Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.

Bild:
<< vorherige Seite

Drittes Buch.
ich muß des Jünglings lachen/ daß er gerne viel reden wil/ und so wenig Worte weiß; doch
sihet man aus alle seinem tuhn und vornehmen/ daß er nicht/ wie er vorgibt/ nur vom Adel/
sondern von Fürst- oder wol gar Königlichem Geblüte seyn muß/ und tähte sehr wol/ daß
ers von sich sagte/ dann hiedurch würde er ohn zweifel unsern Fürsten bewägen/ daß er ihn
seinen Eltern wieder zuschickete. Fr. Roxane hatte ihre Dienerinnen/ deren sechse waren/
neben dem armen Mägdlein herzu treten lassen/ und sagte sie zu Herkuliskus; Holdseliger
Jüngling/ wollet ihr diesen meinen Leuten etwas/ so stehen sie allhier zu euren Diensten.
Batis stund nicht ferne davon/ und sahe mit betrübten Augen an/ wie seine Gelder solten
ausgeteilet werden/ doch verdroß ihn der Schimpff mehr/ daß er ohn Versuch hatte ver-
spielen müssen/ als der Schade selbst. Herkuliskus hätte ihm das Geld alles gerne wieder-
gegeben/ wann er ihn nicht so schimpflich mit Worten angezapffet/ aber jezt muste ers an-
sehen/ daß er jeder Dienerin/ und dem armen Mägdlein 100 Kronen zuzählete/ doch end-
lich sagte: Wann ich wüste/ daß Batis mir danken wolte/ gäbe ich ihm 100 Kronen zurük.
Dieser nicht faul/ gedachte/ es währe ein guter Nohtpfennig/ und antwortete: Würden mir
100 Kronen geschenket/ ich nähme sie mit gebührlichem Danke an; worauff er noch mit
zur Teilung ging. Es wahr diese Zahlung kaum geendet/ da höreten sie ein Geruffe: Ret-
tet euer Leben/ rettet euer Leben! worüber sie alle erschraken/ und nach dem innern Gebäu
zulieffen/ ohn Herkuliskus ließ sich nichts anfechten/ sondern nam alsbald seine Pfeil und
Bogen zur Hand/ und sahe darauff ein erschrekliches Tigertihr daher auff ihn zuspringen/
und mit offenem Rachen sein zubegehren/ dessen er fleissig wahr nam/ und nach dem er sei-
nen Vortel ersahe/ ihm einen Pfeil in den Rachen schoß/ bald noch einen ins Auge/ dz es über
und über purzelte; fassete nachgehends Mazeus Seitengewehr (welches an der Wand hing)
ging hinzu/ und erstach es damit vollends. Die übrigen hatten sich unterdessen in Gewahr-
sam begeben/ und beklagten den ädlen Jüngling/ welchen sie schon vor tod und zerrissen hiel-
ten/ gleich da er zu ihnen mit dem blutigen Säbel hinein trat/ und mit hellfeurigen Augen
sie ansahe; Worüber Mazeus sich entsetzend/ zu ihm sagte: Göttlicher Jüngling/ wie habt
ihr des grimmigen Tihrs euch erwehren mögen? Gnädiger Herr/ antwortete er/ Eure Gn.
mit ihrer Geselschafft treten nur kühnlich hervor/ dann dieses scheußliche Tihr wird fort-
hin niemand schaden tuhn noch Schrecken einjagen/ nach dem seine Wuht einmahl gänz-
lich gedämpffet ist. Sie gingen ingesamt mit ihm hin und sahen es in seinem Blute ligen/
wusten nicht/ was sie vor Wunder sagen und gedenken solten; Dann währe Herkuliskus
nicht so bald fertig gewest/ würde ihre Flucht viel zu spat/ und allerdinge vergebens gewe-
sen seyn; massen das ergrimmete abgehungerte Tihr aus seinem Kefich losgebrochen war/
weil der darzu bestimmete Knecht sein vergessen/ und drey Tage lang ohn Speise gelassen
hatte. Mazeus erkennete diese Rettung vor eine sonderliche Schickung der Götter/ und
sagte zu Herkuliskus: Nun weiß ich nicht/ ob ich Menschen oder Götter in meiner Gesel-
schafft habe/ und gewißlich/ da euch die Götter nicht gezeuget/ müsset ihr zum wenigsten ih-
res Geblütes seyn. Ach mein Herr/ antwortete er auff Griechisch; solten Götter wol zeu-
gen? Ja solten sie wol schwache Menschen zeugen/ und sie nachgehends dem Glük überge-
ben/ daß sie von boßhafften Räubern weggeführet würden? Doch auf gewisse art/ sind wir
Menschen alle Göttliches Geschlechts/ indem sie uns eine vernünfftige unsterbliche Seele

einge-
A a a a ij

Drittes Buch.
