Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.

Bild:
<< vorherige Seite

Fünftes Buch.
lich/ was sich zwischen ihnen zugetragen hatte. Worauff Artaxerxes diese beyde Frauen
hochrühmete/ und ihnen ein sonderliches Gnadengeschenk versprach/ welches er ihnen
auff Herkules Hochzeit Fest lieferte/ als etliche Kleinot/ die ingesamt auff eine Tonne Gol-
des geschätzet wurden; insonderheit wahr ihm liebe/ daß seine Wase sich gegen Ladisla so
freundlich bezeiget hatte. Frl. Valisken wahr ihres Herkules Gefahr nie so außführlich
erzählet/ schlug Euphrosynen auff die Schulder/ und sagte: Meine geliebte Freundin/ ihr
habt eigentlich mir zum besten diesen Fürsten beim Leben erhalten/ dz wil ich euch Zeit mei-
nes Lebens geniessen lassen/ so viel ich leisten/ und euer Stand annehmen kan. Sie aber ant-
wortete in untertähnigkeit/ es möchte ihre Durchl. sie nicht zu blöde machen mit gar zu
hohem erbieten/ nachdem ihre geringe Gewogenheit (dann ausser dem Willen hätte sie
nichts vermocht) schon tausendfach ersetzet währe. Der Abend wahr über der lanwierigen
Erzählung hingelauffen/ so hatten unsere Helden in etlichen Nachten wenig geruhet/ da-
her wurden ihnen die Schlaffstäte bereitet/ da Artaxerxes ein sonderliches Gezelt hatte;
Fabius/ Leches und Klodius beyeinander blieben; und Markus/ wie untertähnig er sich
entschuldigte/ unserer Helden Schlaffgeselle seyn muste/ welches ihn eine grössere Ehre
seyn dauchte/ als hätte man ihn auff des Römischen Käysers Stuel gesetzet. Das Fräu-
lein wählete Euphrosynen und Libussen zu Beyschläfferinnen/ wie sie wünscheten/ nahmen
sie zwischen sich/ und entkleideten sie miteinander/ hatten auch ihr Gespräch auff dem Lager
etliche Stunden/ und befahl das Fräulein/ es solte Libussa ja so vertraulich mit ihr reden/
als wan sie allein währen. Weil auch derselben unmöglich wahr/ ihrer Libussen etwas zu-
verbergen/ offenbahrete sie ihnen beyden ihre Heimligkeit/ daß sie ihres Herkules Gemahl
schon von 20 Wochen währe/ und von der Zeit her sich von Gott merkete gesegnet seyn;
welches Euphrosyne also beantwortete: O mein Gn. Fräulein/ wie habe ich dieses schon
so bald gemutmasset/ als ich ihr empfangen sahe; dann Eheliche Liebe lässet sich nicht ber-
gen/ man wickele es gleich so kraus und bund als man wil; bald verrahten uns die Augen/
bald die Hände/ und ist leicht geschehen/ daß in Gedanken uns ein Wort entfähret/ welches
der Warheit wieder unsern Willen Zeugnis geben muß; ich wil aber eure Durchl. von
der nöhtigen Ruhe nicht auffhalten; wünschete ihr hiemit eine geruhige Nacht/ und schlief-
fen biß an den lichten Morgen/ da Brela zu ihnen kam/ und dem Fräulein ihre besten Klei-
der anzulegen brachte/ weil ihr Euphrosynen Röcke zu weit wahren. Der Unter Rok wahr
Violen-Braun/ mit einer Silbern Grund und köstlichem Perlen Gebreme; das Ober-
Kleid/ hoher Pomeranzen Farbe/ mit Gold und Indianischen Perlen reichlich gesticket/
wobey sie allerhand nöhtiges leinen Gerähte gelegt hatte. Euphrosyne nam es alles zu
sich/ legte es dem Fräulein an/ und betrachtete inzwischen ihre übermässige Schönheit/ da
sie sagte: Es währe nicht möglich einem Menschen zu gläuben/ dz die Welt ein so volkom-
menes Meisterstük hervorbringen könte/ wann mans mit Augen nicht besähe; doch muste
billich/ sagte sie/ euer Durchl. unvergleichliche Seele in solcher treflich außgeziereten Her-
berge wohnen/ da ihr nicht ungütlich geschehen solte. Das Fräulein sahe wol/ daß die Lie-
be sie zu solcher Rede antrieb/ und antwortete ihr: Geliebte Freundin; ich halte/ ihr wollet
mich gegen mich selbst verliebt machen; oder sehen eure Augen schärffer als die meinen?
