Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Drittes Buch. Tag gehorsamete/ wolte er ihrer Liebe des andern Tages auffwarten/ unter der Hofnung/sie würden seine Eile nicht der Grobheit/ sondern der Noht zuschreiben/ ausser welcher er manniche Jahr ohn einige Wegerung sich in ihren Diensten wolte finden lassen. Herr Pompejus merkete aus seiner Ernsthafftigkeit/ daß weiteres nöhtigen ihm nur würde ver- drießlich seyn/ bedankete sich demnach der beyden versprochenen Tage/ jedoch mit dem be- dinge/ daß auff schier folgende glükliche Rükreise er dergleichen Eilfertigkeit sich begeben würde/ und wünscheten ihm hier auff eine glükselige Nacht. So bald die Eltern Abscheid genommen hatten/ nahete sich das Fräulein zu ihm/ und fragete mit gar anmuhtiger Rede/ wie und warumb er doch so schleunig hinweg eilete/ und ihr nicht gönnen wolte/ gleichmäs- sige Kund- und Freundschafft zumachen/ wie ihre Wasen; Sie hätte nun diese Armbän- der empfangen/ da sie ihn kaum gesehen/ nnd würde ihr nicht Zeit gegönnet/ sich zubedenken/ auf was weise ihre Dankbarkeit anzustellen währ. Herkules spürete ihre gute Gewogen- heit gar wol/ wolte ihr aber keine Ursach einiger Hoffnung geben/ und nach gebohtenem Handkusse antwortete er ihr also: Mein hochwertes Fräulein/ Gott ist mein Zeuge/ daß ich höchstwichtige Ursachen habe/ mit meiner Reise möglichst zueilen/ sonsten währe ich ja schuldig/ ihr und den lieben ihrigen/ als lange es ihnen belieben würde/ auffwärtig zu seyn; Ich versichere aber mein Fräulein/ dafern Gott mein Leben sparen wird/ sie dieses Orts wieder zu sprechen/ und alsdann so schleunig nicht hinweg zueilen. Das schlechte Geschen- ke ist der Vergeltung viel zu unwirdig/ massen es nur zum Gedächtniszeichen angesehen ist. Ja mein Herr/ sagte sie/ er hat sich wol zuversichern/ daß kein Mensch dieser Welt leben sol/ der mir diese angenehme Gedächtniß mit meinem Willen entfremden wird/ werde es auch von diesem Tage an umb meinen Armen tragen/ und da er bey seiner glüklichen Wieder- kunfft sie an dieser stelle (auf ihre Arme zeigend) nicht finden wird/ wil ich in seine wilkühr- liche Straffe verfallen seyn. Hiemit wünschete sie ihm eine ruhige Nacht/ ging nach ihrer Eltern Kammer/ und legete sich auff ihr gewöhnliches Bette. Das Feur aber/ welches sie in ihrem Herzen empfand/ machte sie die Nacht über sehr unruhig/ und wie hefftig sie sich auch zwang/ kunte sie doch ihr anliegen so gar nicht verbergen/ daß ihre Eltern dessen nicht solten wahr genommen haben/ die doch/ ihrer Zucht gnug trauend/ sich dessen nicht merken liessen. Dagegen wünschete Herkules/ daß die versprochenen Tage schon möchten geendi- get seyn/ und da er des Morgens früh auffstund/ befahl er Gallus die Pferde fertig zuma- chen/ dann er währe willens/ ein wenig zur Lust auszureiten. Dieser gehorsamete willig/ und in dem er alles verfertigte/ erinnerte ihn des Stathalters Diener/ sein Herr hätte sich wol