Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Sechstes Buch.
lena. Die Groß Fürstin ließ sich anfangs an ihrer stelle öffentlich sehen/ grüssete auch in-
sonderheit den Käyser durch ihr Guk Fenster/ umb allen Argwohn abzulehnen/ und musten
hernach alle ihre Geselschafft die Angesichter mit schwarzem Flohr behängen/ da sie ihre
Euphrosynen an ihren Plaz stellete/ Haar/ Angesicht/ Hände und Arme braunschwarz an-
strich/ und ein Amazonisch Kleid anlegete; hatte zween Böhmische mit gleicher Kleidung
verstellete ädelknaben bey sich/ welche ihr einen köstlichen Bogen/ Elffenbeinen Köcher mit
Pfeilen/ und ein stumpffes Schwert nachtrugen. Als sie in den Plaz trat/ erzeigete sie allen
Zusehern/ und die zur ritterlichen übung sich eingestellet hatten/ nach Standes Gebühr/
höfliche Ehr/ und ließ darauff durch ihren Dolmetscher folgende Werbung vortragen:
Durchleuchtigste Fürsten/ Hochgebohrne Herren und hochädle tapffere Ritter; gegen-
wärtige mein gnädigstes Fräulein bedinget sich ausdrüklich/ daß sie weder aus hochmüh-
tiger Einbildung/ noch schändlichem Ehrgeiz diese übung angestellet/ vielweniger ihr die
Gedanken machet/ ob solte sie so treflichen Helden etwas angewinnen können/ deren höchst:
rühmliche Ritterschafft so weit erschollen/ daß sie auch den Amazonischen Ritterinnen nit
verborgen bleiben mögen/ sondern bloß nur die Ehre und das Glük zuhaben/ sich in ihrer
Geselschafft mit zuüben/ hat sie diese Ritter Spiele mit antreten wollen/ unter der unge-
zweifelten Zuversicht/ sie werde hiedurch niemand einige Verdrießligkeit erzeigen oder
zum Widerwillen anreizen. Bittet daneben dienst- und freundlich/ einer unter ihrer Hoch-
Fürstlichen Geselschafft wolle den Anfang mit dem Pferde bereiten machen. Ladisla/ wel-
cher nunmehr seine Schwester gar aus dem Verdacht gelassen/ weil er sie niemahls mit
verstelletem Angesicht gesehen hatte/ gab ihr diese Antwort: Durchleuchtigstes Fräulein/
tapffere Amazonin/ wie solte einiger Ritter an diesem hochlöblichen beginnen Verdruß
tragen/ oder deren ritterliches Vornehmen einiger Ungleicheit beschuldigen? Vielmehr
erkennen wir ingesamt und jeder insonderheit/ Euer Liebe uns davor zu Dienst verbunden/
nachdem sie uns gewirdiget/ daß in ihren ritterlichen übungen wir uns zugebrauchen ge-
legenheit haben können; und weil ihre Liebe dieses vierfachen Ritterspiels Uhrheberin ist/
wird sie unbeschweret seyn/ in allen nach ihrem guten belieben den Anfang zumachen/ da-
mit aus ihrem vorgehen wir lernen mögen/ wie wir folgen sollen. Die Amazonin neigete
sich abermahl/ sahe frisch umher/ erblickete ein gesatteltes hohes und muhtiges Pferd un-
ter dem Hauffen/ und ließ die Diener/ die es hielten/ es auff die Bahn zihen. Der Käyser/
dem es zustund/ und es über alle seine Leib Rosse schätzete/ wiewol ers selber zureiten nicht
getrauete/ und schon bedacht wahr/ Gelegenheit zusuchen/ daß Herkules es tummeln möch-
te/ sahe dieses nicht ungerne/ dann er meinete/ sie würde mit Schimpff bestehen/ und das
übermühtige Tihr nicht zwingen können; aber sie lief mit vollem Sprunge darauff zu/
schwang sich als im Augenblik in den Sattel/ fassete den Zügel/ und beritte es so artig/ daß
alle Zuseher zweifelten/ ob ihr jemand solches nachtuhn würde; anfangs sprengete sie da-
mit hinter und vor sich/ und zu beyden Seiten aus; hernach ließ sie es im einfachen und ge-
doppelten Kreisse lauffen/ und trieb es zu so hohen gewaltigen. Sprüngen an/ daß jeder-
man meynete/ sie würde den Hals zubrechen/ saß doch nicht destoweniger dermassen fest im
Sattel/ als währe sie darauff geleimet/ daß auch der Käyser zu seinen Beystehern anfing:
Ich habe dieser verstelleten Amazonin in meinem Herzen sehr unrecht getahn/ daß ich die-

ses

Sechſtes Buch.
