Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745.

Bild:
<< vorherige Seite

des Uebersetzers
bekannt geworden. Die Nachrichten von demselben sind so unvoll-
kommen und dergestalt mit Fehlern angefüllet, daß es einem recht
sauer wird, sich nur einigen Begriff von dessen Geschichte zuwege
zu bringen. Die Ursachen davon sind leicht zu errathen. Die
Griechen, die diesem Reiche am nächsten lagen, und denen am
meisten an seiner Geschichte gelegen seyn mußte, haben sich in
Beschreibung desselben am schlechtesten bewiesen; und die Lateiner,
die sich auf jene verließen, mußten von solchen Führern nothwendig
betrogen werden: so daß es eben so viel ist, aus den christlichen
Geschichtschreibern eine osmanische Geschichte zu verfertigen, als
wenn man aus unsern Zeitungen die Geschichte von einem auswär-
tigen Reiche zusammen tragen wollte . Mit einem Worte, die
grobe Unwissenheit in der Sprache dieses Volkes, die Schwie-
rigkeit, seiner Bücher habhaft zu werden, das große Mistrauen
desselben, andern seine Sachen mitzutheilen, und endlich ein hef-
tiger Haß gegen Leute, die einen guten Theil des glänzenden
Christenthums zerstöret haben; sind so viele unübersteigliche

Hinder-
[Spaltenumbruch] Worte sind diese. A Man might as well
undertake to write the History of France,
for the time, out of our News-Papers, as
[Spaltenumbruch] to give an Account of the Arabians from
Christian Historians.
b 3

des Ueberſetzers
bekannt geworden. Die Nachrichten von demſelben ſind ſo unvoll-
kommen und dergeſtalt mit Fehlern angefuͤllet, daß es einem recht
ſauer wird, ſich nur einigen Begriff von deſſen Geſchichte zuwege
zu bringen. Die Urſachen davon ſind leicht zu errathen. Die
Griechen, die dieſem Reiche am naͤchſten lagen, und denen am
meiſten an ſeiner Geſchichte gelegen ſeyn mußte, haben ſich in
Beſchreibung deſſelben am ſchlechteſten bewieſen; und die Lateiner,
die ſich auf jene verließen, mußten von ſolchen Fuͤhrern nothwendig
betrogen werden: ſo daß es eben ſo viel iſt, aus den chriſtlichen
Geſchichtſchreibern eine osmaniſche Geſchichte zu verfertigen, als
wenn man aus unſern Zeitungen die Geſchichte von einem auswaͤr-
tigen Reiche zuſammen tragen wollte . Mit einem Worte, die
grobe Unwiſſenheit in der Sprache dieſes Volkes, die Schwie-
rigkeit, ſeiner Buͤcher habhaft zu werden, das große Mistrauen
deſſelben, andern ſeine Sachen mitzutheilen, und endlich ein hef-
tiger Haß gegen Leute, die einen guten Theil des glaͤnzenden
Chriſtenthums zerſtoͤret haben; ſind ſo viele unuͤberſteigliche