vorzusehen; dann es währen gestriges Abends etliche unbekante gewesen/ die fleissig nach seinem Auffbruch gefraget/ und was Weges er reisen würde. Gallus taht es seinem Herrn bald zuwissen/ der hieraus unschwer urteilete/ es müsten etliche Juden ihm aufflauren/ ging zu dem Stathalter/ und berichtete ihn dessen/ baht auch/ er möchte ihm seinen Anschlag ge- fallen lassen/ indem er zum schein gleich jezt auffbrechen/ und den Weg nach Emahus vor sich nehmen wolte; könte er nun einer Anzahl Reuter bemächtiget seyn/ die ihm von ferne folgeten/ zweifelte er nicht/ er würde gar bald etliche Juden antreffen/ die einen mördlichen Anschlag auff sein Leben gemacht hätten. Herr Pompejus erschrak dessen/ ließ ihm doch diese Meynung wolgefallen/ und gab einem seiner Ausreiter Befehl/ sich des Weges un- vermer- R r r ij
Drittes Buch. Tag gehorſamete/ wolte er ihrer Liebe des andern Tages auffwarten/ unter der Hofnung/ſie wuͤrden ſeine Eile nicht der Grobheit/ ſondern der Noht zuſchreiben/ auſſer welcher er manniche Jahr ohn einige Wegerung ſich in ihren Dienſten wolte finden laſſen. Herr Pompejus merkete aus ſeiner Ernſthafftigkeit/ daß weiteres noͤhtigen ihm nur wuͤrde veꝛ- drießlich ſeyn/ bedankete ſich demnach der beyden verſprochenen Tage/ jedoch mit dem be- dinge/ daß auff ſchier folgende gluͤkliche Ruͤkreiſe er dergleichen Eilfertigkeit ſich begeben wuͤrde/ und wuͤnſcheten ihm hier auff eine gluͤkſelige Nacht. So bald die Eltern Abſcheid genommen hatten/ nahete ſich das Fraͤulein zu ihm/ und fragete mit gar anmuhtigeꝛ Rede/ wie und warumb er doch ſo ſchleunig hinweg eilete/ und ihr nicht goͤnnen wolte/ gleichmaͤſ- ſige Kund- und Freundſchafft zumachen/ wie ihre Waſen; Sie haͤtte nun dieſe Armbaͤn- der empfangen/ da ſie ihn kaum geſehen/ nnd wuͤrde ihr nicht Zeit gegoͤnnet/ ſich zubedenkẽ/ auf was weiſe ihre Dankbarkeit anzuſtellen waͤhr. Herkules ſpuͤrete ihre gute Gewogen- heit gar wol/ wolte ihr aber keine Urſach einiger Hoffnung geben/ und nach gebohtenem Handkuſſe antwortete er ihr alſo: Mein hochwertes Fraͤulein/ Gott iſt mein Zeuge/ daß ich hoͤchſtwichtige Urſachen habe/ mit meiner Reiſe moͤglichſt zueilen/ ſonſten waͤhre ich ja ſchuldig/ ihr und den lieben ihrigen/ als lange es ihnen belieben wuͤrde/ auffwaͤrtig zu ſeyn; Ich verſichere aber mein Fraͤulein/ dafern Gott mein Leben ſparen wird/ ſie dieſes Orts wieder zu ſprechen/ und alsdann ſo ſchleunig nicht hinweg zueilen. Das ſchlechte Geſchen- ke iſt der Vergeltung viel zu unwirdig/ maſſen es nur zum Gedaͤchtniszeichen angeſehẽ iſt. Ja mein Herr/ ſagte ſie/ er hat ſich wol zuverſichern/ daß kein Menſch dieſer Welt lebẽ ſol/ der mir dieſe angenehme Gedaͤchtniß mit meinem Willen entfremden wird/ werde es auch von dieſem Tage an umb meinen Armen tragen/ und da er bey ſeiner gluͤklichen Wieder- kunfft ſie an dieſer ſtelle (auf ihre Arme zeigend) nicht finden wird/ wil ich in ſeine wilkuͤhr- liche Straffe verfallen