lena. Die Groß Fuͤrſtin ließ ſich anfangs an ihrer ſtelle oͤffentlich ſehen/ gruͤſſete auch in-
ſonderheit den Kaͤyſer durch ihr Guk Fenſter/ umb allen Argwohn abzulehnen/ und muſtẽ
hernach alle ihre Geſelſchafft die Angeſichter mit ſchwarzem Flohr behaͤngen/ da ſie ihre
Euphroſynen an ihren Plaz ſtellete/ Haar/ Angeſicht/ Haͤnde und Arme braunſchwarz an-
ſtrich/ und ein Amazoniſch Kleid anlegete; hatte zween Boͤhmiſche mit gleicher Kleidung
verſtellete aͤdelknaben bey ſich/ welche ihr einen koͤſtlichen Bogen/ Elffenbeinen Koͤcher mit
Pfeilen/ und ein ſtumpffes Schwert nachtrugen. Als ſie in den Plaz trat/ erzeigete ſie allen
Zuſehern/ und die zur ritterlichen uͤbung ſich eingeſtellet hatten/ nach Standes Gebuͤhr/
hoͤfliche Ehr/ und ließ darauff durch ihren Dolmetſcher folgende Werbung vortragen:
Durchleuchtigſte Fuͤrſten/ Hochgebohrne Herren und hochaͤdle tapffere Ritter; gegen-
waͤrtige mein gnaͤdigſtes Fraͤulein bedinget ſich ausdruͤklich/ daß ſie weder aus hochmuͤh-
tiger Einbildung/ noch ſchaͤndlichem Ehrgeiz dieſe übung angeſtellet/ vielweniger ihr die
Gedanken machet/ ob ſolte ſie ſo treflichen Helden etwas angewinnen koͤnnen/ deren hoͤchſt:
ruͤhmliche Ritterſchafft ſo weit erſchollen/ daß ſie auch den Amazoniſchen Ritterinnen nit
verborgen bleiben moͤgen/ ſondern bloß nur die Ehre und das Gluͤk zuhaben/ ſich in ihrer
Geſelſchafft mit zuuͤben/ hat ſie dieſe Ritter Spiele mit antreten wollen/ unter der unge-
zweifelten Zuverſicht/ ſie werde hiedurch niemand einige Verdrießligkeit erzeigen oder
zum Widerwillen anreizen. Bittet daneben dienſt- und freundlich/ einer unter ihrer Hoch-
Fuͤrſtlichen Geſelſchafft wolle den Anfang mit dem Pferde bereiten machen. Ladiſla/ wel-
cher nunmehr ſeine Schweſter gar aus dem Verdacht gelaſſen/ weil er ſie niemahls mit
verſtelletem Angeſicht geſehen hatte/ gab ihr dieſe Antwort: Durchleuchtigſtes Fraͤulein/
tapffere Amazonin/ wie ſolte einiger Ritter an dieſem hochloͤblichen beginnen Verdruß
tragen/ oder deren ritterliches Vornehmen einiger Ungleicheit beſchuldigen? Vielmehr
erkennen wir ingeſamt und jeder inſonderheit/ Euer Liebe uns davor zu Dienſt verbundẽ/
nachdem ſie uns gewirdiget/ daß in ihren ritterlichen uͤbungen wir uns zugebrauchen ge-
legenheit haben koͤnnen; und weil ihre Liebe dieſes vierfachen Ritterſpiels Uhrheberin iſt/
wird ſie unbeſchweret ſeyn/ in allen nach ihrem guten belieben den Anfang zumachen/ da-
mit aus ihrem vorgehen wir lernen moͤgen/ wie wir folgen ſollen. Die Amazonin neigete
ſich abermahl/ ſahe friſch umher/ erblickete ein geſatteltes hohes und muhtiges Pferd un-