ich muß des Juͤnglings lachen/ daß er gerne viel reden wil/ und ſo wenig Worte weiß; doch
ſihet man aus alle ſeinem tuhn und vornehmen/ daß er nicht/ wie er vorgibt/ nur vom Adel/
ſondern von Fuͤrſt- oder wol gar Koͤniglichem Gebluͤte ſeyn muß/ und taͤhte ſehr wol/ daß
ers von ſich ſagte/ dann hiedurch wuͤrde er ohn zweifel unſern Fuͤrſten bewaͤgen/ daß er ihn
ſeinen Eltern wieder zuſchickete. Fr. Roxane hatte ihre Dienerinnen/ deren ſechſe waren/
neben dem armen Maͤgdlein herzu treten laſſen/ und ſagte ſie zu Herkuliſkus; Holdſeliger
Juͤngling/ wollet ihr dieſen meinen Leuten etwas/ ſo ſtehen ſie allhier zu euren Dienſten.
Batis ſtund nicht ferne davon/ und ſahe mit betruͤbten Augen an/ wie ſeine Gelder ſolten
ausgeteilet werden/ doch verdroß ihn der Schimpff mehr/ daß er ohn Verſuch hatte ver-
ſpielen muͤſſen/ als der Schade ſelbſt. Herkuliſkus haͤtte ihm das Geld alles gerne wieder-
gegeben/ wann er ihn nicht ſo ſchimpflich mit Worten angezapffet/ aber jezt muſte ers an-
ſehen/ daß er jeder Dienerin/ und dem armen Maͤgdlein 100 Kronen zuzaͤhlete/ doch end-
lich ſagte: Wañ ich wuͤſte/ daß Batis mir danken wolte/ gaͤbe ich ihm 100 Kronen zuruͤk.
Dieſer nicht faul/ gedachte/ es waͤhre ein guter Nohtpfennig/ uñ antwortete: Wuͤrden mir
100 Kronen geſchenket/ ich naͤhme ſie mit gebuͤhrlichem Danke an; worauff er noch mit
zur Teilung ging. Es wahr dieſe Zahlung kaum geendet/ da hoͤreten ſie ein Geruffe: Ret-
tet euer Leben/ rettet euer Leben! woruͤber ſie alle erſchraken/ und nach dem innern Gebaͤu
zulieffen/ ohn Herkuliſkus ließ ſich nichts anfechten/ ſondern nam alsbald ſeine Pfeil und
Bogen zur Hand/ und ſahe darauff ein erſchrekliches Tigertihr daher auff ihn zuſpringen/
und mit offenem Rachen ſein zubegehren/ deſſen er fleiſſig wahr nam/ und nach dem er ſei-
nen Vortel erſahe/ ihm einen Pfeil in den Rachen ſchoß/ bald noch einẽ ins Auge/ dz es uͤber
uñ uͤber purzelte; faſſete nachgehends Mazeus Seitengewehr (welches an der Wand hing)
ging hinzu/ und erſtach es damit vollends. Die uͤbrigen hatten ſich unterdeſſen in Gewahꝛ-
ſam begeben/ und beklagten den aͤdlen Juͤngling/ welchen ſie ſchon vor tod und zerꝛiſſen hiel-
ten/ gleich da er zu ihnen mit dem blutigen Saͤbel hinein trat/ und mit hellfeurigen Augen
ſie anſahe; Woruͤber Mazeus ſich entſetzend/ zu ihm ſagte: Goͤttlicher Juͤngling/ wie habt
ihr des grimmigen Tihrs euch erwehren moͤgen? Gnaͤdiger Herꝛ/ antwortete er/ Eure Gn.
