Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Sechstes Buch. zu retten; und begehrete an Klaudius Frau/ daß sie hinginge und ihre Eltern herzuhohlete/ihnen aber noch zur Zeit von der getahnen Verehrung nichts sagete. Sie ging frölich hin/ zeigete ihnen kürzlich an/ wie es ihr sonst ergangen währe/ und hies den Vater gutes muhts seyn/ weil sie gänzlich davor hielte ihr Gn. Herr währe ein Christ. Der gute alte/ nahmens Dametas/ wahr ungewohnt mit solchen hohen Leuten umbzugehen/ und durfte sich doch nicht wegern/ hatte aber mit seinem Weibe viel zu tuhn/ ehe er sie/ mit zu gehen/ bereden kun- te. Er entsetzete sich/ als er die Fürstliche Versamlung sahe; aber Herkules machte ihn be- herzt/ als er ihn also anredete: Mein guter Alter/ ihr habt eure Tochter in diesem euren armseligen Zustande fein erzogen/ und insonderheit wol bey ihr getahn/ daß ihr dieselbe in der Christlichen Lehre unterrichtet; möchte aber wol wissen/ wie ihr unter den Verfolgun- gen euch habt retten können. Gnädiger Herr/ antwortete er: Weil ich gehalten bin/ zu ant- worten/ wolle ihre Gn. mir verzeihen/ wann ich mit derselben nicht würde nach gebuhr reden/ weil ich nie in solche Geselschaft kommen bin/ noch dergleichen je mit Augen gesehen habe. Betreffend mein Christentuhm/ würde ich lange Zeit haben müssen/ da ich alles erzählen solte/ dann ich bin schon 74 Jahr alt/ und habe umb meines Glaubens willen/ ohn ruhm zu melden/ viel erlitten. Saget nur her alter/ antwortete Herkules/ ich wil euch gerne zu hören. Darauff fuhr Dametas also fort; Mein lieber Vater Seel. hatte ein feines Landgut nicht gar weit von Rom/ und wahr dem Christlichen Glauben eiferig ergeben/ wiewol meine Mutter eine Heidin wahr und blieb. Im neunden Jahre meines alters entstund unter dem damahligen Römischen Käyser Marcus Aurelius Antoninus Philosophus, wie er genen- net ward/ eine heftige Verfolgung wieder die Christen/ in welcher des folgenden Jahrs der trefliche Kirchenlehrer Justinus der Märterer genand/ mit Ruhten gestrichen und ent- häuptet ward; und vier Jahr hernach muste der alte Lehrer Polykarpus/ des Evangeli- sten Johannis sein Jünger oder Schüler/ auch umb des nahmens JEsus willen sein Le- ben zu setzen in der Stad Smyrna/ in klein Asien gelegen/ da man ihn anfangs auff einen Holzhauffen gesezt/ und lebendig verbrennen wollen/ weil aber das Feur nicht wolte wir- ken/ ist er mit dem Schwert erstochen worden. Zeit dieser Verfolgung/ welche 18 Jahr lang anhielt/ hatte mein Vater mich anfangs zu einem Christen in Rom getahn/ welcher mich in der seligmachenden Lehre fleissig unterrichtete/ ward aber mit andern Christen ge- tödtet/ und entran ich heimlich/ kam zu meinem Vater/ welcher gleich in der Zubereitung zu der Flucht begriffen wahr/ weil die Gläubigen hin und wieder ausgespehet wurden. Wir nahmen zimliche Baarschaft zu uns/ und als wir in einem abgelegenen Walde eine verfallene Höhle antraffen/ richteten wir darinnen unsere Wohnung zu/ hatten etwas Brod und Salz mit uns genommen/ und lebeten daselbst von den Wurzeln etliche Wochen/ nach deren Verlauff wir uns erkühneten/ bißweilen auszugehen/ und auff den nähesten Dörf- fern Speise