ter dem Hauffen/ und ließ die Diener/ die es hielten/ es auff die Bahn zihen. Der Kaͤyſer/
dem es zuſtund/ und es uͤber alle ſeine Leib Roſſe ſchaͤtzete/ wiewol ers ſelber zureiten nicht
getrauete/ und ſchon bedacht wahr/ Gelegenheit zuſuchen/ daß Herkules es tum̄eln moͤch-
te/ ſahe dieſes nicht ungerne/ dann er meinete/ ſie wuͤrde mit Schimpff beſtehen/ und das
uͤbermuͤhtige Tihr nicht zwingen koͤnnen; aber ſie lief mit vollem Sprunge darauff zu/
ſchwang ſich als im Augenblik in den Sattel/ faſſete den Zuͤgel/ und beritte es ſo artig/ daß
alle Zuſeher zweifelten/ ob ihr jemand ſolches nachtuhn wuͤrde; anfangs ſprengete ſie da-
mit hinter und vor ſich/ und zu beyden Seiten aus; hernach ließ ſie es im einfachen und ge-
doppelten Kreiſſe lauffen/ und trieb es zu ſo hohen gewaltigen. Sprüngen an/ daß jeder-
man meynete/ ſie würde den Hals zubrechen/ ſaß doch nicht deſtoweniger dermaſſen feſt im
Sattel/ als waͤhre ſie darauff geleimet/ daß auch der Kaͤyſer zu ſeinen Beyſtehern anfing:
Ich habe dieſer verſtelleten Amazonin in meinem Herzen ſehr unrecht getahn/ daß ich die-

ſes
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0426" n="420"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Sech&#x017F;tes Buch.</hi></fw><lb/>
lena. Die Groß Fu&#x0364;r&#x017F;tin ließ &#x017F;ich anfangs an ihrer &#x017F;telle o&#x0364;ffentlich &#x017F;ehen/ gru&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete auch in-<lb/>
&#x017F;onderheit den Ka&#x0364;y&#x017F;er durch ihr Guk Fen&#x017F;ter/ umb allen Argwohn abzulehnen/ und mu&#x017F;te&#x0303;<lb/>
hernach alle ihre Ge&#x017F;el&#x017F;chafft die Ange&#x017F;ichter mit &#x017F;chwarzem Flohr beha&#x0364;ngen/ da &#x017F;ie ihre<lb/>
Euphro&#x017F;ynen an ihren Plaz &#x017F;tellete/ Haar/ Ange&#x017F;icht/ Ha&#x0364;nde und Arme braun&#x017F;chwarz an-<lb/>
&#x017F;trich/ und ein Amazoni&#x017F;ch Kleid anlegete; hatte zween Bo&#x0364;hmi&#x017F;che mit gleicher Kleidung<lb/>
ver&#x017F;tellete a&#x0364;delknaben bey &#x017F;ich/ welche ihr einen ko&#x0364;&#x017F;tlichen Bogen/ Elffenbeinen Ko&#x0364;cher mit<lb/>
Pfeilen/ und ein &#x017F;tumpffes Schwert nachtrugen. Als &#x017F;ie in den Plaz trat/ erzeigete &#x017F;ie allen<lb/>
Zu&#x017F;ehern/ und die zur ritterlichen u&#x0364;bung &#x017F;ich einge&#x017F;tellet hatten/ nach Standes Gebu&#x0364;hr/<lb/>
ho&#x0364;fliche Ehr/ und ließ darauff durch ihren Dolmet&#x017F;cher folgende Werbung vortragen:<lb/>
Durchleuchtig&#x017F;te Fu&#x0364;r&#x017F;ten/ Hochgebohrne Herren und hocha&#x0364;dle tapffere Ritter; gegen-<lb/>
