Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlich: Teutschen Königes Herkules und der Teutschen Königin Valiska Wunder-Geschicht. Bd. 2. Braunschweig, 1660.Fünftes Buch. zu hohlen solten; welches alsbald geschahe/ und Statira der hohen Ehre nicht wenig er-schrak. Sie ward vou dem Fürstl. Frauenzimmer wol empfangen/ dann ihre getriebene Buhlerey wahr allen unbewust/ kunte sich auch so höflich bezeigen/ daß sie aller anwesenden gute Gunst bekam/ auch dem Fürstlichen Frauenzimmer allernähest bey ihrer Landes Für- stin Barsenen gesetzet ward/ deren sonderliche Hulde sie erwarb. Nach geendigtem Abend- mahl ward ein zierlicher Tanz gehalten/ wiewol mehrentheils von den jungen Eheleuten/ da Valiska gelegenheit suchete/ mit Statiren zureden/ bedankte sich sehr/ daß sie ihrem brü- derlichen Freunde Herrn Fabius in seinem Elende so grosse Freundschafft und mächtigen Schuz erwiesen/ und baht Fürstin Barsenen/ ihr solches geniessen zulassen. Diese wolte nun alsbald/ wie sie sagte/ ihren Gehorsam erzeigen/ hohlete ihren Gemahl herzu/ und sagte: Sie hätte die Ehre eines Befehls von ihrer gebietenden Groß Fürstin erhalten/ daß bey ihrem Gemahl sie dieser anwesenden ädlen Frauen gute Gunst und Gewogenheit erwer- ben solte/ der nicht weniger als sie selbst Ihrer Durchl. Gehorsam zuleisten/ bereit seyn wür- de. Ja antwortete er/ solches erfodert unsere Schuldigkeit/ und was diese ädle Frau von euch und mir begehren wird/ sol ihr unwegerlich und Fürstlich geleistet werden/ dessen gebe ich ihr diesen Ring zum Pfande; zog denselben von seinem Finger/ und stekte ihn Statiren an/ welches alsbald Barsene ihm nachtaht. Jene aber/ die ihr so gar hohe Gnade nit ver- muhten wahr/ und wol gedachte/ daß alles von Fabius herrührete/ antwortete sehr demü- tig: Sie währe so grosser Ehre unwirdig/ müste ihren Landes Fürsten ja billich zu unter- tähnigem Gehorsam aufwarten; wüste auch nicht/ ob sie die Gnaden Ringe behalten dürf- te; Sie untergäbe sich Ihrer Durchll. beyderseits zueigen/ und währe erbötig/ alles ihr Vermögen in deren Hände einzuliefern. Fabius trat mit hinzu/ rühmete auffs neue ihre vielfältige Guttaht/ die er zuvergelten nicht gnug währe; Daher Pharnabazus ihr nicht allein das von Gobares geschenkte Land Gut bestätigte/ sondern noch ein dabey gelegenes verehrete/ nam auch Nabarzanes Söhne erster Ehe vor ädle Leibknaben an/ und versahe sie nachgehends mit hohen Ehrenämptern und grossen Landgütern/ weil sie ihrem Vater nicht in der Furchtsamkeit nacharteten/ sondern tapffere Ritter wurden. Kein ernstlicher Gespräch ging auff dem Saale vor/ als zwischen Artaxerxes und dereins z ij