Zwar dz sie mir nicht ungewogen sind/ gibt eure Zunge gnug zuverstehen/ da ich doch wol

weiß/
c

Fuͤnftes Buch.
lich/ was ſich zwiſchen ihnen zugetragen hatte. Worauff Artaxerxes dieſe beyde Frauen
hochruͤhmete/ und ihnen ein ſonderliches Gnadengeſchenk verſprach/ welches er ihnen
auff Herkules Hochzeit Feſt lieferte/ als etliche Kleinot/ die ingeſamt auff eine Tonne Gol-
des geſchaͤtzet wurden; inſonderheit wahr ihm liebe/ daß ſeine Waſe ſich gegen Ladiſla ſo
freundlich bezeiget hatte. Frl. Valiſken wahr ihres Herkules Gefahr nie ſo außfuͤhrlich
erzaͤhlet/ ſchlug Euphroſynen auff die Schulder/ und ſagte: Meine geliebte Freundin/ ihr
habt eigentlich mir zum beſten dieſen Fürſten beim Leben erhalten/ dz wil ich euch Zeit mei-
nes Lebens genieſſen laſſen/ ſo viel ich leiſten/ uñ euer Stand annehmen kan. Sie aber ant-
wortete in untertaͤhnigkeit/ es moͤchte ihre Durchl. ſie nicht zu bloͤde machen mit gar zu
hohem erbieten/ nachdem ihre geringe Gewogenheit (dann auſſer dem Willen haͤtte ſie
nichts vermocht) ſchon tauſendfach erſetzet waͤhre. Der Abend wahr uͤber der lanwierigen
Erzaͤhlung hingelauffen/ ſo hatten unſere Helden in etlichen Nachten wenig geruhet/ da-
her wurden ihnen die Schlaffſtaͤte bereitet/ da Artaxerxes ein ſonderliches Gezelt hatte;
Fabius/ Leches und Klodius beyeinander blieben; und Markus/ wie untertaͤhnig er ſich
entſchuldigte/ unſerer Helden Schlaffgeſelle ſeyn muſte/ welches ihn eine groͤſſere Ehre
ſeyn dauchte/ als haͤtte man ihn auff des Roͤmiſchen Kaͤyſers Stuel geſetzet. Das Fraͤu-
lein waͤhlete Euphroſynen und Libuſſen zu Beyſchlaͤfferiñen/ wie ſie wuͤnſcheten/ nahmen
ſie zwiſchen ſich/ und entkleideten ſie miteinander/ hatten auch ihr Geſpraͤch auff dem Lageꝛ
etliche Stunden/ und befahl das Fraͤulein/ es ſolte Libuſſa ja ſo vertraulich mit ihr reden/
als wan ſie allein waͤhren. Weil auch derſelben unmoͤglich wahr/ ihrer Libuſſen etwas zu-
verbergen/ offenbahrete ſie ihnen beyden ihre Heimligkeit/ daß ſie ihres Herkules Gemahl
ſchon von 20 Wochen waͤhre/ und von der Zeit her ſich von Gott merkete geſegnet ſeyn;
welches Euphroſyne alſo beantwortete: O mein Gn. Fraͤulein/ wie habe ich dieſes ſchon
ſo bald gemutmaſſet/ als ich ihr empfangen ſahe; dann Eheliche Liebe laͤſſet ſich nicht ber-
gen/ man wickele es gleich ſo kraus und bund als man wil; bald verrahten uns die Augen/
bald die Haͤnde/ und iſt leicht geſchehen/ daß in Gedanken uns ein Wort entfaͤhret/ welches
der Warheit wieder unſern Willen Zeugnis geben muß; ich wil aber eure Durchl. von
der noͤhtigen Ruhe nicht auffhalten; wuͤnſchete ihr hiemit eine geruhige Nacht/ uñ ſchlief-