einzukäuffen/ und ob gleich die wilden Tihre daselbst sich häuffig hielten/ lebten wir doch unter Gottes Schuz sicher/ und hatten von ihnen keinen Anfal. Nach verlauff zehn Jahr (so lange wahren wir Einsideler) begaben wir uns hin nach meines Vaters Gute/ und sunden/ daß meine Mutter schon vor drey Jahren todes verbliechen wahr/ und sie ih- res Brudern Sohn zum Erben aller Güter eingesezt hatte/ bey dem wir uns meldeten/ und von ihm begehreten/ er möchte uns ein stük Geldes heraus geben/ alsdann wolten wir ihn in ru-
Sechſtes Buch. zu retten; und begehrete an Klaudius Frau/ daß ſie hinginge und ihre Eltern herzuhohlete/ihnen aber noch zur Zeit von der getahnen Verehrung nichts ſagete. Sie ging froͤlich hin/ zeigete ihnen kuͤrzlich an/ wie es ihr ſonſt ergangen waͤhre/ und hies den Vater gutes muhts ſeyn/ weil ſie gaͤnzlich davor hielte ihr Gn. Herr waͤhre ein Chriſt. Der gute alte/ nahmens Dametas/ wahr ungewohnt mit ſolchen hohen Leuten umbzugehen/ und durfte ſich doch nicht wegern/ hatte aber mit ſeinem Weibe viel zu tuhn/ ehe er ſie/ mit zu gehen/ bereden kun- te. Er entſetzete ſich/ als er die Fuͤrſtliche Verſamlung ſahe; aber Herkules machte ihn be- herzt/ als er ihn alſo anredete: Mein guter Alter/ ihr habt eure Tochter in dieſem euren armſeligen Zuſtande fein erzogen/ und inſonderheit wol bey ihr getahn/ daß ihr dieſelbe in der Chriſtlichen Lehre unterrichtet; moͤchte aber wol wiſſen/ wie ihr unter den Verfolgun- gen euch habt retten koͤnnen. Gnaͤdiger Herr/ antwortete er: Weil ich gehalten bin/ zu ant- worten/ wolle ihre Gn. mir verzeihẽ/ wann ich mit derſelben nicht wuͤrde nach gebuhr reden/ weil ich nie in ſolche Geſelſchaft kommen bin/ noch dergleichen je mit Augen geſehen habe. Betreffend mein Chriſtentuhm/ wuͤrde ich lange Zeit haben muͤſſen/ da ich alles erzaͤhlen ſolte/ dann ich bin ſchon 74 Jahr alt/ und habe umb meines Glaubens willen/ ohn ruhm zu melden/ viel erlitten. Saget nur her alter/ antwoꝛtete Heꝛkules/ ich wil euch gerne zu hoͤren. Darauff fuhr Dametas alſo fort; Mein lieber Vater Seel. hatte ein feines Landgut nicht gar weit von Rom/ und wahr dem Chriſtlichen Glauben eiferig ergeben/ wiewol meine Mutter eine Heidin wahr und blieb. Im neunden Jahre meines alters entſtund unter dem damahligen Roͤmiſchen Kaͤyſer Marcus Aurelius Antoninus Philoſophus, wie er genen- net ward/ eine heftige Verfolgung wieder die Chriſten/ in welcher des folgenden Jahrs der trefliche Kirchenlehrer Juſtinus der Maͤrterer genand/ mit Ruhten geſtrichen und ent- haͤuptet ward; und vier Jahr hernach muſte der alte Lehrer Polykarpus/ des Evangeli- ſten Johannis ſein Juͤnger oder Schuͤler/ auch umb des nahmens JEſus willen ſein Le- ben zu ſetzen in der Stad Smyrna/ in klein Aſien gelegen/ da man ihn anfangs auff einen Holzhauffen geſezt/ und lebendig verbrennen wollen/ weil aber das Feur nicht wolte wir- ken/ iſt er mit dem Schwert erſtochen worden. Zeit dieſer Verfolgung/ welche 18 Jahr lang anhielt/ hatte mein Vater mich anfangs zu einem Chriſten in Rom getahn/ welcher mich in der ſeligmachenden Lehre fleiſſig unterrichtete/ ward aber mit andern Chriſten ge- toͤdtet/ und entran ich heimlich/ kam zu meinem