wa&#x0364;rtige mein gna&#x0364;dig&#x017F;tes Fra&#x0364;ulein bedinget &#x017F;ich ausdru&#x0364;klich/ daß &#x017F;ie weder aus hochmu&#x0364;h-<lb/>
tiger Einbildung/ noch &#x017F;cha&#x0364;ndlichem Ehrgeiz die&#x017F;e übung ange&#x017F;tellet/ vielweniger ihr die<lb/>
Gedanken machet/ ob &#x017F;olte &#x017F;ie &#x017F;o treflichen Helden etwas angewinnen ko&#x0364;nnen/ deren ho&#x0364;ch&#x017F;t:<lb/>
ru&#x0364;hmliche Ritter&#x017F;chafft &#x017F;o weit er&#x017F;chollen/ daß &#x017F;ie auch den Amazoni&#x017F;chen Ritterinnen nit<lb/>
verborgen bleiben mo&#x0364;gen/ &#x017F;ondern bloß nur die Ehre und das Glu&#x0364;k zuhaben/ &#x017F;ich in ihrer<lb/>
Ge&#x017F;el&#x017F;chafft mit zuu&#x0364;ben/ hat &#x017F;ie die&#x017F;e Ritter Spiele mit antreten wollen/ unter der unge-<lb/>
zweifelten Zuver&#x017F;icht/ &#x017F;ie werde hiedurch niemand einige Verdrießligkeit erzeigen oder<lb/>
zum Widerwillen anreizen. Bittet daneben dien&#x017F;t- und freundlich/ einer unter ihrer Hoch-<lb/>
Fu&#x0364;r&#x017F;tlichen Ge&#x017F;el&#x017F;chafft wolle den Anfang mit dem Pferde bereiten machen. Ladi&#x017F;la/ wel-<lb/>
cher nunmehr &#x017F;eine Schwe&#x017F;ter gar aus dem Verdacht gela&#x017F;&#x017F;en/ weil er &#x017F;ie niemahls mit<lb/>
ver&#x017F;telletem Ange&#x017F;icht ge&#x017F;ehen hatte/ gab ihr die&#x017F;e Antwort: Durchleuchtig&#x017F;tes Fra&#x0364;ulein/<lb/>
tapffere Amazonin/ wie &#x017F;olte einiger Ritter an die&#x017F;em hochlo&#x0364;blichen beginnen Verdruß<lb/>
tragen/ oder deren ritterliches Vornehmen einiger Ungleicheit be&#x017F;chuldigen? Vielmehr<lb/>
erkennen wir inge&#x017F;amt und jeder in&#x017F;onderheit/ Euer Liebe uns davor zu Dien&#x017F;t verbunde&#x0303;/<lb/>
nachdem &#x017F;ie uns gewirdiget/ daß in ihren ritterlichen u&#x0364;bungen wir uns zugebrauchen ge-<lb/>
legenheit haben ko&#x0364;nnen; und weil ihre Liebe die&#x017F;es vierfachen Ritter&#x017F;piels Uhrheberin i&#x017F;t/<lb/>
wird &#x017F;ie unbe&#x017F;chweret &#x017F;eyn/ in allen nach ihrem guten belieben den Anfang zumachen/ da-<lb/>
mit aus ihrem vorgehen wir lernen mo&#x0364;gen/ wie wir folgen &#x017F;ollen. Die Amazonin neigete<lb/>
&#x017F;ich abermahl/ &#x017F;ahe fri&#x017F;ch umher/ erblickete ein ge&#x017F;atteltes hohes und muhtiges Pferd un-<lb/>
ter dem Hauffen/ und ließ die Diener/ die es hielten/ es auff die Bahn zihen. Der Ka&#x0364;y&#x017F;er/<lb/>
dem es zu&#x017F;tund/ und es u&#x0364;ber alle &#x017F;eine Leib Ro&#x017F;&#x017F;e &#x017F;cha&#x0364;tzete/ wiewol ers &#x017F;elber zureiten nicht<lb/>
getrauete/ und &#x017F;chon bedacht wahr/ Gelegenheit zu&#x017F;uchen/ daß Herkules es tum&#x0304;eln mo&#x0364;ch-<lb/>
