Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. Liebden ich verlassen/ und den Weg zur Rettung (wie ich hoffe) der geraubeten fortgesetzet habe; weilaber die äusserste Noht und Gefahr/ welche der Höfligkeit Satzungen zu überschreiten offt gezwun- gen wird/ mich meiner Schuldigkeit entrissen/ und nach dem Meer hingeführet haben/ hoffe ich gänz- lich/ es werden Eure Liebden mir diesen Fehler biß dahin schenken/ daß ich durch meines GOttes Lei- tung mich wieder einstellen/ und umb Verzeihung gebührlich anhalten werde/ da meiner Frl. Schwe- ster Frl. Valisken Vorbitte ich mich kühnlich gebrauchen werde/ welche dann/ vermöge unser Vertrau- ligkeit/ mir solche nicht abschlagen wird/ erwarte nur mit höchstem Verlangen/ was dieselbe wird wir- ken können. Inzwischen befehle ich alle meine Freunde und Freundinnen dem Schuz des Allmächtigen wahren Gottes/ mit Bitte/ meine hochgeliebete Fr. Mutter/ die Fr. Stathalterin/ wie auch Fr. Ur- sulen/ Frl. Helenen/ und Jungfer Libussen herz- und dienstlich zugrüssen/ und verbleibe Zeit meines Lebens meiner Fr. und Frl. Schwester dienstschuldiger Knecht Herkules. Ich rechne mirs vor eine grosse Ehre/ sagte das Fräulein nach verlesung/ daß der trefli- Fr. So-
Drittes Buch. Liebden ich verlaſſen/ und den Weg zur Rettung (wie ich hoffe) der geraubeten fortgeſetzet habe; weilaber die aͤuſſerſte Noht und Gefahr/ welche der Hoͤfligkeit Satzungen zu uͤberſchreiten offt gezwun- gen wird/ mich meiner Schuldigkeit entriſſen/ und nach dem Meer hingefuͤhret haben/ hoffe ich gaͤnz- lich/ es werden Eure Liebden mir dieſen Fehler biß dahin ſchenken/ daß ich durch meines GOttes Lei- tung mich wieder einſtellen/ und umb Verzeihung gebuͤhrlich anhalten werde/ da meiner Frl. Schwe- ſter Frl. Valiſken Vorbitte ich mich kuͤhnlich gebrauchen werde/ welche dañ/ vermoͤge unſer Vertrau- ligkeit/ mir ſolche nicht abſchlagen wird/ erwarte nur mit hoͤchſtem Verlangen/ was dieſelbe wird wir- ken koͤnnen. Inzwiſchen befehle ich alle meine Freunde und Freundinnen dem Schuz des Allmaͤchtigen wahren Gottes/ mit Bitte/ meine hochgeliebete Fr. Mutter/ die Fr. Stathalterin/ wie auch Fr. Ur- ſulen/ Frl. Helenen/ und Jungfer Libuſſen herz- und dienſtlich zugruͤſſen/ und verbleibe Zeit meines Lebens meiner Fr. und Frl. Schweſter dienſtſchuldiger Knecht Herkules. Ich rechne mirs vor eine groſſe Ehre/ ſagte das Fraͤulein nach verleſung/ daß der trefli- Fr. So-
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0541" n="503"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> Liebden ich verlaſſen/ und den Weg zur Rettung (wie ich hoffe) der geraubeten fortgeſetzet habe; weil<lb/> aber die aͤuſſerſte Noht und Gefahr/ welche der Hoͤfligkeit Satzungen zu uͤberſchreiten offt gezwun-<lb/> gen wird/ mich meiner Schuldigkeit entriſſen/ und nach dem Meer hingefuͤhret haben/ hoffe ich gaͤnz-<lb/> lich/ es werden Eure Liebden mir dieſen Fehler biß dahin ſchenken/ daß ich durch meines GOttes Lei-<lb/> tung mich wieder einſtellen/ und umb Verzeihung gebuͤhrlich anhalten werde/ da meiner Frl. Schwe-<lb/> ſter Frl. Valiſken Vorbitte ich mich kuͤhnlich gebrauchen werde/ welche dañ/ vermoͤge unſer Vertrau-<lb/> ligkeit/ mir ſolche nicht abſchlagen wird/ erwarte nur mit hoͤchſtem Verlangen/ was dieſelbe wird wir-<lb/> ken koͤnnen. Inzwiſchen befehle ich alle meine Freunde und Freundinnen dem Schuz des Allmaͤchtigen<lb/> wahren Gottes/ mit Bitte/ meine hochgeliebete Fr. Mutter/ die Fr. Stathalterin/ wie auch Fr. Ur-<lb/> ſulen/ Frl. Helenen/ und Jungfer Libuſſen herz- und dienſtlich zugruͤſſen/ und verbleibe Zeit meines<lb/> Lebens meiner Fr. und Frl. Schweſter dienſtſchuldiger Knecht Herkules.