Vater/ welcher gleich in der Zubereitung zu der Flucht begriffen wahr/ weil die Glaͤubigen hin und wieder ausgeſpehet wurden. Wir nahmen zimliche Baarſchaft zu uns/ und als wir in einem abgelegenen Walde eine verfallene Hoͤhle antraffen/ richteten wir dariñen unſeꝛe Wohnung zu/ hatten etwas Brod und Salz mit uns genommen/ und lebeten daſelbſt von den Wurzeln etliche Wochen/ nach deren Verlauff wir uns erkuͤhneten/ bißweilen auszugehen/ und auff den naͤheſten Doͤrf- fern Speiſe einzukaͤuffen/ und ob gleich die wilden Tihre daſelbſt ſich haͤuffig hielten/ lebten wir doch unter Gottes Schuz ſicher/ und hatten von ihnẽ keinen Anfal. Nach verlauff zehn Jahr (ſo lange wahren wir Einſideler) begaben wir uns hin nach meines Vaters Gute/ und ſunden/ daß meine Mutter ſchon vor drey Jahren todes verbliechen wahr/ und ſie ih- res Brudern Sohn zum Erben aller Guͤter eingeſezt hatte/ bey dem wir uns meldeten/ uñ von ihm begehreten/ er moͤchte uns ein ſtuͤk Geldes heraus geben/ alsdann wolten wir ihn in ru-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0466" n="460"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sechſtes Buch.</hi></fw><lb/> zu retten; und begehrete an Klaudius Frau/ daß ſie hinginge und ihre Eltern herzuhohlete/<lb/> ihnen aber noch zur Zeit von der getahnen Verehrung nichts ſagete. Sie ging froͤlich hin/<lb/> zeigete ihnen kuͤrzlich an/ wie es ihr ſonſt ergangen waͤhre/ und hies den Vater gutes muhts<lb/> ſeyn/ weil ſie gaͤnzlich davor hielte ihr Gn. Herr waͤhre ein Chriſt. Der gute alte/ nahmens<lb/> Dametas/ wahr ungewohnt mit ſolchen hohen Leuten umbzugehen/ und durfte ſich doch<lb/> nicht wegern/ hatte aber mit ſeinem Weibe viel zu tuhn/ ehe er ſie/ mit zu gehen/ bereden kun-<lb/> te. Er entſetzete ſich/ als er die Fuͤrſtliche Verſamlung ſahe; aber Herkules machte ihn be-<lb/> herzt/ als er ihn alſo anredete: Mein guter Alter/ ihr habt eure Tochter in dieſem euren<lb/> armſeligen Zuſtande fein erzogen/ und inſonderheit wol bey ihr getahn/ daß ihr dieſelbe in<lb/> der Chriſtlichen Lehre unterrichtet; moͤchte aber wol wiſſen/ wie ihr unter den Verfolgun-<lb/> gen euch habt retten koͤnnen. Gnaͤdiger Herr/ antwortete er: Weil ich gehalten bin/ zu ant-<lb/> worten/ wolle ihre Gn. mir verzeihẽ/ wann ich mit derſelben nicht wuͤrde nach gebuhr reden/<lb/> weil ich nie in ſolche Geſelſchaft kommen bin/ noch dergleichen je mit Augen geſehen habe.<lb/> Betreffend mein Chriſtentuhm/ wuͤrde ich lange Zeit haben muͤſſen/ da ich alles erzaͤhlen<lb/> ſolte/ dann ich bin ſchon 74 Jahr alt/ und habe umb meines Glaubens willen/ ohn ruhm zu<lb/> melden/ viel erlitten. Saget nur her alter/ antwoꝛtete Heꝛkules/ ich wil euch gerne zu hoͤren.