te/ &#x017F;ahe die&#x017F;es nicht ungerne/ dann er meinete/ &#x017F;ie wu&#x0364;rde mit Schimpff be&#x017F;tehen/ und das<lb/>
u&#x0364;bermu&#x0364;htige Tihr nicht zwingen ko&#x0364;nnen; aber &#x017F;ie lief mit vollem Sprunge darauff zu/<lb/>
&#x017F;chwang &#x017F;ich als im Augenblik in den Sattel/ fa&#x017F;&#x017F;ete den Zu&#x0364;gel/ und beritte es &#x017F;o artig/ daß<lb/>
alle Zu&#x017F;eher zweifelten/ ob ihr jemand &#x017F;olches nachtuhn wu&#x0364;rde; anfangs &#x017F;prengete &#x017F;ie da-<lb/>
mit hinter und vor &#x017F;ich/ und zu beyden Seiten aus; hernach ließ &#x017F;ie es im einfachen und ge-<lb/>
doppelten Krei&#x017F;&#x017F;e lauffen/ und trieb es zu &#x017F;o hohen gewaltigen. Sprüngen an/ daß jeder-<lb/>
man meynete/ &#x017F;ie würde den Hals zubrechen/ &#x017F;aß doch nicht de&#x017F;toweniger derma&#x017F;&#x017F;en fe&#x017F;t im<lb/>
Sattel/ als wa&#x0364;hre &#x017F;ie darauff geleimet/ daß auch der Ka&#x0364;y&#x017F;er zu &#x017F;einen Bey&#x017F;tehern anfing:<lb/>
Ich habe die&#x017F;er ver&#x017F;telleten Amazonin in meinem Herzen &#x017F;ehr unrecht getahn/ daß ich die-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;es</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[420/0426] Sechſtes Buch. lena. Die Groß Fuͤrſtin ließ ſich anfangs an ihrer ſtelle oͤffentlich ſehen/ gruͤſſete auch in- ſonderheit den Kaͤyſer durch ihr Guk Fenſter/ umb allen Argwohn abzulehnen/ und muſtẽ hernach alle ihre Geſelſchafft die Angeſichter mit ſchwarzem Flohr behaͤngen/ da ſie ihre Euphroſynen an ihren Plaz ſtellete/ Haar/ Angeſicht/ Haͤnde und Arme braunſchwarz an- ſtrich/ und ein Amazoniſch Kleid anlegete; hatte zween Boͤhmiſche mit gleicher Kleidung verſtellete aͤdelknaben bey ſich/ welche ihr einen koͤſtlichen Bogen/ Elffenbeinen Koͤcher mit Pfeilen/ und ein ſtumpffes Schwert nachtrugen. Als ſie in den Plaz trat/ erzeigete ſie allen Zuſehern/ und die zur ritterlichen uͤbung ſich eingeſtellet hatten/ nach Standes Gebuͤhr/ hoͤfliche Ehr/ und ließ darauff durch ihren Dolmetſcher folgende Werbung vortragen: Durchleuchtigſte Fuͤrſten/ Hochgebohrne Herren und hochaͤdle tapffere Ritter; gegen- waͤrtige mein gnaͤdigſtes Fraͤulein bedinget ſich ausdruͤklich/ daß ſie weder aus hochmuͤh- tiger Einbildung/ noch ſchaͤndlichem Ehrgeiz dieſe übung angeſtellet/ vielweniger ihr die Gedanken machet/ ob ſolte ſie ſo treflichen Helden etwas angewinnen koͤnnen/ deren hoͤchſt: ruͤhmliche Ritterſchafft ſo weit erſchollen/ daß ſie auch den Amazoniſchen Ritterinnen nit verborgen bleiben