</p><lb/> <p>Ich rechne mirs vor eine groſſe Ehre/ ſagte das Fraͤulein nach verleſung/ daß der trefli-<lb/> che Held dieſen Brieff an mich zugleich hat richten wollen/ und bitte ſehr/ ein ſolches in-<lb/> gehe im zuhalten/ damit nicht Frl. Helena daher neue Urſach bekomme/ ihren ganz naͤrri-<lb/> ſchen Eifer wieder auffzublaſen/ deſſen ich doch an meiner Seiten von Herzen lache/ wuͤn-<lb/> ſche nur von ganzer Seele/ daß er ſein ihm ohn zweiffel ſchon verlobetes Fraͤulein ehiſt ge-<lb/> ſund und ihrer Ehren unverlezt antreffen/ und zu uns heruͤber bringen moͤge/ biß dahin ich<lb/> nicht willens bin von hinnen zuſcheiden/ damit in dero Kundſchafft durch euren Vor-<lb/> ſchub ich angenom̄en werde. Sie antwortete: Ich werde auch mit meinem Willen euch<lb/> nicht von mir laſſen/ darumb gedenket ja auff kein wegzihen; was ich aber wegen Herrn<lb/> Herkules ſeiner Liebe zu dieſem Koͤnigl. Fraͤulein urteilen ſol/ weiß ich durch aus nicht;<lb/> zwar allem Anſehen nach kan es nicht wol anders ſeyn/ wann ich ſeine Ohmacht und ge-<lb/> fuͤhrete Klagen/ ja wann ich ſeine ſchleunige Nachfolge betrachte. Hingegen verſichert<lb/> mich mein Ladiſla/ daß ihm von nichts bewuſt ſey/ ja er haͤlt es vor unglaͤublich/ weil ſie in<lb/> ſo langer Zeit einander weder geſehen/ noch durch Schreiben gegruͤſſet haben. Aber ſaget<lb/> mir mein Schweſterchen/ welcher Meinung doch gebet ihr Beyfal? Beyfal? ſagte das<lb/> Fraͤulein; lieber leſet nur ſein Schreiben mit etwas Nachdenken/ und betrachtet zugleich<lb/> mit ſeine ſchon angefuͤhrete Ohmacht uñ Klage/ als dañ werdet ihr durch eures Gemahls<lb/> Einwuͤrffe euch wenig irren laſſen; dann kunten ſie ihre Liebe nicht ja ſo heimlich halten<lb/> vor ihm/ als euer Bruder und ſein Urſulchen vor euch? oder werden ſie ihre vertrauete<lb/> Schreiben in dieſer Heimligkeit geſchrieben/ eurem Gemahl erſt zuleſen eingeſchikt habẽ?<lb/> Was haͤlten ſie aber vor Urſach gehabt/ ihre Liebe vor meinem Ladiſla zuverbergen/ ant-<lb/> wortete Fr. Sophia/ als welcher nichts tadeln kan was ſeinem Herkules gefaͤlt? Tauſen-<lb/> derley Urſachen/ ſagte ſie/ haben ſich finden koͤnnen; und warumb hat euer Bruder ſeine<lb/> Liebe vor euch ſo verborgen gehaltẽ/ welcher eben wol eurer guten Einwilligung verſicheꝛt<lb/> gnug wahr? Es hat mit der Liebe nicht eine ſolche beſchaffenheit/ als mit andern Sachen;<lb/> alles offenbahret man guten vertraueten Freunden/ Gluͤk und Ungluͤk/ Freude und Leid;<lb/> aber die Liebe/ ſo lange ſie wuͤnſchet heimlich zu ſeyn/ wil ſie auch von dem beſten Freunde<lb/> nicht erkennet ſeyn. Ich wil euch dieſes laſſen gehen/ ſagte Fr. Sophia/ aber ich ſehe nicht/<lb/> warumb ich aus ſeiner Ohmacht und Klage ſeine Liebe ſchlieſſen ſolte. O ſo einfaͤltig/ Fr.<lb/> Schweſter/ ſeid ihr nicht/ antwortete das Fraͤulein/ daß ihr ſolches nicht vor ein unfehl-<lb/> bares Zeichen ſeiner Liebe ſchaͤtzen ſoltet. Da recht mein Schweſterchen/ da recht/ ſagte<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Fr. So-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [503/0541]
Drittes Buch.