ſeyn. Hiemit wuͤnſchete ſie ihm eine ruhige Nacht/ ging nach ihreꝛ Eltern Kammer/ und legete ſich auff ihr gewoͤhnliches Bette. Das Feur aber/ welches ſie in ihrem Herzen empfand/ machte ſie die Nacht uͤber ſehr unruhig/ und wie hefftig ſie ſich auch zwang/ kunte ſie doch ihr anliegen ſo gar nicht verbergen/ daß ihre Eltern deſſen nicht ſolten wahr genommen haben/ die doch/ ihrer Zucht gnug trauend/ ſich deſſen nicht merken lieſſen. Dagegen wuͤnſchete Herkules/ daß die verſprochenen Tage ſchon moͤchten geendi- get ſeyn/ und da er des Morgens fruͤh auffſtund/ befahl er Gallus die Pferde fertig zuma- chen/ dann er waͤhre willens/ ein wenig zur Luſt auszureiten. Dieſer gehorſamete willig/ uñ in dem er alles verfertigte/ erinnerte ihn des Stathalters Diener/ ſein Herr haͤtte ſich wol vorzuſehen; dann es waͤhren geſtriges Abends etliche unbekante geweſen/ die fleiſſig nach ſeinem Auffbruch gefraget/ und was Weges er reiſen wuͤrde. Gallus taht es ſeinem Herꝛn bald zuwiſſen/ der hieraus unſchwer urteilete/ es muͤſtẽ etliche Juden ihm aufflauren/ ging zu dem Stathalter/ und berichtete ihn deſſen/ baht auch/ er moͤchte ihm ſeinen Anſchlag ge- fallen laſſen/ indem er zum ſchein gleich jezt auffbrechen/ und den Weg nach Emahus vor ſich nehmen wolte; koͤnte er nun einer Anzahl Reuter bemaͤchtiget ſeyn/ die ihm von ferne folgeten/ zweifelte er nicht/ er wuͤrde gar bald etliche Juden antreffen/ die einen moͤrdlichen Anſchlag auff ſein Leben gemacht haͤtten. Herr Pompejus erſchrak deſſen/ ließ ihm doch dieſe Meynung wolgefallen/ und gab einem ſeiner Ausreiter Befehl/ ſich des Weges un- vermer- R r r ij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0537" n="499"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Drittes Buch.</hi></fw><lb/> Tag gehorſamete/ wolte er ihrer Liebe des andern Tages auffwarten/ unter der Hofnung/<lb/> ſie wuͤrden ſeine Eile nicht der Grobheit/ ſondern der Noht zuſchreiben/ auſſer welcher er<lb/> manniche Jahr ohn einige Wegerung ſich in ihren Dienſten wolte finden laſſen. Herr<lb/> Pompejus merkete aus ſeiner Ernſthafftigkeit/ daß weiteres noͤhtigen ihm nur wuͤrde veꝛ-<lb/> drießlich ſeyn/ bedankete ſich demnach der beyden verſprochenen Tage/ jedoch mit dem be-<lb/> dinge/ daß auff ſchier folgende gluͤkliche Ruͤkreiſe er dergleichen Eilfertigkeit ſich begeben<lb/> wuͤrde/ und wuͤnſcheten ihm hier auff eine gluͤkſelige Nacht. So bald die Eltern Abſcheid<lb/> genommen hatten/ nahete ſich das Fraͤulein zu ihm/ und fragete mit gar anmuhtigeꝛ Rede/<lb/> wie und warumb er doch ſo ſchleunig hinweg eilete/ und ihr nicht goͤnnen wolte/ gleichmaͤſ-<lb/> ſige Kund- und Freundſchafft zumachen/ wie ihre Waſen; Sie haͤtte nun dieſe Armbaͤn-<lb/> der empfangen/ da ſie ihn kaum geſehen/ nnd wuͤrde ihr nicht Zeit gegoͤnnet/ ſich zubedenkẽ/<lb/> auf was weiſe ihre Dankbarkeit anzuſtellen waͤhr. Herkules ſpuͤrete ihre gute Gewogen-<lb/> heit gar wol/ wolte ihr