mit ihrer Geſelſchafft treten nur kuͤhnlich hervor/ dann dieſes ſcheußliche Tihr wird fort-
hin niemand ſchaden tuhn noch Schrecken einjagen/ nach dem ſeine Wuht einmahl gaͤnz-
lich gedaͤmpffet iſt. Sie gingen ingeſamt mit ihm hin und ſahen es in ſeinem Blute ligen/
wuſten nicht/ was ſie vor Wunder ſagen und gedenken ſolten; Dann waͤhre Herkuliſkus
nicht ſo bald fertig geweſt/ wuͤrde ihre Flucht viel zu ſpåt/ und allerdinge vergebens gewe-
ſen ſeyn; maſſen das ergrimmete abgehungerte Tihr aus ſeinem Kefich losgebrochẽ war/
weil der darzu beſtimmete Knecht ſein vergeſſen/ und drey Tage lang ohn Speiſe gelaſſen
hatte. Mazeus erkennete dieſe Rettung vor eine ſonderliche Schickung der Goͤtter/ und
ſagte zu Herkuliſkus: Nun weiß ich nicht/ ob ich Menſchen oder Goͤtter in meiner Geſel-
ſchafft habe/ und gewißlich/ da euch die Goͤtter nicht gezeuget/ muͤſſet ihr zum wenigſten ih-
res Gebluͤtes ſeyn. Ach mein Herr/ antwortete er auff Griechiſch; ſolten Goͤtter wol zeu-
gen? Ja ſolten ſie wol ſchwache Menſchen zeugen/ und ſie nachgehends dem Gluͤk uͤbeꝛge-
ben/ daß ſie von boßhafften Raͤubern weggefuͤhret wuͤrden? Doch auf gewiſſe art/ ſind wiꝛ
Menſchen alle Goͤttliches Geſchlechts/ indem ſie uns eine vernuͤnfftige unſterbliche Seele

einge-
A a a a ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0593" n="555"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/>
ich muß des Ju&#x0364;nglings lachen/ daß er gerne viel reden wil/ und &#x017F;o wenig Worte weiß; doch<lb/>
&#x017F;ihet man aus alle &#x017F;einem tuhn und vornehmen/ daß er nicht/ wie er vorgibt/ nur vom Adel/<lb/>
&#x017F;ondern von Fu&#x0364;r&#x017F;t- oder wol gar Ko&#x0364;niglichem Geblu&#x0364;te &#x017F;eyn muß/ und ta&#x0364;hte &#x017F;ehr wol/ daß<lb/>
ers von &#x017F;ich &#x017F;agte/ dann hiedurch wu&#x0364;rde er ohn zweifel un&#x017F;ern Fu&#x0364;r&#x017F;ten bewa&#x0364;gen/ daß er ihn<lb/>
&#x017F;einen Eltern wieder zu&#x017F;chickete. Fr. Roxane hatte ihre Dienerinnen/ deren &#x017F;ech&#x017F;e waren/<lb/>
neben dem armen Ma&#x0364;gdlein herzu treten la&#x017F;&#x017F;en/ und &#x017F;agte &#x017F;ie zu Herkuli&#x017F;kus; Hold&#x017F;eliger<lb/>
Ju&#x0364;ngling/ wollet ihr die&#x017F;en meinen Leuten etwas/ &#x017F;o &#x017F;tehen &#x017F;ie allhier zu euren Dien&#x017F;ten.<lb/>
Batis &#x017F;tund nicht ferne davon/ und &#x017F;ahe mit betru&#x0364;bten Augen an/ wie &#x017F;eine Gelder &#x017F;olten<lb/>
ausgeteilet werden/ doch verdroß ihn der Schimpff mehr/ daß er ohn Ver&#x017F;uch hatte ver-<lb/>
&#x017F;pielen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/ als der Schade &#x017F;elb&#x017F;t. Herkuli&#x017F;kus ha&#x0364;tte ihm das Geld alles gerne wieder-<lb/>