Fuͤnftes Buch. zu hohlen ſolten; welches alsbald geſchahe/ und Statira der hohen Ehre nicht wenig er-ſchrak. Sie ward vou dem Fuͤrſtl. Frauenzimmer wol empfangen/ dann ihre getriebene Buhlerey wahr allen unbewuſt/ kunte ſich auch ſo hoͤflich bezeigen/ daß ſie aller anweſenden gute Gunſt bekam/ auch dem Fuͤrſtlichen Frauenzimmer allernaͤheſt bey ihrer Landes Fuͤr- ſtin Barſenen geſetzet ward/ deren ſonderliche Hulde ſie erwarb. Nach geendigtem Abend- mahl ward ein zierlicher Tanz gehalten/ wiewol mehrentheils von den jungen Eheleuten/ da Valiſka gelegenheit ſuchete/ mit Statiren zureden/ bedankte ſich ſehr/ daß ſie ihrem bruͤ- derlichen Freunde Herrn Fabius in ſeinem Elende ſo groſſe Freundſchafft und maͤchtigẽ Schuz erwieſen/ und baht Fürſtin Barſenen/ ihr ſolches genieſſen zulaſſen. Dieſe wolte nun alsbald/ wie ſie ſagte/ ihren Gehorſam erzeigen/ hohlete ihren Gemahl herzu/ und ſagte: Sie haͤtte die Ehre eines Befehls von ihrer gebietenden Groß Fuͤrſtin erhalten/ daß bey ihrem Gemahl ſie dieſer anweſenden aͤdlen Frauen gute Gunſt und Gewogenheit erwer- ben ſolte/ der nicht weniger als ſie ſelbſt Ihrer Durchl. Gehorſam zuleiſten/ bereit ſeyn wuͤꝛ- de. Ja antwortete er/ ſolches erfodert unſere Schuldigkeit/ und was dieſe aͤdle Frau von euch und mir begehren wird/ ſol ihr unwegerlich und Fuͤrſtlich geleiſtet werden/ deſſen gebe ich ihr dieſen Ring zum Pfande; zog denſelben von ſeinem Finger/ und ſtekte ihn Statiren an/ welches alsbald Barſene ihm nachtaht. Jene aber/ die ihr ſo gar hohe Gnade nit ver- muhten wahr/ und wol gedachte/ daß alles von Fabius herruͤhrete/ antwortete ſehr demuͤ- tig: Sie waͤhre ſo groſſer Ehre unwirdig/ muͤſte ihren Landes Fuͤrſten ja billich zu unter- taͤhnigem Gehorſam aufwarten; wuͤſte auch nicht/ ob ſie die Gnaden Ringe behalten dürf- te; Sie untergaͤbe ſich Ihrer Durchll. beyderſeits zueigen/ und waͤhre erboͤtig/ alles ihr Vermoͤgen in deren Haͤnde einzuliefern. Fabius trat mit hinzu/ ruͤhmete auffs neue ihre vielfaͤltige Guttaht/ die er zuvergelten nicht gnug waͤhre; Daher Pharnabazus ihr nicht allein das von Gobares geſchenkte Land Gut beſtaͤtigte/ ſondern noch ein dabey gelegenes verehrete/ nam auch Nabarzanes Soͤhne erſter Ehe vor aͤdle Leibknaben an/ und verſahe ſie nachgehends mit hohen Ehrenaͤmptern und groſſen Landguͤtern/ weil ſie ihrem Vater nicht in der Furchtſamkeit nacharteten/ ſondern tapffere Ritter wurden. Kein ernſtlicher Geſpraͤch ging auff dem Saale vor/ als zwiſchen Artaxerxes und dereins z ij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0185" n="179"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Fuͤnftes Buch.</hi></fw><lb/> zu hohlen ſolten; welches alsbald geſchahe/ und Statira der hohen Ehre nicht wenig er-<lb/> ſchrak. Sie ward vou dem Fuͤrſtl. Frauenzimmer wol empfangen/ dann ihre getriebene<lb/> Buhlerey wahr allen unbewuſt/ kunte ſich auch ſo hoͤflich bezeigen/ daß ſie aller anweſenden<lb/> gute Gunſt bekam/ auch dem Fuͤrſtlichen Frauenzimmer allernaͤheſt bey ihrer Landes Fuͤr-<lb/> ſtin Barſenen geſetzet ward/ deren ſonderliche Hulde ſie erwarb. Nach geendigtem Abend-<lb/> mahl ward ein zierlicher Tanz gehalten/ wiewol mehrentheils von den jungen Eheleuten/<lb/> da Valiſka gelegenheit ſuchete/ mit Statiren zureden/ bedankte ſich ſehr/ daß ſie ihrem bruͤ-<lb/> derlichen Freunde Herrn Fabius in ſeinem Elende ſo groſſe Freundſchafft und maͤchtigẽ<lb/> Schuz erwieſen/ und baht Fürſtin Barſenen/ ihr ſolches genieſſen zulaſſen. Dieſe wolte<lb/> nun alsbald/ wie ſie ſagte/ ihren Gehorſam erzeigen/ hohlete