Hinder-
[Spaltenumbruch] Worte ſind dieſe. A Man might as well
undertake to write the Hiſtory of France,
for the time, out of our News-Papers, as
[Spaltenumbruch] to give an Account of the Arabians from
Chriſtian Hiſtorians.
b 3
<TEI>
  <text>
    <front>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0019" n="13"/><fw place="top" type="header">des Ueber&#x017F;etzers</fw><lb/>
bekannt geworden. Die Nachrichten von dem&#x017F;elben &#x017F;ind &#x017F;o unvoll-<lb/>
kommen und derge&#x017F;talt mit Fehlern angefu&#x0364;llet, daß es einem recht<lb/>
&#x017F;auer wird, &#x017F;ich nur einigen Begriff von de&#x017F;&#x017F;en Ge&#x017F;chichte zuwege<lb/>
zu bringen. Die Ur&#x017F;achen davon &#x017F;ind leicht zu errathen. Die<lb/>
Griechen, die die&#x017F;em Reiche am na&#x0364;ch&#x017F;ten lagen, und denen am<lb/>
mei&#x017F;ten an &#x017F;einer Ge&#x017F;chichte gelegen &#x017F;eyn mußte, haben &#x017F;ich in<lb/>
Be&#x017F;chreibung de&#x017F;&#x017F;elben am &#x017F;chlechte&#x017F;ten bewie&#x017F;en; und die Lateiner,<lb/>
die &#x017F;ich auf jene verließen, mußten von &#x017F;olchen Fu&#x0364;hrern nothwendig<lb/>
betrogen werden: &#x017F;o daß es eben &#x017F;o viel i&#x017F;t, aus den chri&#x017F;tlichen<lb/>
Ge&#x017F;chicht&#x017F;chreibern eine osmani&#x017F;che Ge&#x017F;chichte zu verfertigen, als<lb/>
wenn man aus un&#x017F;ern Zeitungen die Ge&#x017F;chichte von einem auswa&#x0364;r-<lb/>
tigen Reiche zu&#x017F;ammen tragen wollte <note xml:id="note1a" prev="#note1" place="foot" n="*"><cb n="1"/>
Worte &#x017F;ind die&#x017F;e. <hi rendition="#aq">A Man might as well<lb/>
undertake to write the Hi&#x017F;tory of France,<lb/>
for the time, out of our News-Papers, as<lb/><cb n="2"/>
to give an Account of the Arabians from<lb/>
Chri&#x017F;tian Hi&#x017F;torians.</hi></note>. Mit einem Worte, die<lb/>
grobe Unwi&#x017F;&#x017F;enheit in der Sprache die&#x017F;es Volkes, die     Schwie-<lb/>
rigkeit, &#x017F;einer Bu&#x0364;cher habhaft zu werden, das große Mistrauen<lb/>
de&#x017F;&#x017F;elben, andern &#x017F;eine Sachen mitzutheilen, und endlich ein hef-<lb/>
tiger Haß gegen Leute, die einen guten Theil des gla&#x0364;nzenden<lb/>
Chri&#x017F;tenthums zer&#x017F;to&#x0364;ret haben; &#x017F;ind &#x017F;o viele unu&#x0364;ber&#x017F;teigliche<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Hinder-</fw><lb/>
<fw place="bottom" type="sig">b 3</fw><lb/></p>
      </div>
    </front>
  </text>
</TEI>
[13/0019] des Ueberſetzers bekannt geworden. Die Nachrichten von demſelben ſind ſo unvoll- kommen und dergeſtalt mit Fehlern angefuͤllet, daß es einem recht ſauer wird, ſich nur einigen Begriff von deſſen Geſchichte zuwege zu bringen. Die Urſachen davon ſind leicht zu errathen. Die Griechen, die dieſem Reiche am naͤchſten lagen, und denen am meiſten an ſeiner Geſchichte gelegen ſeyn mußte, haben ſich in Beſchreibung deſſelben am ſchlechteſten bewieſen; und die Lateiner, die ſich auf jene verließen, mußten von ſolchen Fuͤhrern nothwendig betrogen werden: ſo daß es eben ſo viel iſt, aus den chriſtlichen Geſchichtſchreibern eine osmaniſche Geſchichte zu verfertigen, als wenn man aus unſern Zeitungen die Geſchichte von einem auswaͤr- tigen Reiche zuſammen tragen wollte *. Mit einem Worte, die grobe Unwiſſenheit in der Sprache dieſes Volkes, die Schwie- rigkeit, ſeiner Buͤcher habhaft zu werden, das große Mistrauen deſſelben, andern ſeine Sachen mitzutheilen, und endlich ein hef- tiger Haß gegen Leute, die einen guten Theil des glaͤnzenden Chriſtenthums zerſtoͤret haben; ſind ſo viele unuͤberſteigliche Hinder- * Worte ſind dieſe. A Man might as well undertake to write the Hiſtory of France, for the time, out of our News-Papers, as to give an Account of the Arabians from Chriſtian Hiſtorians. b 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745/19
Zitationshilfe: Dimitrie [Moldau, Woiwode], (Cantemir, Dimitrie): Geschichte des osmanischen Reichs nach seinem Anwachse und Abnehmen. Hamburg, 1745, S. 13. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/cantemir_geschichte_1745/19>, abgerufen am 23.11.2024.