gegeben/ wann er ihn nicht &#x017F;o &#x017F;chimpflich mit Worten angezapffet/ aber jezt mu&#x017F;te ers an-<lb/>
&#x017F;ehen/ daß er jeder Dienerin/ und dem armen Ma&#x0364;gdlein 100 Kronen zuza&#x0364;hlete/ doch end-<lb/>
lich &#x017F;agte: Wan&#x0303; ich wu&#x0364;&#x017F;te/ daß Batis mir danken wolte/ ga&#x0364;be ich ihm 100 Kronen zuru&#x0364;k.<lb/>
Die&#x017F;er nicht faul/ gedachte/ es wa&#x0364;hre ein guter Nohtpfennig/ un&#x0303; antwortete: Wu&#x0364;rden mir<lb/>
100 Kronen ge&#x017F;chenket/ ich na&#x0364;hme &#x017F;ie mit gebu&#x0364;hrlichem Danke an; worauff er noch mit<lb/>
zur Teilung ging. Es wahr die&#x017F;e Zahlung kaum geendet/ da ho&#x0364;reten &#x017F;ie ein Geruffe: Ret-<lb/>
tet euer Leben/ rettet euer Leben! woru&#x0364;ber &#x017F;ie alle er&#x017F;chraken/ und nach dem innern Geba&#x0364;u<lb/>
zulieffen/ ohn Herkuli&#x017F;kus ließ &#x017F;ich nichts anfechten/ &#x017F;ondern nam alsbald &#x017F;eine Pfeil und<lb/>
Bogen zur Hand/ und &#x017F;ahe darauff ein er&#x017F;chrekliches Tigertihr daher auff ihn zu&#x017F;pringen/<lb/>
und mit offenem Rachen &#x017F;ein zubegehren/ de&#x017F;&#x017F;en er flei&#x017F;&#x017F;ig wahr nam/ und nach dem er &#x017F;ei-<lb/>
nen Vortel er&#x017F;ahe/ ihm einen Pfeil in den Rachen &#x017F;choß/ bald noch eine&#x0303; ins Auge/ dz es u&#x0364;ber<lb/>
un&#x0303; u&#x0364;ber purzelte; fa&#x017F;&#x017F;ete nachgehends Mazeus Seitengewehr (welches an der Wand hing)<lb/>
ging hinzu/ und er&#x017F;tach es damit vollends. Die u&#x0364;brigen hatten &#x017F;ich unterde&#x017F;&#x017F;en in Gewah&#xA75B;-<lb/>
&#x017F;am begeben/ und beklagten den a&#x0364;dlen Ju&#x0364;ngling/ welchen &#x017F;ie &#x017F;chon vor tod und zer&#xA75B;i&#x017F;&#x017F;en hiel-<lb/>
ten/ gleich da er zu ihnen mit dem blutigen Sa&#x0364;bel hinein trat/ und mit hellfeurigen Augen<lb/>
&#x017F;ie an&#x017F;ahe; Woru&#x0364;ber Mazeus &#x017F;ich ent&#x017F;etzend/ zu ihm &#x017F;agte: Go&#x0364;ttlicher Ju&#x0364;ngling/ wie habt<lb/>
ihr des grimmigen Tihrs euch erwehren mo&#x0364;gen? Gna&#x0364;diger Her&#xA75B;/ antwortete er/ Eure Gn.<lb/>
mit ihrer Ge&#x017F;el&#x017F;chafft treten nur ku&#x0364;hnlich hervor/ dann die&#x017F;es &#x017F;cheußliche Tihr wird fort-<lb/>
hin niemand &#x017F;chaden tuhn noch Schrecken einjagen/ nach dem &#x017F;eine Wuht einmahl ga&#x0364;nz-<lb/>
lich geda&#x0364;mpffet i&#x017F;t. Sie gingen inge&#x017F;amt mit ihm hin und &#x017F;ahen es in &#x017F;einem Blute ligen/<lb/>
wu&#x017F;ten nicht/ was &#x017F;ie vor Wunder &#x017F;agen und gedenken &#x017F;olten; Dann wa&#x0364;hre Herkuli&#x017F;kus<lb/>
