Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Cundisius, Gottfried: Der Geistreiche Prophet Haggaj. Leipzig, 1648.

Bild:
<< vorherige Seite


Euch müht mit allem Fleiß/ sie ernstlich thut treiben/
Daß sie dem Predig-Ampt das seine nicht vorhelt/
Sondern wann es verdtent/ zu rechter Zeit zustelt/
Es muß euch diese Schrifft der Ewigkeit einleiben.
Vnd ich/ ja ieder auch der einen Diener nennet
Des grossen GOTTES sich/ der muß bekennen frey/
Wann er nicht heucheln will/ ja sagen ohne Schew/
Daß er in dieser Schrifft Euch einen Vater kennet/
Den man sol ehren hoch/ und Jhm zu diensten seyn:
Das sag ich ohne Falsch von Grund des Hertzens mein.
Seinem in CHRJSTO hochggeehrtem Herrn Vater
Zu Ehren/ und Bezeigung seiner Schuldigkeit
Eilfertig auffgesetzet von dessen Dienst- und Gebets-
ergebenem Sohne
M. Friedrich Frobergen/ Pfarrern
zu Podelw[i]tz.


[Beginn Spaltensatz]
QUanquam volenti melliniae mihi
Nil esse possit, nil volupe aut magis,
Optata neil desiderare,
Votaque neil mage concupiscant:
Quam laudis, o Vir, materiem tuae,
Virtutis almae congeriem, fide,
Nudaeque signa veritatis
Pectore quae emicuere vestro,
Non ante visis condere versibus
Aptare chordis & cytharae modis,
Oblivionibusque ab atris
Asserere atque Erebo invidere:
Cura tamen non distrahimur levi,
Mordaxque mentem flamma medullitus
Est, nescientis, quid profari
Par fuerit, decoretque carmen?
Dicamne? primo a flore puertiae
Suspensus armo, cum, loculos, scholam
Lustrare gestires, sinistro
Te reliquos superasse dextro
[Spaltenumbruch]
Commilitones mentis acumine:
Quantum polorum sydera Phosphorus
Anteeit, vel e rudi Diana
Oceano caput expeditur:
Qualisque apertis carceribus ruens
Nullum moratus Pegasus exilit,
Quassans jubam ruptisque habenis
Praecipites superat caballos?
Mox vectus alti remigio ingen I
Nervos Camaenis suppeditantibus
Graslans via vitutis arcta
Spernere segnitiem peritus,
Raptare sollers magno animi impetu
Abstrusa verae per sapientiae
Et entheos Verbi recessus,
Socratica madidus loquela.
Hinc Suada, Phoebus, vel Charitum chorus
Et si quae amico lumine sydera
Mortale stemma temperarunt,
Cun disium peperere talem.
Hunc


Euch muͤht mit allem Fleiß/ ſie ernſtlich thut treiben/
Daß ſie dem Predig-Ampt das ſeine nicht vorhelt/
Sondern wann es verdtent/ zu rechter Zeit zuſtelt/
Es muß euch dieſe Schrifft der Ewigkeit einleiben.
Vnd ich/ ja ieder auch der einen Diener nennet
Des groſſen GOTTES ſich/ der muß bekennen frey/
Wann er nicht heucheln will/ ja ſagen ohne Schew/
Daß er in dieſer Schrifft Euch einen Vater kennet/
Den man ſol ehren hoch/ und Jhm zu dienſten ſeyn:
Das ſag ich ohne Falſch von Grund des Hertzens mein.
Seinem in CHRJSTO hochggeehrtem Herrn Vater
Zu Ehren/ und Bezeigung ſeiner Schuldigkeit
Eilfertig auffgeſetzet von deſſen Dienſt- und Gebets-
ergebenem Sohne
M. Friedrich Frobergen/ Pfarrern
zu Podelw[i]tz.