fen biß an den lichten Morgen/ da Brela zu ihnen kam/ und dem Fraͤulein ihre beſten Klei-
der anzulegen brachte/ weil ihr Euphroſynen Roͤcke zu weit wahren. Der Unter Rok wahr
Violen-Braun/ mit einer Silbern Grund und koͤſtlichem Perlen Gebreme; das Ober-
Kleid/ hoher Pomeranzen Farbe/ mit Gold und Indianiſchen Perlen reichlich geſticket/
wobey ſie allerhand noͤhtiges leinen Geraͤhte gelegt hatte. Euphroſyne nam es alles zu
ſich/ legte es dem Fraͤulein an/ und betrachtete inzwiſchen ihre uͤbermaͤſſige Schoͤnheit/ da
ſie ſagte: Es waͤhre nicht moͤglich einem Menſchen zu glaͤuben/ dz die Welt ein ſo volkom-
menes Meiſterſtuͤk hervorbringen koͤnte/ wann mans mit Augen nicht beſaͤhe; doch muſte
billich/ ſagte ſie/ euer Durchl. unvergleichliche Seele in ſolcher treflich außgeziereten Her-
berge wohnen/ da ihr nicht unguͤtlich geſchehen ſolte. Das Fraͤulein ſahe wol/ daß die Lie-
be ſie zu ſolcher Rede antrieb/ und antwortete ihr: Geliebte Freundin; ich halte/ ihr wollet
mich gegen mich ſelbſt verliebt machen; oder ſehen eure Augen ſchaͤrffer als die meinen?
Zwar dz ſie mir nicht ungewogen ſind/ gibt eure Zunge gnug zuverſtehen/ da ich doch wol

weiß/
c
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0023" n="17"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fu&#x0364;nftes Buch.</hi></fw><lb/>
lich/ was &#x017F;ich zwi&#x017F;chen ihnen zugetragen hatte. Worauff Artaxerxes die&#x017F;e beyde Frauen<lb/>
hochru&#x0364;hmete/ und ihnen ein &#x017F;onderliches Gnadenge&#x017F;chenk ver&#x017F;prach/ welches er ihnen<lb/>
auff Herkules Hochzeit Fe&#x017F;t lieferte/ als etliche Kleinot/ die inge&#x017F;amt auff eine Tonne Gol-<lb/>
des ge&#x017F;cha&#x0364;tzet wurden; in&#x017F;onderheit wahr ihm liebe/ daß &#x017F;eine Wa&#x017F;e &#x017F;ich gegen Ladi&#x017F;la &#x017F;o<lb/>
freundlich bezeiget hatte. Frl. Vali&#x017F;ken wahr ihres Herkules Gefahr nie &#x017F;o außfu&#x0364;hrlich<lb/>
erza&#x0364;hlet/ &#x017F;chlug Euphro&#x017F;ynen auff die Schulder/ und &#x017F;agte: Meine geliebte Freundin/ ihr<lb/>
habt eigentlich mir zum be&#x017F;ten die&#x017F;en Für&#x017F;ten beim Leben erhalten/ dz wil ich euch Zeit mei-<lb/>
nes Lebens genie&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;o viel ich lei&#x017F;ten/ un&#x0303; euer Stand annehmen kan. Sie aber ant-<lb/>
wortete in unterta&#x0364;hnigkeit/ es mo&#x0364;chte ihre Durchl. &#x017F;ie nicht zu blo&#x0364;de machen mit gar zu<lb/>
hohem erbieten/ nachdem ihre geringe Gewogenheit (dann au&#x017F;&#x017F;er dem Willen ha&#x0364;tte &#x017F;ie<lb/>
nichts vermocht) &#x017F;chon tau&#x017F;endfach er&#x017F;etzet wa&#x0364;hre. Der Abend wahr u&#x0364;ber der lanwierigen<lb/>