aber keine Urſach einiger Hoffnung geben/ und nach gebohtenem<lb/> Handkuſſe antwortete er ihr alſo: Mein hochwertes Fraͤulein/ Gott iſt mein Zeuge/ daß<lb/> ich hoͤchſtwichtige Urſachen habe/ mit meiner Reiſe moͤglichſt zueilen/ ſonſten waͤhre ich ja<lb/> ſchuldig/ ihr und den lieben ihrigen/ als lange es ihnen belieben wuͤrde/ auffwaͤrtig zu ſeyn;<lb/> Ich verſichere aber mein Fraͤulein/ dafern Gott mein Leben ſparen wird/ ſie dieſes Orts<lb/> wieder zu ſprechen/ und alsdann ſo ſchleunig nicht hinweg zueilen. Das ſchlechte Geſchen-<lb/> ke iſt der Vergeltung viel zu unwirdig/ maſſen es nur zum Gedaͤchtniszeichen angeſehẽ iſt.<lb/> Ja mein Herr/ ſagte ſie/ er hat ſich wol zuverſichern/ daß kein Menſch dieſer Welt lebẽ ſol/<lb/> der mir dieſe angenehme Gedaͤchtniß mit meinem Willen entfremden wird/ werde es auch<lb/> von dieſem Tage an umb meinen Armen tragen/ und da er bey ſeiner gluͤklichen Wieder-<lb/> kunfft ſie an dieſer ſtelle (auf ihre Arme zeigend) nicht finden wird/ wil ich in ſeine wilkuͤhr-<lb/> liche Straffe verfallen ſeyn. Hiemit wuͤnſchete ſie ihm eine ruhige Nacht/ ging nach ihreꝛ<lb/> Eltern Kammer/ und legete ſich auff ihr gewoͤhnliches Bette. Das Feur aber/ welches ſie<lb/> in ihrem Herzen empfand/ machte ſie die Nacht uͤber ſehr unruhig/ und wie hefftig ſie ſich<lb/> auch zwang/ kunte ſie doch ihr anliegen ſo gar nicht verbergen/ daß ihre Eltern deſſen nicht<lb/> ſolten wahr genommen haben/ die doch/ ihrer Zucht gnug trauend/ ſich deſſen nicht merken<lb/> lieſſen. Dagegen wuͤnſchete Herkules/ daß die verſprochenen Tage ſchon moͤchten geendi-<lb/> get ſeyn/ und da er des Morgens fruͤh auffſtund/ befahl er Gallus die Pferde fertig zuma-<lb/> chen/ dann er waͤhre willens/ ein wenig zur Luſt auszureiten. Dieſer gehorſamete willig/ uñ<lb/> in dem er alles verfertigte/ erinnerte ihn des Stathalters Diener/ ſein Herr haͤtte ſich wol<lb/> vorzuſehen; dann es waͤhren geſtriges Abends etliche unbekante geweſen/ die fleiſſig nach<lb/> ſeinem Auffbruch gefraget/ und was Weges er reiſen wuͤrde. Gallus taht es ſeinem Herꝛn<lb/> bald zuwiſſen/ der hieraus unſchwer urteilete/ es muͤſtẽ etliche Juden ihm aufflauren/ ging<lb/> zu dem Stathalter/ und berichtete ihn deſſen/ baht auch/ er moͤchte ihm ſeinen Anſchlag ge-<lb/> fallen laſſen/ indem er zum ſchein gleich jezt auffbrechen/ und den Weg nach Emahus vor<lb/> ſich nehmen wolte; koͤnte er nun einer Anzahl Reuter bemaͤchtiget ſeyn/ die ihm von ferne<lb/> folgeten/ zweifelte er nicht/ er wuͤrde gar bald etliche Juden antreffen/ die einen moͤrdlichen<lb/> Anſchlag auff ſein Leben gemacht haͤtten. Herr Pompejus erſchrak deſſen/ ließ ihm doch<lb/> dieſe Meynung wolgefallen/ und gab einem ſeiner Ausreiter Befehl/ ſich des Weges un-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">R r r ij</fw><fw place="bottom" type="catch">vermer-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [499/0537]
Drittes Buch.