ihren Gemahl herzu/ und ſagte:<lb/> Sie haͤtte die Ehre eines Befehls von ihrer gebietenden Groß Fuͤrſtin erhalten/ daß bey<lb/> ihrem Gemahl ſie dieſer anweſenden aͤdlen Frauen gute Gunſt und Gewogenheit erwer-<lb/> ben ſolte/ der nicht weniger als ſie ſelbſt Ihrer Durchl. Gehorſam zuleiſten/ bereit ſeyn wuͤꝛ-<lb/> de. Ja antwortete er/ ſolches erfodert unſere Schuldigkeit/ und was dieſe aͤdle Frau von<lb/> euch und mir begehren wird/ ſol ihr unwegerlich und Fuͤrſtlich geleiſtet werden/ deſſen gebe<lb/> ich ihr dieſen Ring zum Pfande; zog denſelben von ſeinem Finger/ und ſtekte ihn Statiren<lb/> an/ welches alsbald Barſene ihm nachtaht. Jene aber/ die ihr ſo gar hohe Gnade nit ver-<lb/> muhten wahr/ und wol gedachte/ daß alles von Fabius herruͤhrete/ antwortete ſehr demuͤ-<lb/> tig: Sie waͤhre ſo groſſer Ehre unwirdig/ muͤſte ihren Landes Fuͤrſten ja billich zu unter-<lb/> taͤhnigem Gehorſam aufwarten; wuͤſte auch nicht/ ob ſie die Gnaden Ringe behalten dürf-<lb/> te; Sie untergaͤbe ſich Ihrer Durchll. beyderſeits zueigen/ und waͤhre erboͤtig/ alles ihr<lb/> Vermoͤgen in deren Haͤnde einzuliefern. Fabius trat mit hinzu/ ruͤhmete auffs neue ihre<lb/> vielfaͤltige Guttaht/ die er zuvergelten nicht gnug waͤhre; Daher Pharnabazus ihr nicht<lb/> allein das von Gobares geſchenkte Land Gut beſtaͤtigte/ ſondern noch ein dabey gelegenes<lb/> verehrete/ nam auch Nabarzanes Soͤhne erſter Ehe vor aͤdle Leibknaben an/ und verſahe<lb/> ſie nachgehends mit hohen Ehrenaͤmptern und groſſen Landguͤtern/ weil ſie ihrem Vater<lb/> nicht in der Furchtſamkeit nacharteten/ ſondern tapffere Ritter wurden.</p><lb/> <p>Kein ernſtlicher Geſpraͤch ging auff dem Saale vor/ als zwiſchen Artaxerxes und<lb/> Ladiſla; dieſelben redeten von allerhand Geſchichten Teutſchlandes/ inſonderheit von den<lb/> ſchweren Kriegen/ welche Herkules Vorfahren mit den Roͤmern gefuͤhret/ und ihnen ſo<lb/> mannichen Sieg abgedrungen haͤtten; daher Artaxerxes Gelegenheit nam/ bey Ladiſla an-<lb/> zuhalten/ daß er ihm Herkules Lebenslauff weiter erzaͤhlen moͤchte/ weil er vor dieſem durch<lb/> des verfluchten ungenanten Ankunfft daran verſtoͤret worden. Er wahr ihm hierin gerne<lb/> zu willen/ und huhb an: Iſt mir recht/ ſo habe ich zulezt gemeldet/ was geſtalt wir beyde aus<lb/> Schweden von meinen Eltern nach Boͤhmen abgefodert wurden/ woſelbſt wir ſehr wil-<lb/> kommen/ und des ganzen Landes Augen auff uns hingerichtet wahren/ maſſen hohe und<lb/> geringe uͤber unſere Eintraͤchtigkeit/ beydes an Willen und Kleidern ſich verwunderten/<lb/> und erzeigeten meine Eltern uns gleiche Liebe und Gewogenheit/ daß mein Herkules nicht<lb/> anders als ein Sohn gehalten ward/ inſonderheit von meiner Fr. Mutter/ die ihn zum of-<lb/> tern kuͤſſete/ und einsmahls in meiner Gegenwart zu ihm ſagete: Herzlieber Sohn Her-<lb/> kules/ die Goͤtter wiſſen/ wie inbruͤnſtig ich euch liebe/ hoffe auch Gelegenheit zufinden/ es<lb/> <fw place="bottom" type="sig">z ij</fw><fw place="bottom" type="catch">dereins</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [179/0185]
Fuͤnftes Buch.