nicht &#x017F;o bald fertig gewe&#x017F;t/ wu&#x0364;rde ihre Flucht viel zu &#x017F;påt/ und allerdinge vergebens gewe-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;eyn; ma&#x017F;&#x017F;en das ergrimmete abgehungerte Tihr aus &#x017F;einem Kefich losgebroche&#x0303; war/<lb/>
weil der darzu be&#x017F;timmete Knecht &#x017F;ein verge&#x017F;&#x017F;en/ und drey Tage lang ohn Spei&#x017F;e gela&#x017F;&#x017F;en<lb/>
hatte. Mazeus erkennete die&#x017F;e Rettung vor eine &#x017F;onderliche Schickung der Go&#x0364;tter/ und<lb/>
&#x017F;agte zu Herkuli&#x017F;kus: Nun weiß ich nicht/ ob ich Men&#x017F;chen oder Go&#x0364;tter in meiner Ge&#x017F;el-<lb/>
&#x017F;chafft habe/ und gewißlich/ da euch die Go&#x0364;tter nicht gezeuget/ mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;et ihr zum wenig&#x017F;ten ih-<lb/>
res Geblu&#x0364;tes &#x017F;eyn. Ach mein Herr/ antwortete er auff Griechi&#x017F;ch; &#x017F;olten Go&#x0364;tter wol zeu-<lb/>
gen? Ja &#x017F;olten &#x017F;ie wol &#x017F;chwache Men&#x017F;chen zeugen/ und &#x017F;ie nachgehends dem Glu&#x0364;k u&#x0364;be&#xA75B;ge-<lb/>
ben/ daß &#x017F;ie von boßhafften Ra&#x0364;ubern weggefu&#x0364;hret wu&#x0364;rden? Doch auf gewi&#x017F;&#x017F;e art/ &#x017F;ind wi&#xA75B;<lb/>
Men&#x017F;chen alle Go&#x0364;ttliches Ge&#x017F;chlechts/ indem &#x017F;ie uns eine vernu&#x0364;nfftige un&#x017F;terbliche Seele<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">A a a a ij</fw><fw place="bottom" type="catch">einge-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[555/0593] Drittes Buch. ich muß des Juͤnglings lachen/ daß er gerne viel reden wil/ und ſo wenig Worte weiß; doch ſihet man aus alle ſeinem tuhn und vornehmen/ daß er nicht/ wie er vorgibt/ nur vom Adel/ ſondern von Fuͤrſt- oder wol gar Koͤniglichem Gebluͤte ſeyn muß/ und taͤhte ſehr wol/ daß ers von ſich ſagte/ dann hiedurch wuͤrde er ohn zweifel unſern Fuͤrſten bewaͤgen/ daß er ihn ſeinen Eltern wieder zuſchickete. Fr. Roxane hatte ihre Dienerinnen/ deren ſechſe waren/ neben dem armen Maͤgdlein herzu treten laſſen/ und ſagte ſie zu Herkuliſkus; Holdſeliger Juͤngling/ wollet ihr dieſen meinen Leuten etwas/ ſo ſtehen ſie allhier zu euren Dienſten. Batis ſtund nicht ferne davon/ und ſahe mit betruͤbten Augen an/ wie ſeine Gelder ſolten ausgeteilet werden/ doch verdroß ihn der Schimpff mehr/ daß er ohn Verſuch hatte ver- ſpielen muͤſſen/ als der Schade ſelbſt. Herkuliſkus haͤtte ihm das Geld alles gerne wieder- gegeben/ wann er ihn nicht ſo ſchimpflich mit Worten angezapffet/ aber jezt muſte ers an- ſehen/ daß er jeder Dienerin/ und dem armen Maͤgdlein 100 Kronen zuzaͤhlete/ doch end- lich ſagte: Wañ ich wuͤſte/ daß Batis mir danken wolte/ gaͤbe ich ihm 100 Kronen zuruͤk. Dieſer nicht faul/ gedachte/ es waͤhre ein guter Nohtpfennig/ uñ antwortete: Wuͤrden mir 100 Kronen geſchenket/ ich naͤhme ſie mit gebuͤhrlichem Danke an; worauff er noch mit zur Teilung ging. Es wahr dieſe Zahlung kaum geendet/ da hoͤreten ſie ein Geruffe: Ret- tet euer Leben/ rettet euer Leben! woruͤber ſie alle erſchraken/ und nach dem innern Gebaͤu zulieffen/ ohn Herkuliſkus ließ ſich nichts anfechten/ ſondern nam alsbald ſeine Pfeil und Bogen zur Hand/ und ſahe darauff ein erſchrekliches Tigertihr daher auff ihn zuſpringen/ und mit offenem Rachen ſein zubegehren/ deſſen er fleiſſig wahr nam/ und nach dem er ſei- nen Vortel erſahe/ ihm einen Pfeil in den Rachen ſchoß/ bald noch einẽ ins Auge/ dz es uͤber uñ uͤber purzelte; faſſete nachgehends Mazeus Seitengewehr (welches an der Wand hing) ging hinzu/ und erſtach es damit vollends. Die uͤbrigen hatten ſich unterdeſſen in Gewahꝛ- ſam begeben/ und beklagten den aͤdlen Juͤngling/ welchen ſie ſchon vor tod und zerꝛiſſen hiel- ten/ gleich da er zu ihnen mit dem blutigen Saͤbel hinein trat/ und mit hellfeurigen Augen ſie anſahe; Woruͤber Mazeus ſich entſetzend/ zu ihm ſagte: Goͤttlicher Juͤngling/ wie habt ihr des grimmigen Tihrs euch erwehren moͤgen? Gnaͤdiger Herꝛ/ antwortete er/ Eure Gn. mit ihrer Geſelſchafft treten nur kuͤhnlich hervor/ dann dieſes ſcheußliche Tihr wird fort- hin niemand ſchaden tuhn noch Schrecken einjagen/ nach dem ſeine Wuht einmahl gaͤnz- lich gedaͤmpffet iſt. Sie gingen ingeſamt mit ihm hin und ſahen es in ſeinem Blute ligen/ wuſten nicht/ was ſie vor Wunder ſagen und gedenken ſolten; Dann waͤhre Herkuliſkus nicht ſo bald fertig geweſt/ wuͤrde ihre Flucht viel zu ſpåt/ und allerdinge vergebens gewe- ſen ſeyn; maſſen das ergrimmete abgehungerte Tihr aus ſeinem Kefich losgebrochẽ war/ weil der darzu beſtimmete Knecht ſein vergeſſen/ und drey Tage lang ohn Speiſe gelaſſen hatte. Mazeus erkennete dieſe Rettung vor eine ſonderliche Schickung der Goͤtter/ und ſagte zu Herkuliſkus: Nun weiß ich nicht/ ob ich Menſchen oder Goͤtter in meiner Geſel- ſchafft habe/ und gewißlich/ da euch die Goͤtter nicht gezeuget/ muͤſſet ihr zum wenigſten ih- res Gebluͤtes ſeyn. Ach mein Herr/ antwortete er auff Griechiſch; ſolten Goͤtter wol zeu- gen? Ja ſolten ſie wol ſchwache Menſchen zeugen/ und ſie nachgehends dem Gluͤk uͤbeꝛge- ben/ daß ſie von boßhafften Raͤubern weggefuͤhret wuͤrden? Doch auf gewiſſe art/ ſind wiꝛ Menſchen alle Goͤttliches Geſchlechts/ indem ſie uns eine vernuͤnfftige unſterbliche Seele einge- A a a a ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/593
Zitationshilfe: Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 555. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/593>, abgerufen am 23.12.2024.