<lb/> Darauff fuhr Dametas alſo fort; Mein lieber Vater Seel. hatte ein feines Landgut nicht<lb/> gar weit von Rom/ und wahr dem Chriſtlichen Glauben eiferig ergeben/ wiewol meine<lb/> Mutter eine Heidin wahr und blieb. Im neunden Jahre meines alters entſtund unter<lb/> dem damahligen Roͤmiſchen Kaͤyſer <hi rendition="#aq">Marcus Aurelius Antoninus Philoſophus,</hi> wie er genen-<lb/> net ward/ eine heftige Verfolgung wieder die Chriſten/ in welcher des folgenden Jahrs der<lb/> trefliche Kirchenlehrer Juſtinus der Maͤrterer genand/ mit Ruhten geſtrichen und ent-<lb/> haͤuptet ward; und vier Jahr hernach muſte der alte Lehrer Polykarpus/ des Evangeli-<lb/> ſten Johannis ſein Juͤnger oder Schuͤler/ auch umb des nahmens JEſus willen ſein Le-<lb/> ben zu ſetzen in der Stad Smyrna/ in klein Aſien gelegen/ da man ihn anfangs auff einen<lb/> Holzhauffen geſezt/ und lebendig verbrennen wollen/ weil aber das Feur nicht wolte wir-<lb/> ken/ iſt er mit dem Schwert erſtochen worden. Zeit dieſer Verfolgung/ welche 18 Jahr<lb/> lang anhielt/ hatte mein Vater mich anfangs zu einem Chriſten in Rom getahn/ welcher<lb/> mich in der ſeligmachenden Lehre fleiſſig unterrichtete/ ward aber mit andern Chriſten ge-<lb/> toͤdtet/ und entran ich heimlich/ kam zu meinem Vater/ welcher gleich in der Zubereitung<lb/> zu der Flucht begriffen wahr/ weil die Glaͤubigen hin und wieder ausgeſpehet wurden.<lb/> Wir nahmen zimliche Baarſchaft zu uns/ und als wir in einem abgelegenen Walde eine<lb/> verfallene Hoͤhle antraffen/ richteten wir dariñen unſeꝛe Wohnung zu/ hatten etwas Brod<lb/> und Salz mit uns genommen/ und lebeten daſelbſt von den Wurzeln etliche Wochen/ nach<lb/> deren Verlauff wir uns erkuͤhneten/ bißweilen auszugehen/ und auff den naͤheſten Doͤrf-<lb/> fern Speiſe einzukaͤuffen/ und ob gleich die wilden Tihre daſelbſt ſich haͤuffig hielten/ lebten<lb/> wir doch unter Gottes Schuz ſicher/ und hatten von ihnẽ keinen Anfal. Nach verlauff zehn<lb/> Jahr (ſo lange wahren wir Einſideler) begaben wir uns hin nach meines Vaters Gute/<lb/> und ſunden/ daß meine Mutter ſchon vor drey Jahren todes verbliechen wahr/ und ſie ih-<lb/> res Brudern Sohn zum Erben aller Guͤter eingeſezt hatte/ bey dem wir uns meldeten/ uñ<lb/> von ihm begehreten/ er moͤchte uns ein ſtuͤk Geldes heraus geben/ alsdann wolten wir ihn<lb/> <fw place="bottom" type="catch">in ru-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [460/0466]
Sechſtes Buch.
zu retten; und begehrete an Klaudius Frau/ daß ſie hinginge und ihre Eltern herzuhohlete/
ihnen aber noch zur Zeit von der getahnen Verehrung nichts ſagete. Sie ging froͤlich hin/
zeigete ihnen kuͤrzlich an/ wie es ihr ſonſt ergangen waͤhre/ und hies den Vater gutes muhts
ſeyn/ weil ſie gaͤnzlich davor hielte ihr Gn. Herr waͤhre ein Chriſt. Der gute alte/ nahmens
Dametas/ wahr ungewohnt mit ſolchen hohen Leuten umbzugehen/ und durfte ſich doch
nicht wegern/ hatte aber mit ſeinem Weibe viel zu tuhn/ ehe er ſie/ mit zu gehen/ bereden kun-
te. Er entſetzete ſich/ als er die Fuͤrſtliche Verſamlung ſahe; aber Herkules machte ihn be-
herzt/ als er ihn alſo anredete: Mein guter Alter/ ihr habt eure Tochter in dieſem euren
armſeligen Zuſtande fein erzogen/ und inſonderheit wol bey ihr getahn/ daß ihr dieſelbe in
der Chriſtlichen Lehre unterrichtet; moͤchte aber wol wiſſen/ wie ihr unter den Verfolgun-
gen euch habt retten koͤnnen. Gnaͤdiger Herr/ antwortete er: Weil ich gehalten bin/ zu ant-
worten/ wolle ihre Gn. mir verzeihẽ/ wann ich mit derſelben nicht wuͤrde nach gebuhr reden/
weil ich nie in ſolche Geſelſchaft kommen bin/ noch dergleichen je mit Augen geſehen habe.