[Beginn Spaltensatz]
QUanquam volenti melliniæ mihi
Nil eſſe poſſit, nil volupe aut magis,
Optata nîl deſiderare,
Votaque nîl mage concupiſcant:
Quàm laudis, ô Vir, materiem tuæ,
Virtutis almæ congeriem, fide,
Nudæq́ue ſigna veritatis
Pectore quæ emicuêre veſtro,
Non ante viſis condere verſibus
Aptare chordis & cytharæ modis,
Oblivionibúsque ab atris
Aſſerere atque Erebo invidere:
Curâ tamen non diſtrahimur levi,
Mordáxque mentem flamma medullitùs
Eſt, neſcientis, quid profari
Par fuerit, decorétque carmen?
Dicamne? primo â flore puertiæ
Suſpenſus armo, cum, loculos, ſcholam
Luſtrare geſtires, ſiniſtro
Te reliquos ſuperâſſe dextro
[Spaltenumbruch]
Commilitones mentis acumine:
Quantum polorum ſydera Phoſphorus
Anteît, vel ê rudi Diana
Oceano caput expeditur:
Qualisque apertis carceribus ruens
Nullum moratus Pegaſus exilit,
Quaſſans jubam ruptisque habenis
Præcipites ſuperat caballos?
Mox vectus alti remigio ingen I
Nervos Camænis ſuppeditantibus
Graſlans viâ vitutis arctâ
Spernere ſegnitiem peritus,
Raptâre ſollers magno animi impetu
Abſtruſa veræ per ſapientiæ
Et entheos Verbi receſſus,
Socraticâ madidus loquelâ.
Hinc Suada, Phœbus, vel Charitum chorus
Et ſi quæ amico lumine ſydera
Mortale ſtemmà temperarunt,
Cun diſium peperêre talem.
Hunc
<TEI>
  <text>
    <front>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0018"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <lg n="2">
            <l><hi rendition="#fr">Euch</hi> mu&#x0364;ht mit allem Fleiß/ &#x017F;ie ern&#x017F;tlich thut treiben/</l><lb/>
            <l>Daß &#x017F;ie dem Predig-Ampt das &#x017F;eine nicht vorhelt/</l><lb/>
            <l>Sondern wann es verdtent/ zu rechter <hi rendition="#fr">Z</hi>eit zu&#x017F;telt/</l><lb/>
            <l>Es muß euch die&#x017F;e Schrifft der Ewigkeit einleiben.</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="3">
            <l>Vnd ich/ ja ieder auch der einen Diener nennet</l><lb/>
            <l>Des gro&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#fr">GOTTES</hi> &#x017F;ich/ der muß bekennen frey/</l><lb/>
            <l>Wann er nicht heucheln will/ ja &#x017F;agen ohne Schew/</l>
          </lg><lb/>
          <lg n="4">
            <l>Daß er in die&#x017F;er Schrifft Euch einen Vater kennet/</l><lb/>
            <l>Den man &#x017F;ol ehren hoch/ und Jhm zu dien&#x017F;ten &#x017F;eyn:</l><lb/>
            <l>Das &#x017F;ag ich ohne Fal&#x017F;ch von Grund des Hertzens mein.</l>
          </lg><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">Seinem in <hi rendition="#fr">CHRJSTO</hi> hochggeehrtem Herrn <hi rendition="#fr">Vater</hi><lb/>
Zu Ehren/ und Bezeigung &#x017F;einer Schuldigkeit<lb/>
Eilfertig auffge&#x017F;etzet von de&#x017F;&#x017F;en Dien&#x017F;t- und Gebets-<lb/>
ergebenem Sohne<lb/><hi rendition="#fr">M. Friedrich Frobergen/ Pfarrern<lb/>
zu Podelw<supplied>i</supplied>tz.</hi></hi> </salute>
          </closer>
        </lg><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <cb type="start"/>
        <lg type="poem">
          <lg n="1">
            <l><hi rendition="#in">Q</hi>Uanquam volenti melliniæ mihi</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Nil e&#x017F;&#x017F;e po&#x017F;&#x017F;it, nil volupe aut magis,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Optata nîl de&#x017F;iderare,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Votaque nîl mage concupi&#x017F;cant:</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <lg n="2">
            <l> <hi rendition="#aq">Quàm laudis, ô Vir, materiem tuæ,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Virtutis almæ congeriem, fide,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Nudæq&#x0301;ue &#x017F;igna veritatis</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Pectore quæ emicuêre ve&#x017F;tro,</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <lg n="3">
            <l> <hi rendition="#aq">Non ante vi&#x017F;is condere ver&#x017F;ibus</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Aptare chordis &amp; cytharæ modis,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Oblivionibúsque ab atris</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">A&#x017F;&#x017F;erere atque Erebo invidere:</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <lg n="4">
            <l> <hi rendition="#aq">Curâ tamen non di&#x017F;trahimur levi,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Mordáxque mentem flamma medullitùs</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">E&#x017F;t, ne&#x017F;cientis, quid profari</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Par fuerit, decorétque carmen?</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <lg n="5">
            <l> <hi rendition="#aq">Dicamne? primo â flore puertiæ</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Su&#x017F;pen&#x017F;us armo, cum, loculos, &#x017F;cholam</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Lu&#x017F;trare ge&#x017F;tires, &#x017F;ini&#x017F;tro</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Te reliquos &#x017F;uperâ&#x017F;&#x017F;e dextro</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <cb/>
          <lg n="6">
            <l> <hi rendition="#aq">Commilitones mentis acumine:</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Quantum polorum &#x017F;ydera Pho&#x017F;phorus</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Anteît, vel ê rudi Diana</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Oceano caput expeditur:</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <lg n="7">
            <l> <hi rendition="#aq">Qualisque apertis carceribus ruens</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Nullum moratus Pega&#x017F;us exilit,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Qua&#x017F;&#x017F;ans jubam ruptisque habenis</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Præcipites &#x017F;uperat caballos?</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <lg n="8">
            <l> <hi rendition="#aq">Mox vectus alti remigio ingen I</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Nervos Camænis &#x017F;uppeditantibus</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Gra&#x017F;lans viâ vitutis arctâ</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Spernere &#x017F;egnitiem peritus,</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <lg n="9">
            <l> <hi rendition="#aq">Raptâre &#x017F;ollers magno animi impetu</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Ab&#x017F;tru&#x017F;a veræ per &#x017F;apientiæ</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Et entheos Verbi rece&#x017F;&#x017F;us,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Socraticâ madidus loquelâ.</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <lg n="10">
            <l> <hi rendition="#aq">Hinc Suada, Ph&#x0153;bus, vel Charitum chorus</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Et &#x017F;i quæ amico lumine &#x017F;ydera</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Mortale &#x017F;temmà temperarunt,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Cun di&#x017F;ium</hi></hi> peperêre talem.</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Hunc</hi> </fw><lb/>
        </lg>
      </div>
    </front>
  </text>
</TEI>
[0018] Euch muͤht mit allem Fleiß/ ſie ernſtlich thut treiben/ Daß ſie dem Predig-Ampt das ſeine nicht vorhelt/ Sondern wann es verdtent/ zu rechter Zeit zuſtelt/ Es muß euch dieſe Schrifft der Ewigkeit einleiben. Vnd ich/ ja ieder auch der einen Diener nennet Des groſſen GOTTES ſich/ der muß bekennen frey/ Wann er nicht heucheln will/ ja ſagen ohne Schew/ Daß er in dieſer Schrifft Euch einen Vater kennet/ Den man ſol ehren hoch/ und Jhm zu dienſten ſeyn: Das ſag ich ohne Falſch von Grund des Hertzens mein. Seinem in CHRJSTO hochggeehrtem Herrn Vater Zu Ehren/ und Bezeigung ſeiner Schuldigkeit Eilfertig auffgeſetzet von deſſen Dienſt- und Gebets- ergebenem Sohne M. Friedrich Frobergen/ Pfarrern zu Podelwitz. QUanquam volenti melliniæ mihi Nil eſſe poſſit, nil volupe aut magis, Optata nîl deſiderare, Votaque nîl mage concupiſcant: Quàm laudis, ô Vir, materiem tuæ, Virtutis almæ congeriem, fide, Nudæq́ue ſigna veritatis Pectore quæ emicuêre veſtro, Non ante viſis condere verſibus Aptare chordis & cytharæ modis, Oblivionibúsque ab atris Aſſerere atque Erebo invidere: Curâ tamen non diſtrahimur levi, Mordáxque mentem flamma medullitùs Eſt, neſcientis, quid profari Par fuerit, decorétque carmen? Dicamne? primo â flore puertiæ Suſpenſus armo, cum, loculos, ſcholam Luſtrare geſtires, ſiniſtro Te reliquos ſuperâſſe dextro Commilitones mentis acumine: Quantum polorum ſydera Phoſphorus Anteît, vel ê rudi Diana Oceano caput expeditur: Qualisque apertis carceribus ruens Nullum moratus Pegaſus exilit, Quaſſans jubam ruptisque habenis Præcipites ſuperat caballos? Mox vectus alti remigio ingen I Nervos Camænis ſuppeditantibus Graſlans viâ vitutis arctâ Spernere ſegnitiem peritus, Raptâre ſollers magno animi impetu Abſtruſa veræ per ſapientiæ Et entheos Verbi receſſus, Socraticâ madidus loquelâ. Hinc Suada, Phœbus, vel Charitum chorus Et ſi quæ amico lumine ſydera Mortale ſtemmà temperarunt, Cun diſium peperêre talem. Hunc

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/cundisius_predigten_1648
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/cundisius_predigten_1648/18
Zitationshilfe: Cundisius, Gottfried: Der Geistreiche Prophet Haggaj. Leipzig, 1648, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/cundisius_predigten_1648/18>, abgerufen am 22.11.2024.