdet/ ſchrieb ſolches alles ſeinem guten Freund/ dem
Koͤnig Amaſi in Egypten. Dieſer/ als er den Brief geleſen/ ſandte alſo-
balden Bottſchafften in die Jnſul Samum, und ließ ihm die Freundſchafft
auffkuͤnden/ damit/ wann ihn ein groß Vngluͤck treffen wuͤrde/ welches
ohne Zweifel bald uͤber ihn kommen wuͤrde/ er ihm dem Polycrati, nichts
ſchuldig noch verbunden waͤre. Es iſt aber Amaſis in dieſem Stuck kein
falſcher Prophet geweſt; dann etliche Jahr hernach der Perſianiſche
Land-Vogt im kleinen Aſia/ mit Namen Orætes, dieſen Polycratem zu
ſich beruͤff/ und als ihm Polycrates zu viel trauete/ ließ er ihn greiffen/ und
an ein
() apud
Valer.
Max. pag.
268.
T t t t
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus06_1657 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus06_1657/729 |
Zitationshilfe: | Dannhauer, Johann Conrad: Catechismus-Milch. Bd. 6. Straßburg, 1657, S. 697. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/dannhauer_catechismus06_1657/729>, abgerufen am 15.08.2024. |