Erza&#x0364;hlung hingelauffen/ &#x017F;o hatten un&#x017F;ere Helden in etlichen Nachten wenig geruhet/ da-<lb/>
her wurden ihnen die Schlaff&#x017F;ta&#x0364;te bereitet/ da Artaxerxes ein &#x017F;onderliches Gezelt hatte;<lb/>
Fabius/ Leches und Klodius beyeinander blieben; und Markus/ wie unterta&#x0364;hnig er &#x017F;ich<lb/>
ent&#x017F;chuldigte/ un&#x017F;erer Helden Schlaffge&#x017F;elle &#x017F;eyn mu&#x017F;te/ welches ihn eine gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;ere Ehre<lb/>
&#x017F;eyn dauchte/ als ha&#x0364;tte man ihn auff des Ro&#x0364;mi&#x017F;chen Ka&#x0364;y&#x017F;ers Stuel ge&#x017F;etzet. Das Fra&#x0364;u-<lb/>
lein wa&#x0364;hlete Euphro&#x017F;ynen und Libu&#x017F;&#x017F;en zu Bey&#x017F;chla&#x0364;fferin&#x0303;en/ wie &#x017F;ie wu&#x0364;n&#x017F;cheten/ nahmen<lb/>
&#x017F;ie zwi&#x017F;chen &#x017F;ich/ und entkleideten &#x017F;ie miteinander/ hatten auch ihr Ge&#x017F;pra&#x0364;ch auff dem Lage&#xA75B;<lb/>
etliche Stunden/ und befahl das Fra&#x0364;ulein/ es &#x017F;olte Libu&#x017F;&#x017F;a ja &#x017F;o vertraulich mit ihr reden/<lb/>
als wan &#x017F;ie allein wa&#x0364;hren. Weil auch der&#x017F;elben unmo&#x0364;glich wahr/ ihrer Libu&#x017F;&#x017F;en etwas zu-<lb/>
verbergen/ offenbahrete &#x017F;ie ihnen beyden ihre Heimligkeit/ daß &#x017F;ie ihres Herkules Gemahl<lb/>
&#x017F;chon von 20 Wochen wa&#x0364;hre/ und von der Zeit her &#x017F;ich von Gott merkete ge&#x017F;egnet &#x017F;eyn;<lb/>
welches Euphro&#x017F;yne al&#x017F;o beantwortete: O mein Gn. Fra&#x0364;ulein/ wie habe ich die&#x017F;es &#x017F;chon<lb/>
&#x017F;o bald gemutma&#x017F;&#x017F;et/ als ich ihr empfangen &#x017F;ahe; dann Eheliche Liebe la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;ich nicht ber-<lb/>
gen/ man wickele es gleich &#x017F;o kraus und bund als man wil; bald verrahten uns die Augen/<lb/>
bald die Ha&#x0364;nde/ und i&#x017F;t leicht ge&#x017F;chehen/ daß in Gedanken uns ein Wort entfa&#x0364;hret/ welches<lb/>
der Warheit wieder un&#x017F;ern Willen Zeugnis geben muß; ich wil aber eure Durchl. von<lb/>
der no&#x0364;htigen Ruhe nicht auffhalten; wu&#x0364;n&#x017F;chete ihr hiemit eine geruhige Nacht/ un&#x0303; &#x017F;chlief-<lb/>
fen biß an den lichten Morgen/ da Brela zu ihnen kam/ und dem Fra&#x0364;ulein ihre be&#x017F;ten Klei-<lb/>
der anzulegen brachte/ weil ihr Euphro&#x017F;ynen Ro&#x0364;cke zu weit wahren. Der Unter Rok wahr<lb/>
Violen-Braun/ mit einer Silbern Grund und ko&#x0364;&#x017F;tlichem Perlen Gebreme; das Ober-<lb/>
Kleid/ hoher Pomeranzen Farbe/ mit Gold und Indiani&#x017F;chen Perlen reichlich ge&#x017F;ticket/<lb/>
