Johannes. Ja da! -- Na, der Man stieg auf einen abscheulich hohen Berg hinauf, o der war so hoch, so hoch -- als wenn du den Michaelisthurm zehnmahl auf einander sezest!
Gotlieb. Du läßt was aus, lieber Bruder! Er nahm auch einen Wegweiser mit!
Johannes. Freilich that er das! -- Na, und der Wegweiser nahm seinen Hund mit. Als sie nun oben auf den Berg gekommen waren --
Gotlieb. Ja, und der Berg war ganz mit Schnee bedekt --
Johannes. O so laß doch! -- Ja, der Berg war ganz mit Schnee bedekt; und als sie nun bald oben waren, da glitschte der Herr aus, und da ihm der Wegweiser helfen wol- te, glitschte er auch aus, und so glitschten sie beide hinunter, und waren nur noch ein Paar Schritte von dem Rande ab, von welchem sie fast eine halbe Meile tief hätten hinun- ter fallen müssen. Da pakte der gute Hund
seinen
Johannes. Ja da! — Na, der Man ſtieg auf einen abſcheulich hohen Berg hinauf, o der war ſo hoch, ſo hoch — als wenn du den Michaelisthurm zehnmahl auf einander ſezeſt!
Gotlieb. Du laͤßt was aus, lieber Bruder! Er nahm auch einen Wegweiſer mit!
Johannes. Freilich that er das! — Na, und der Wegweiſer nahm ſeinen Hund mit. Als ſie nun oben auf den Berg gekommen waren —
Gotlieb. Ja, und der Berg war ganz mit Schnee bedekt —
Johannes. O ſo laß doch! — Ja, der Berg war ganz mit Schnee bedekt; und als ſie nun bald oben waren, da glitſchte der Herr aus, und da ihm der Wegweiſer helfen wol- te, glitſchte er auch aus, und ſo glitſchten ſie beide hinunter, und waren nur noch ein Paar Schritte von dem Rande ab, von welchem ſie faſt eine halbe Meile tief haͤtten hinun- ter fallen muͤſſen. Da pakte der gute Hund
ſeinen
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0245"n="205"/><p><hirendition="#fr">Johannes.</hi> Ja da! — Na, der Man<lb/>ſtieg auf einen abſcheulich hohen Berg hinauf,<lb/>
o der war ſo hoch, ſo hoch — als wenn du<lb/>
den Michaelisthurm zehnmahl auf einander<lb/>ſezeſt!</p><lb/><p><hirendition="#fr">Gotlieb.</hi> Du laͤßt was aus, lieber<lb/>
Bruder! Er nahm auch einen Wegweiſer<lb/>
mit!</p><lb/><p><hirendition="#fr">Johannes.</hi> Freilich that er das! — Na,<lb/>
und der Wegweiſer nahm ſeinen Hund mit.<lb/>
Als ſie nun oben auf den Berg gekommen<lb/>
waren —</p><lb/><p><hirendition="#fr">Gotlieb.</hi> Ja, und der Berg war ganz<lb/>
mit Schnee bedekt —</p><lb/><p><hirendition="#fr">Johannes.</hi> O ſo laß doch! — Ja, der<lb/>
Berg war ganz mit Schnee bedekt; und als<lb/>ſie nun bald oben waren, da glitſchte der Herr<lb/>
aus, und da ihm der Wegweiſer helfen wol-<lb/>
te, glitſchte er auch aus, und ſo glitſchten ſie<lb/>
beide hinunter, und waren nur noch ein Paar<lb/>
Schritte von dem Rande ab, von welchem<lb/>ſie faſt eine halbe Meile tief haͤtten hinun-<lb/>
ter fallen muͤſſen. Da pakte der gute Hund<lb/><fwplace="bottom"type="catch">ſeinen</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[205/0245]
Johannes. Ja da! — Na, der Man
ſtieg auf einen abſcheulich hohen Berg hinauf,
o der war ſo hoch, ſo hoch — als wenn du
den Michaelisthurm zehnmahl auf einander
ſezeſt!
Gotlieb. Du laͤßt was aus, lieber
Bruder! Er nahm auch einen Wegweiſer
mit!
Johannes. Freilich that er das! — Na,
und der Wegweiſer nahm ſeinen Hund mit.
Als ſie nun oben auf den Berg gekommen
waren —
Gotlieb. Ja, und der Berg war ganz
mit Schnee bedekt —
Johannes. O ſo laß doch! — Ja, der
Berg war ganz mit Schnee bedekt; und als
ſie nun bald oben waren, da glitſchte der Herr
aus, und da ihm der Wegweiſer helfen wol-
te, glitſchte er auch aus, und ſo glitſchten ſie
beide hinunter, und waren nur noch ein Paar
Schritte von dem Rande ab, von welchem
ſie faſt eine halbe Meile tief haͤtten hinun-
ter fallen muͤſſen. Da pakte der gute Hund
ſeinen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Campe, Joachim Heinrich: Robinson der Jüngere. Bd. 1. Hamburg, 1779, S. 205. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/campe_robinson01_1779/245>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.