Liebden ich verlaſſen/ und den Weg zur Rettung (wie ich hoffe) der geraubeten fortgeſetzet habe; weil
aber die aͤuſſerſte Noht und Gefahr/ welche der Hoͤfligkeit Satzungen zu uͤberſchreiten offt gezwun-
gen wird/ mich meiner Schuldigkeit entriſſen/ und nach dem Meer hingefuͤhret haben/ hoffe ich gaͤnz-
lich/ es werden Eure Liebden mir dieſen Fehler biß dahin ſchenken/ daß ich durch meines GOttes Lei-
tung mich wieder einſtellen/ und umb Verzeihung gebuͤhrlich anhalten werde/ da meiner Frl. Schwe-
ſter Frl. Valiſken Vorbitte ich mich kuͤhnlich gebrauchen werde/ welche dañ/ vermoͤge unſer Vertrau-
ligkeit/ mir ſolche nicht abſchlagen wird/ erwarte nur mit hoͤchſtem Verlangen/ was dieſelbe wird wir-
ken koͤnnen. Inzwiſchen befehle ich alle meine Freunde und Freundinnen dem Schuz des Allmaͤchtigen
wahren Gottes/ mit Bitte/ meine hochgeliebete Fr. Mutter/ die Fr. Stathalterin/ wie auch Fr. Ur-
ſulen/ Frl. Helenen/ und Jungfer Libuſſen herz- und dienſtlich zugruͤſſen/ und verbleibe Zeit meines
Lebens meiner Fr. und Frl. Schweſter dienſtſchuldiger Knecht Herkules.
Ich rechne mirs vor eine groſſe Ehre/ ſagte das Fraͤulein nach verleſung/ daß der trefli-
che Held dieſen Brieff an mich zugleich hat richten wollen/ und bitte ſehr/ ein ſolches in-
gehe im zuhalten/ damit nicht Frl. Helena daher neue Urſach bekomme/ ihren ganz naͤrri-
ſchen Eifer wieder auffzublaſen/ deſſen ich doch an meiner Seiten von Herzen lache/ wuͤn-
ſche nur von ganzer Seele/ daß er ſein ihm ohn zweiffel ſchon verlobetes Fraͤulein ehiſt ge-
ſund und ihrer Ehren unverlezt antreffen/ und zu uns heruͤber bringen moͤge/ biß dahin ich
nicht willens bin von hinnen zuſcheiden/ damit in dero Kundſchafft durch euren Vor-
ſchub ich angenom̄en werde. Sie antwortete: Ich werde auch mit meinem Willen euch
nicht von mir laſſen/ darumb gedenket ja auff kein wegzihen; was ich aber wegen Herrn
Herkules ſeiner Liebe zu dieſem Koͤnigl. Fraͤulein urteilen ſol/ weiß ich durch aus nicht;
zwar allem Anſehen nach kan es nicht wol anders ſeyn/ wann ich ſeine Ohmacht und ge-
fuͤhrete Klagen/ ja wann ich ſeine ſchleunige Nachfolge betrachte. Hingegen verſichert
mich mein Ladiſla/ daß ihm von nichts bewuſt ſey/ ja er haͤlt es vor unglaͤublich/ weil ſie in
ſo langer Zeit einander weder geſehen/ noch durch Schreiben gegruͤſſet haben. Aber ſaget
mir mein Schweſterchen/ welcher Meinung doch gebet ihr Beyfal? Beyfal? ſagte das
Fraͤulein; lieber leſet nur ſein Schreiben mit etwas Nachdenken/ und betrachtet zugleich
mit ſeine ſchon angefuͤhrete Ohmacht uñ Klage/ als dañ werdet ihr durch eures Gemahls
Einwuͤrffe euch wenig irren laſſen; dann kunten ſie ihre Liebe nicht ja ſo heimlich halten
vor ihm/ als euer Bruder und ſein Urſulchen vor euch? oder werden ſie ihre vertrauete
Schreiben in dieſer Heimligkeit geſchrieben/ eurem Gemahl erſt zuleſen eingeſchikt habẽ?
Was haͤlten ſie aber vor Urſach gehabt/ ihre Liebe vor meinem Ladiſla zuverbergen/ ant-
wortete Fr. Sophia/ als welcher nichts tadeln kan was ſeinem Herkules gefaͤlt? Tauſen-
derley Urſachen/ ſagte ſie/ haben ſich finden koͤnnen; und warumb hat euer Bruder ſeine
Liebe vor euch ſo verborgen gehaltẽ/ welcher eben wol eurer guten Einwilligung verſicheꝛt
gnug wahr? Es hat mit der Liebe nicht eine ſolche beſchaffenheit/ als mit andern Sachen;
alles offenbahret man guten vertraueten Freunden/ Gluͤk und Ungluͤk/ Freude und Leid;
aber die Liebe/ ſo lange ſie wuͤnſchet heimlich zu ſeyn/ wil ſie auch von dem beſten Freunde
nicht erkennet ſeyn. Ich wil euch dieſes laſſen gehen/ ſagte Fr. Sophia/ aber ich ſehe nicht/
warumb ich aus ſeiner Ohmacht und Klage ſeine Liebe ſchlieſſen ſolte. O ſo einfaͤltig/ Fr.
Schweſter/ ſeid ihr nicht/ antwortete das Fraͤulein/ daß ihr ſolches nicht vor ein unfehl-
bares Zeichen ſeiner Liebe ſchaͤtzen ſoltet. Da recht mein Schweſterchen/ da recht/ ſagte
Fr. So-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/541 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 503. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/541>, abgerufen am 26.06.2024. |