zu hohlen ſolten; welches alsbald geſchahe/ und Statira der hohen Ehre nicht wenig er-
ſchrak. Sie ward vou dem Fuͤrſtl. Frauenzimmer wol empfangen/ dann ihre getriebene
Buhlerey wahr allen unbewuſt/ kunte ſich auch ſo hoͤflich bezeigen/ daß ſie aller anweſenden
gute Gunſt bekam/ auch dem Fuͤrſtlichen Frauenzimmer allernaͤheſt bey ihrer Landes Fuͤr-
ſtin Barſenen geſetzet ward/ deren ſonderliche Hulde ſie erwarb. Nach geendigtem Abend-
mahl ward ein zierlicher Tanz gehalten/ wiewol mehrentheils von den jungen Eheleuten/
da Valiſka gelegenheit ſuchete/ mit Statiren zureden/ bedankte ſich ſehr/ daß ſie ihrem bruͤ-
derlichen Freunde Herrn Fabius in ſeinem Elende ſo groſſe Freundſchafft und maͤchtigẽ
Schuz erwieſen/ und baht Fürſtin Barſenen/ ihr ſolches genieſſen zulaſſen. Dieſe wolte
nun alsbald/ wie ſie ſagte/ ihren Gehorſam erzeigen/ hohlete ihren Gemahl herzu/ und ſagte:
Sie haͤtte die Ehre eines Befehls von ihrer gebietenden Groß Fuͤrſtin erhalten/ daß bey
ihrem Gemahl ſie dieſer anweſenden aͤdlen Frauen gute Gunſt und Gewogenheit erwer-
ben ſolte/ der nicht weniger als ſie ſelbſt Ihrer Durchl. Gehorſam zuleiſten/ bereit ſeyn wuͤꝛ-
de. Ja antwortete er/ ſolches erfodert unſere Schuldigkeit/ und was dieſe aͤdle Frau von
euch und mir begehren wird/ ſol ihr unwegerlich und Fuͤrſtlich geleiſtet werden/ deſſen gebe
ich ihr dieſen Ring zum Pfande; zog denſelben von ſeinem Finger/ und ſtekte ihn Statiren
an/ welches alsbald Barſene ihm nachtaht. Jene aber/ die ihr ſo gar hohe Gnade nit ver-
muhten wahr/ und wol gedachte/ daß alles von Fabius herruͤhrete/ antwortete ſehr demuͤ-
tig: Sie waͤhre ſo groſſer Ehre unwirdig/ muͤſte ihren Landes Fuͤrſten ja billich zu unter-
taͤhnigem Gehorſam aufwarten; wuͤſte auch nicht/ ob ſie die Gnaden Ringe behalten dürf-
te; Sie untergaͤbe ſich Ihrer Durchll. beyderſeits zueigen/ und waͤhre erboͤtig/ alles ihr
Vermoͤgen in deren Haͤnde einzuliefern. Fabius trat mit hinzu/ ruͤhmete auffs neue ihre
vielfaͤltige Guttaht/ die er zuvergelten nicht gnug waͤhre; Daher Pharnabazus ihr nicht
allein das von Gobares geſchenkte Land Gut beſtaͤtigte/ ſondern noch ein dabey gelegenes
verehrete/ nam auch Nabarzanes Soͤhne erſter Ehe vor aͤdle Leibknaben an/ und verſahe
ſie nachgehends mit hohen Ehrenaͤmptern und groſſen Landguͤtern/ weil ſie ihrem Vater
nicht in der Furchtſamkeit nacharteten/ ſondern tapffere Ritter wurden.
Kein ernſtlicher Geſpraͤch ging auff dem Saale vor/ als zwiſchen Artaxerxes und
Ladiſla; dieſelben redeten von allerhand Geſchichten Teutſchlandes/ inſonderheit von den
ſchweren Kriegen/ welche Herkules Vorfahren mit den Roͤmern gefuͤhret/ und ihnen ſo
mannichen Sieg abgedrungen haͤtten; daher Artaxerxes Gelegenheit nam/ bey Ladiſla an-
zuhalten/ daß er ihm Herkules Lebenslauff weiter erzaͤhlen moͤchte/ weil er vor dieſem durch
des verfluchten ungenanten Ankunfft daran verſtoͤret worden. Er wahr ihm hierin gerne
zu willen/ und huhb an: Iſt mir recht/ ſo habe ich zulezt gemeldet/ was geſtalt wir beyde aus
Schweden von meinen Eltern nach Boͤhmen abgefodert wurden/ woſelbſt wir ſehr wil-
kommen/ und des ganzen Landes Augen auff uns hingerichtet wahren/ maſſen hohe und
geringe uͤber unſere Eintraͤchtigkeit/ beydes an Willen und Kleidern ſich verwunderten/
und erzeigeten meine Eltern uns gleiche Liebe und Gewogenheit/ daß mein Herkules nicht
anders als ein Sohn gehalten ward/ inſonderheit von meiner Fr. Mutter/ die ihn zum of-
tern kuͤſſete/ und einsmahls in meiner Gegenwart zu ihm ſagete: Herzlieber Sohn Her-
kules/ die Goͤtter wiſſen/ wie inbruͤnſtig ich euch liebe/ hoffe auch Gelegenheit zufinden/ es
dereins
z ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |