Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Cundisius, Gottfried: Der Geistreiche Prophet Haggaj. Leipzig, 1648.

Bild:
<< vorherige Seite

Vber den Propheten Haggai.
Deos minorum gentium nicht erzürnen/ die ihnen zumahl nicht
schaden können. Pflegt also manch gutes nachzubleiben/ und wird
viel Schade verurfachet/ welchen ein eiferiger Prediger manchmal
mit einem einigen Wort abwenden könte. Nun/ dis sind unnütze
Knechte/
Luc. 12. v. 45. stumme Hunde/ Esa. 56. v. 10. böse Ar-Luc. 12, 45.
Esa. 56, 10
Phil.
2, 2. 19.

beiter/ derer Bauch ihr Gottist/ und derer Ehre zu Schan-
den wird/
Philip. 2. v. 2. 19. die verlassen den richtigen Weg/
und gehen irre/ und folgen nach dem Wege Balaa/ des
Sohns Beor/ welchem geliebte der Lohn der Vngerech-
[ti]gkeit/
2. Petr. 2. v. 15. O wie werden sie am Jüngsten Tage sich2. Petr. 2, 15.
schamen müssen/ wenn der gewissenhaffte und andächtige Haggai/
sambt allen Propheten wired aufftreten? Wenn die Apostel wer-
den sitzen auff zwölff Stühlen/
Matth 19. vers. 28. Wenn alleMatth. 19,
28.

ihre trewe Nachfolger/ alle Evangelische Prediger werden ansagen/
was sie mit ihrem Centner und Pfunde gewonnen haben: da werden
sie bestehen wie jener/ der sein Pfund im Schweißtuch behal-
ten/ und den Centner/ oder das vertrawete Geld vergraben
hatte/ der darüber sehr hart angelassen/ und ernstlich ge-
Matth. 25,
26. 27. 28.
Luc.
19, 22.
23. 24.

strafft ward/ Matth. 25. v. 26. 27. 28. Luc. 19. v. 22. 23. 24.

Tröstlich ist unser Text frommen und fleissigen Predigern/
denn sie haben daraus zu behalten/ daß auch ihre Arbeit nicht wird
vergeblich seyn in dem Herrn/
1. Corinth. 15. vers. 58. Was1. Cor. 15, 58.
bekümmerst du dich denn? du lieber Mitbruder: sey und bleibe du
nur ein trewer Haggai/ und thue das deine/ so wird Gott das seine
auch thun/ und seiner Verheissung nachkommen/ die also lamet:
Gleich wie der Regen und Schnee vom Himmel fället/ und
nicht wieder dahin kömbt/ sondern feuchtet die Erden/ und
machet sie feuchibar und wachsend/ daß sie giebt Samen
zu seen/ und Brot zu essen; Also soll das Wort/ das aus
meinem Munde gehet/ auch seyn/ es soll nicht wieder zu mir
leer kommen/ sondern thun/ das mir gefället/ und soll ihm

ge-
O 2

Vber den Propheten Haggai.
Deos minorum gentium nicht erzuͤrnen/ die ihnen zumahl nicht
ſchaden koͤnnen. Pflegt alſo manch gutes nachzubleiben/ und wird
viel Schade verurfachet/ welchen ein eiferiger Prediger manchmal
mit einem einigen Wort abwenden koͤnte. Nun/ dis ſind unnuͤtze
Knechte/
Luc. 12. v. 45. ſtumme Hunde/ Eſa. 56. v. 10. boͤſe Ar-Luc. 12, 45.
Eſa. 56, 10
Phil.
2, 2. 19.

beiter/ derer Bauch ihr Gottiſt/ und derer Ehre zu Schan-
den wird/
Philip. 2. v. 2. 19. die verlaſſen den richtigen Weg/
und gehen irre/ und folgen nach dem Wege Balaa/ des
Sohns Beor/ welchem geliebte der Lohn der Vngerech-
[ti]gkeit/
2. Petr. 2. v. 15. O wie werden ſie am Juͤngſten Tage ſich2. Petr. 2, 15.
ſchãmen muͤſſen/ wenn der gewiſſenhaffte und andaͤchtige Haggai/
ſambt allen Propheten wired aufftreten? Wenn die Apoſtel wer-
den ſitzen auff zwoͤlff Stuͤhlen/
Matth 19. verſ. 28. Wenn alleMatth. 19,
28.

ihre trewe Nachfolger/ alle Evangeliſche Prediger werden anſagen/
was ſie mit ihrem Centner und Pfunde gewonnen haben: da werden
ſie beſtehen wie jener/ der ſein Pfund im Schweißtuch behal-
ten/ und den Centner/ oder das vertrawete Geld vergraben
hatte/ der daruͤber ſehr hart angelaſſen/ und ernſtlich ge-
Matth. 25,
26. 27. 28.
Luc.
19, 22.
23. 24.

ſtrafft ward/ Matth. 25. v. 26. 27. 28. Luc. 19. v. 22. 23. 24.

Troͤſtlich iſt unſer Text frommen und fleiſſigen Predigern/
denn ſie haben daraus zu behalten/ daß auch ihre Arbeit nicht wird
vergeblich ſeyn in dem Herrn/
1. Corinth. 15. verſ. 58. Was1. Cor. 15, 58.
bekuͤmmerſt du dich denn? du lieber Mitbruder: ſey und bleibe du
nur ein trewer Haggai/ und thue das deine/ ſo wird Gott das ſeine
auch thun/ und ſeiner Verheiſſung nachkommen/ die alſo lamet:
Gleich wie der Regen und Schnee vom Himmel faͤllet/ und
nicht wieder dahin koͤmbt/ ſondern feuchtet die Erden/ und
machet ſie feuchibar und wachſend/ daß ſie giebt Samen
zu ſeen/ und Brot zu eſſen; Alſo ſoll das Wort/ das aus
meinem Munde gehet/ auch ſeyn/ es ſoll nicht wieder zu mir
leer kommen/ ſondern thun/ das mir gefaͤllet/ und ſoll ihm

ge-
O 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0127" n="107"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Vber den Propheten Haggai.</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">Deos minorum gentium</hi> nicht erzu&#x0364;rnen/ die ihnen zumahl nicht<lb/>
&#x017F;chaden ko&#x0364;nnen. Pflegt al&#x017F;o manch gutes nachzubleiben/ und wird<lb/>
viel Schade verurfachet/ welchen ein eiferiger Prediger manchmal<lb/>
mit einem einigen Wort abwenden ko&#x0364;nte. Nun/ dis &#x017F;ind <hi rendition="#fr">unnu&#x0364;tze<lb/>
Knechte/</hi> Luc. 12. v. 45. <hi rendition="#fr">&#x017F;tumme Hunde/</hi> E&#x017F;a. 56. v. 10. <hi rendition="#fr">bo&#x0364;&#x017F;e Ar-</hi><note place="right"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Luc. 12, 45.<lb/>
E&#x017F;a. 56, 10<lb/>
Phil.</hi> 2, 2. 19.</hi></note><lb/><hi rendition="#fr">beiter/ derer Bauch ihr Gotti&#x017F;t/ und derer Ehre zu Schan-<lb/>
den wird/</hi> Philip. 2. v. 2. 19. <hi rendition="#fr">die verla&#x017F;&#x017F;en den richtigen Weg/<lb/>
und gehen irre/ und folgen nach dem Wege Balaa/ des<lb/>
Sohns Beor/ welchem geliebte der Lohn der Vngerech-<lb/><supplied>ti</supplied>gkeit/</hi> 2. Petr. 2. v. 15. O wie werden &#x017F;ie am Ju&#x0364;ng&#x017F;ten Tage &#x017F;ich<note place="right"><hi rendition="#i">2. <hi rendition="#aq">Petr.</hi> 2, 15.</hi></note><lb/>
&#x017F;chãmen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ wenn der gewi&#x017F;&#x017F;enhaffte und anda&#x0364;chtige <hi rendition="#fr">Haggai/</hi><lb/>
&#x017F;ambt allen Propheten wired aufftreten? Wenn <hi rendition="#fr">die Apo&#x017F;tel wer-<lb/>
den &#x017F;itzen auff zwo&#x0364;lff Stu&#x0364;hlen/</hi> Matth 19. ver&#x017F;. 28. Wenn alle<note place="right"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Matth.</hi> 19,<lb/>
28.</hi></note><lb/>
ihre trewe Nachfolger/ alle Evangeli&#x017F;che Prediger werden an&#x017F;agen/<lb/>
was &#x017F;ie mit ihrem Centner und Pfunde gewonnen haben: da werden<lb/>
&#x017F;ie be&#x017F;tehen wie jener/ der <hi rendition="#fr">&#x017F;ein Pfund im Schweißtuch behal-<lb/>
ten/ und den Centner/ oder das vertrawete Geld vergraben<lb/>
hatte/ der daru&#x0364;ber &#x017F;ehr hart angela&#x017F;&#x017F;en/ und ern&#x017F;tlich ge-</hi><note place="right"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Matth. 25,<lb/>
26. 27. 28.<lb/>
Luc.</hi> 19, 22.<lb/>
23. 24.</hi></note><lb/><hi rendition="#fr">&#x017F;trafft ward/</hi> Matth. 25. v. 26. 27. 28. Luc. 19. v. 22. 23. 24.</p><lb/>
            <p>Tro&#x0364;&#x017F;tlich i&#x017F;t un&#x017F;er Text frommen und flei&#x017F;&#x017F;igen Predigern/<lb/>
denn &#x017F;ie haben daraus zu behalten/ daß auch <hi rendition="#fr">ihre Arbeit nicht wird<lb/>
vergeblich &#x017F;eyn in dem <hi rendition="#k">Herrn/</hi></hi> 1. Corinth. 15. ver&#x017F;. 58. Was<note place="right"><hi rendition="#i">1. <hi rendition="#aq">Cor.</hi> 15, 58.</hi></note><lb/>
beku&#x0364;mmer&#x017F;t du dich denn? du lieber Mitbruder: &#x017F;ey und bleibe du<lb/>
nur ein trewer <hi rendition="#fr">Haggai/</hi> und thue das deine/ &#x017F;o wird Gott das &#x017F;eine<lb/>
auch thun/ und &#x017F;einer Verhei&#x017F;&#x017F;ung nachkommen/ die al&#x017F;o lamet:<lb/><hi rendition="#fr">Gleich wie der Regen und Schnee vom Himmel fa&#x0364;llet/ und<lb/>
nicht wieder dahin ko&#x0364;mbt/ &#x017F;ondern feuchtet die Erden/ und<lb/>
machet &#x017F;ie feuchibar und wach&#x017F;end/ daß &#x017F;ie giebt Samen<lb/>
zu &#x017F;een/ und Brot zu e&#x017F;&#x017F;en; Al&#x017F;o &#x017F;oll das Wort/ das aus<lb/>
meinem Munde gehet/ auch &#x017F;eyn/ es &#x017F;oll nicht wieder zu mir<lb/>
leer kommen/ &#x017F;ondern thun/ das mir gefa&#x0364;llet/ und &#x017F;oll ihm</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">O 2</fw><fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">ge-</hi></fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[107/0127] Vber den Propheten Haggai. Deos minorum gentium nicht erzuͤrnen/ die ihnen zumahl nicht ſchaden koͤnnen. Pflegt alſo manch gutes nachzubleiben/ und wird viel Schade verurfachet/ welchen ein eiferiger Prediger manchmal mit einem einigen Wort abwenden koͤnte. Nun/ dis ſind unnuͤtze Knechte/ Luc. 12. v. 45. ſtumme Hunde/ Eſa. 56. v. 10. boͤſe Ar- beiter/ derer Bauch ihr Gottiſt/ und derer Ehre zu Schan- den wird/ Philip. 2. v. 2. 19. die verlaſſen den richtigen Weg/ und gehen irre/ und folgen nach dem Wege Balaa/ des Sohns Beor/ welchem geliebte der Lohn der Vngerech- tigkeit/ 2. Petr. 2. v. 15. O wie werden ſie am Juͤngſten Tage ſich ſchãmen muͤſſen/ wenn der gewiſſenhaffte und andaͤchtige Haggai/ ſambt allen Propheten wired aufftreten? Wenn die Apoſtel wer- den ſitzen auff zwoͤlff Stuͤhlen/ Matth 19. verſ. 28. Wenn alle ihre trewe Nachfolger/ alle Evangeliſche Prediger werden anſagen/ was ſie mit ihrem Centner und Pfunde gewonnen haben: da werden ſie beſtehen wie jener/ der ſein Pfund im Schweißtuch behal- ten/ und den Centner/ oder das vertrawete Geld vergraben hatte/ der daruͤber ſehr hart angelaſſen/ und ernſtlich ge- ſtrafft ward/ Matth. 25. v. 26. 27. 28. Luc. 19. v. 22. 23. 24. Luc. 12, 45. Eſa. 56, 10 Phil. 2, 2. 19. 2. Petr. 2, 15. Matth. 19, 28. Matth. 25, 26. 27. 28. Luc. 19, 22. 23. 24. Troͤſtlich iſt unſer Text frommen und fleiſſigen Predigern/ denn ſie haben daraus zu behalten/ daß auch ihre Arbeit nicht wird vergeblich ſeyn in dem Herrn/ 1. Corinth. 15. verſ. 58. Was bekuͤmmerſt du dich denn? du lieber Mitbruder: ſey und bleibe du nur ein trewer Haggai/ und thue das deine/ ſo wird Gott das ſeine auch thun/ und ſeiner Verheiſſung nachkommen/ die alſo lamet: Gleich wie der Regen und Schnee vom Himmel faͤllet/ und nicht wieder dahin koͤmbt/ ſondern feuchtet die Erden/ und machet ſie feuchibar und wachſend/ daß ſie giebt Samen zu ſeen/ und Brot zu eſſen; Alſo ſoll das Wort/ das aus meinem Munde gehet/ auch ſeyn/ es ſoll nicht wieder zu mir leer kommen/ ſondern thun/ das mir gefaͤllet/ und ſoll ihm ge- 1. Cor. 15, 58. O 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/cundisius_predigten_1648
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/cundisius_predigten_1648/127
Zitationshilfe: Cundisius, Gottfried: Der Geistreiche Prophet Haggaj. Leipzig, 1648, S. 107. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/cundisius_predigten_1648/127>, abgerufen am 26.11.2024.