moͤgen/ ſondern bloß nur die Ehre und das Gluͤk zuhaben/ ſich in ihrer Geſelſchafft mit zuuͤben/ hat ſie dieſe Ritter Spiele mit antreten wollen/ unter der unge- zweifelten Zuverſicht/ ſie werde hiedurch niemand einige Verdrießligkeit erzeigen oder zum Widerwillen anreizen. Bittet daneben dienſt- und freundlich/ einer unter ihrer Hoch- Fuͤrſtlichen Geſelſchafft wolle den Anfang mit dem Pferde bereiten machen. Ladiſla/ wel- cher nunmehr ſeine Schweſter gar aus dem Verdacht gelaſſen/ weil er ſie niemahls mit verſtelletem Angeſicht geſehen hatte/ gab ihr dieſe Antwort: Durchleuchtigſtes Fraͤulein/ tapffere Amazonin/ wie ſolte einiger Ritter an dieſem hochloͤblichen beginnen Verdruß tragen/ oder deren ritterliches Vornehmen einiger Ungleicheit beſchuldigen? Vielmehr erkennen wir ingeſamt und jeder inſonderheit/ Euer Liebe uns davor zu Dienſt verbundẽ/ nachdem ſie uns gewirdiget/ daß in ihren ritterlichen uͤbungen wir uns zugebrauchen ge- legenheit haben koͤnnen; und weil ihre Liebe dieſes vierfachen Ritterſpiels Uhrheberin iſt/ wird ſie unbeſchweret ſeyn/ in allen nach ihrem guten belieben den Anfang zumachen/ da- mit aus ihrem vorgehen wir lernen moͤgen/ wie wir folgen ſollen. Die Amazonin neigete ſich abermahl/ ſahe friſch umher/ erblickete ein geſatteltes hohes und muhtiges Pferd un- ter dem Hauffen/ und ließ die Diener/ die es hielten/ es auff die Bahn zihen. Der Kaͤyſer/ dem es zuſtund/ und es uͤber alle ſeine Leib Roſſe ſchaͤtzete/ wiewol ers ſelber zureiten nicht getrauete/ und ſchon bedacht wahr/ Gelegenheit zuſuchen/ daß Herkules es tum̄eln moͤch- te/ ſahe dieſes nicht ungerne/ dann er meinete/ ſie wuͤrde mit Schimpff beſtehen/ und das uͤbermuͤhtige Tihr nicht zwingen koͤnnen; aber ſie lief mit vollem Sprunge darauff zu/ ſchwang ſich als im Augenblik in den Sattel/ faſſete den Zuͤgel/ und beritte es ſo artig/ daß alle Zuſeher zweifelten/ ob ihr jemand ſolches nachtuhn wuͤrde; anfangs ſprengete ſie da- mit hinter und vor ſich/ und zu beyden Seiten aus; hernach ließ ſie es im einfachen und ge- doppelten Kreiſſe lauffen/ und trieb es zu ſo hohen gewaltigen. Sprüngen an/ daß jeder- man meynete/ ſie würde den Hals zubrechen/ ſaß doch nicht deſtoweniger dermaſſen feſt im Sattel/ als waͤhre ſie darauff geleimet/ daß auch der Kaͤyſer zu ſeinen Beyſtehern anfing: Ich habe dieſer verſtelleten Amazonin in meinem Herzen ſehr unrecht getahn/ daß ich die- ſes

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/426
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 420. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/426>, abgerufen am 23.11.2024.