wobey &#x017F;ie allerhand no&#x0364;htiges leinen Gera&#x0364;hte gelegt hatte. Euphro&#x017F;yne nam es alles zu<lb/>
&#x017F;ich/ legte es dem Fra&#x0364;ulein an/ und betrachtete inzwi&#x017F;chen ihre u&#x0364;berma&#x0364;&#x017F;&#x017F;ige Scho&#x0364;nheit/ da<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;agte: Es wa&#x0364;hre nicht mo&#x0364;glich einem Men&#x017F;chen zu gla&#x0364;uben/ dz die Welt ein &#x017F;o volkom-<lb/>
menes Mei&#x017F;ter&#x017F;tu&#x0364;k hervorbringen ko&#x0364;nte/ wann mans mit Augen nicht be&#x017F;a&#x0364;he; doch mu&#x017F;te<lb/>
billich/ &#x017F;agte &#x017F;ie/ euer Durchl. unvergleichliche Seele in &#x017F;olcher treflich außgeziereten Her-<lb/>
berge wohnen/ da ihr nicht ungu&#x0364;tlich ge&#x017F;chehen &#x017F;olte. Das Fra&#x0364;ulein &#x017F;ahe wol/ daß die Lie-<lb/>
be &#x017F;ie zu &#x017F;olcher Rede antrieb/ und antwortete ihr: Geliebte Freundin; ich halte/ ihr wollet<lb/>
mich gegen mich &#x017F;elb&#x017F;t verliebt machen; oder &#x017F;ehen eure Augen &#x017F;cha&#x0364;rffer als die meinen?<lb/>
Zwar dz &#x017F;ie mir nicht ungewogen &#x017F;ind/ gibt eure Zunge gnug zuver&#x017F;tehen/ da ich doch wol<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">c</fw><fw place="bottom" type="catch">weiß/</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[17/0023] Fuͤnftes Buch. lich/ was ſich zwiſchen ihnen zugetragen hatte. Worauff Artaxerxes dieſe beyde Frauen hochruͤhmete/ und ihnen ein ſonderliches Gnadengeſchenk verſprach/ welches er ihnen auff Herkules Hochzeit Feſt lieferte/ als etliche Kleinot/ die ingeſamt auff eine Tonne Gol- des geſchaͤtzet wurden; inſonderheit wahr ihm liebe/ daß ſeine Waſe ſich gegen Ladiſla ſo freundlich bezeiget hatte. Frl. Valiſken wahr ihres Herkules Gefahr nie ſo außfuͤhrlich erzaͤhlet/ ſchlug Euphroſynen auff die Schulder/ und ſagte: Meine geliebte Freundin/ ihr habt eigentlich mir zum beſten dieſen Fürſten beim Leben erhalten/ dz wil ich euch Zeit mei- nes Lebens genieſſen laſſen/ ſo viel ich leiſten/ uñ euer Stand annehmen kan. Sie aber ant- wortete in untertaͤhnigkeit/ es moͤchte ihre Durchl. ſie nicht zu bloͤde machen mit gar zu hohem erbieten/ nachdem ihre geringe Gewogenheit (dann auſſer dem Willen haͤtte ſie nichts vermocht) ſchon tauſendfach erſetzet waͤhre. Der Abend wahr uͤber der lanwierigen Erzaͤhlung hingelauffen/ ſo hatten unſere Helden in etlichen Nachten wenig geruhet/ da- her wurden ihnen die Schlaffſtaͤte bereitet/ da Artaxerxes ein ſonderliches Gezelt hatte; Fabius/ Leches und Klodius beyeinander blieben; und Markus/ wie untertaͤhnig er