Betreffend mein Chriſtentuhm/ wuͤrde ich lange Zeit haben muͤſſen/ da ich alles erzaͤhlen
ſolte/ dann ich bin ſchon 74 Jahr alt/ und habe umb meines Glaubens willen/ ohn ruhm zu
melden/ viel erlitten. Saget nur her alter/ antwoꝛtete Heꝛkules/ ich wil euch gerne zu hoͤren.
Darauff fuhr Dametas alſo fort; Mein lieber Vater Seel. hatte ein feines Landgut nicht
gar weit von Rom/ und wahr dem Chriſtlichen Glauben eiferig ergeben/ wiewol meine
Mutter eine Heidin wahr und blieb. Im neunden Jahre meines alters entſtund unter
dem damahligen Roͤmiſchen Kaͤyſer Marcus Aurelius Antoninus Philoſophus, wie er genen-
net ward/ eine heftige Verfolgung wieder die Chriſten/ in welcher des folgenden Jahrs der
trefliche Kirchenlehrer Juſtinus der Maͤrterer genand/ mit Ruhten geſtrichen und ent-
haͤuptet ward; und vier Jahr hernach muſte der alte Lehrer Polykarpus/ des Evangeli-
ſten Johannis ſein Juͤnger oder Schuͤler/ auch umb des nahmens JEſus willen ſein Le-
ben zu ſetzen in der Stad Smyrna/ in klein Aſien gelegen/ da man ihn anfangs auff einen
Holzhauffen geſezt/ und lebendig verbrennen wollen/ weil aber das Feur nicht wolte wir-
ken/ iſt er mit dem Schwert erſtochen worden. Zeit dieſer Verfolgung/ welche 18 Jahr
lang anhielt/ hatte mein Vater mich anfangs zu einem Chriſten in Rom getahn/ welcher
mich in der ſeligmachenden Lehre fleiſſig unterrichtete/ ward aber mit andern Chriſten ge-
toͤdtet/ und entran ich heimlich/ kam zu meinem Vater/ welcher gleich in der Zubereitung
zu der Flucht begriffen wahr/ weil die Glaͤubigen hin und wieder ausgeſpehet wurden.
Wir nahmen zimliche Baarſchaft zu uns/ und als wir in einem abgelegenen Walde eine
verfallene Hoͤhle antraffen/ richteten wir dariñen unſeꝛe Wohnung zu/ hatten etwas Brod
und Salz mit uns genommen/ und lebeten daſelbſt von den Wurzeln etliche Wochen/ nach
deren Verlauff wir uns erkuͤhneten/ bißweilen auszugehen/ und auff den naͤheſten Doͤrf-
fern Speiſe einzukaͤuffen/ und ob gleich die wilden Tihre daſelbſt ſich haͤuffig hielten/ lebten
wir doch unter Gottes Schuz ſicher/ und hatten von ihnẽ keinen Anfal. Nach verlauff zehn
Jahr (ſo lange wahren wir Einſideler) begaben wir uns hin nach meines Vaters Gute/
und ſunden/ daß meine Mutter ſchon vor drey Jahren todes verbliechen wahr/ und ſie ih-
res Brudern Sohn zum Erben aller Guͤter eingeſezt hatte/ bey dem wir uns meldeten/ uñ
von ihm begehreten/ er moͤchte uns ein ſtuͤk Geldes heraus geben/ alsdann wolten wir ihn
in ru-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/466 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 460. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/466>, abgerufen am 16.07.2024. |