ſich entſchuldigte/ unſerer Helden Schlaffgeſelle ſeyn muſte/ welches ihn eine groͤſſere Ehre ſeyn dauchte/ als haͤtte man ihn auff des Roͤmiſchen Kaͤyſers Stuel geſetzet. Das Fraͤu- lein waͤhlete Euphroſynen und Libuſſen zu Beyſchlaͤfferiñen/ wie ſie wuͤnſcheten/ nahmen ſie zwiſchen ſich/ und entkleideten ſie miteinander/ hatten auch ihr Geſpraͤch auff dem Lageꝛ etliche Stunden/ und befahl das Fraͤulein/ es ſolte Libuſſa ja ſo vertraulich mit ihr reden/ als wan ſie allein waͤhren. Weil auch derſelben unmoͤglich wahr/ ihrer Libuſſen etwas zu- verbergen/ offenbahrete ſie ihnen beyden ihre Heimligkeit/ daß ſie ihres Herkules Gemahl ſchon von 20 Wochen waͤhre/ und von der Zeit her ſich von Gott merkete geſegnet ſeyn; welches Euphroſyne alſo beantwortete: O mein Gn. Fraͤulein/ wie habe ich dieſes ſchon ſo bald gemutmaſſet/ als ich ihr empfangen ſahe; dann Eheliche Liebe laͤſſet ſich nicht ber- gen/ man wickele es gleich ſo kraus und bund als man wil; bald verrahten uns die Augen/ bald die Haͤnde/ und iſt leicht geſchehen/ daß in Gedanken uns ein Wort entfaͤhret/ welches der Warheit wieder unſern Willen Zeugnis geben muß; ich wil aber eure Durchl. von der noͤhtigen Ruhe nicht auffhalten; wuͤnſchete ihr hiemit eine geruhige Nacht/ uñ ſchlief- fen biß an den lichten Morgen/ da Brela zu ihnen kam/ und dem Fraͤulein ihre beſten Klei- der anzulegen brachte/ weil ihr Euphroſynen Roͤcke zu weit wahren. Der Unter Rok wahr Violen-Braun/ mit einer Silbern Grund und koͤſtlichem Perlen Gebreme; das Ober- Kleid/ hoher Pomeranzen Farbe/ mit Gold und Indianiſchen Perlen reichlich geſticket/ wobey ſie allerhand noͤhtiges leinen Geraͤhte gelegt hatte. Euphroſyne nam es alles zu ſich/ legte es dem Fraͤulein an/ und betrachtete inzwiſchen ihre uͤbermaͤſſige Schoͤnheit/ da ſie ſagte: Es waͤhre nicht moͤglich einem Menſchen zu glaͤuben/ dz die Welt ein ſo volkom- menes Meiſterſtuͤk hervorbringen koͤnte/ wann mans mit Augen nicht beſaͤhe; doch muſte billich/ ſagte ſie/ euer Durchl. unvergleichliche Seele in ſolcher treflich außgeziereten Her- berge wohnen/ da ihr nicht unguͤtlich geſchehen ſolte. Das Fraͤulein ſahe wol/ daß die Lie- be ſie zu ſolcher Rede antrieb/ und antwortete ihr: Geliebte Freundin; ich halte/ ihr wollet mich gegen mich ſelbſt verliebt machen; oder ſehen eure Augen ſchaͤrffer als die meinen? Zwar dz ſie mir nicht ungewogen ſind/ gibt eure Zunge gnug zuverſtehen/ da ich doch wol weiß/ c

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/23
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660, S. 17. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules02_1660/23>, abgerufen am 24.11.2024.