Tag gehorſamete/ wolte er ihrer Liebe des andern Tages auffwarten/ unter der Hofnung/
ſie wuͤrden ſeine Eile nicht der Grobheit/ ſondern der Noht zuſchreiben/ auſſer welcher er
manniche Jahr ohn einige Wegerung ſich in ihren Dienſten wolte finden laſſen. Herr
Pompejus merkete aus ſeiner Ernſthafftigkeit/ daß weiteres noͤhtigen ihm nur wuͤrde veꝛ-
drießlich ſeyn/ bedankete ſich demnach der beyden verſprochenen Tage/ jedoch mit dem be-
dinge/ daß auff ſchier folgende gluͤkliche Ruͤkreiſe er dergleichen Eilfertigkeit ſich begeben
wuͤrde/ und wuͤnſcheten ihm hier auff eine gluͤkſelige Nacht. So bald die Eltern Abſcheid
genommen hatten/ nahete ſich das Fraͤulein zu ihm/ und fragete mit gar anmuhtigeꝛ Rede/
wie und warumb er doch ſo ſchleunig hinweg eilete/ und ihr nicht goͤnnen wolte/ gleichmaͤſ-
ſige Kund- und Freundſchafft zumachen/ wie ihre Waſen; Sie haͤtte nun dieſe Armbaͤn-
der empfangen/ da ſie ihn kaum geſehen/ nnd wuͤrde ihr nicht Zeit gegoͤnnet/ ſich zubedenkẽ/
auf was weiſe ihre Dankbarkeit anzuſtellen waͤhr. Herkules ſpuͤrete ihre gute Gewogen-
heit gar wol/ wolte ihr aber keine Urſach einiger Hoffnung geben/ und nach gebohtenem
Handkuſſe antwortete er ihr alſo: Mein hochwertes Fraͤulein/ Gott iſt mein Zeuge/ daß
ich hoͤchſtwichtige Urſachen habe/ mit meiner Reiſe moͤglichſt zueilen/ ſonſten waͤhre ich ja
ſchuldig/ ihr und den lieben ihrigen/ als lange es ihnen belieben wuͤrde/ auffwaͤrtig zu ſeyn;
Ich verſichere aber mein Fraͤulein/ dafern Gott mein Leben ſparen wird/ ſie dieſes Orts
wieder zu ſprechen/ und alsdann ſo ſchleunig nicht hinweg zueilen. Das ſchlechte Geſchen-
ke iſt der Vergeltung viel zu unwirdig/ maſſen es nur zum Gedaͤchtniszeichen angeſehẽ iſt.
Ja mein Herr/ ſagte ſie/ er hat ſich wol zuverſichern/ daß kein Menſch dieſer Welt lebẽ ſol/
der mir dieſe angenehme Gedaͤchtniß mit meinem Willen entfremden wird/ werde es auch
von dieſem Tage an umb meinen Armen tragen/ und da er bey ſeiner gluͤklichen Wieder-
kunfft ſie an dieſer ſtelle (auf ihre Arme zeigend) nicht finden wird/ wil ich in ſeine wilkuͤhr-
liche Straffe verfallen ſeyn. Hiemit wuͤnſchete ſie ihm eine ruhige Nacht/ ging nach ihreꝛ
Eltern Kammer/ und legete ſich auff ihr gewoͤhnliches Bette. Das Feur aber/ welches ſie
in ihrem Herzen empfand/ machte ſie die Nacht uͤber ſehr unruhig/ und wie hefftig ſie ſich
auch zwang/ kunte ſie doch ihr anliegen ſo gar nicht verbergen/ daß ihre Eltern deſſen nicht
ſolten wahr genommen haben/ die doch/ ihrer Zucht gnug trauend/ ſich deſſen nicht merken
lieſſen. Dagegen wuͤnſchete Herkules/ daß die verſprochenen Tage ſchon moͤchten geendi-
get ſeyn/ und da er des Morgens fruͤh auffſtund/ befahl er Gallus die Pferde fertig zuma-
chen/ dann er waͤhre willens/ ein wenig zur Luſt auszureiten. Dieſer gehorſamete willig/ uñ
in dem er alles verfertigte/ erinnerte ihn des Stathalters Diener/ ſein Herr haͤtte ſich wol
vorzuſehen; dann es waͤhren geſtriges Abends etliche unbekante geweſen/ die fleiſſig nach
ſeinem Auffbruch gefraget/ und was Weges er reiſen wuͤrde. Gallus taht es ſeinem Herꝛn
bald zuwiſſen/ der hieraus unſchwer urteilete/ es muͤſtẽ etliche Juden ihm aufflauren/ ging
zu dem Stathalter/ und berichtete ihn deſſen/ baht auch/ er moͤchte ihm ſeinen Anſchlag ge-
fallen laſſen/ indem er zum ſchein gleich jezt auffbrechen/ und den Weg nach Emahus vor
ſich nehmen wolte; koͤnte er nun einer Anzahl Reuter bemaͤchtiget ſeyn/ die ihm von ferne
folgeten/ zweifelte er nicht/ er wuͤrde gar bald etliche Juden antreffen/ die einen moͤrdlichen
Anſchlag auff ſein Leben gemacht haͤtten. Herr Pompejus erſchrak deſſen/ ließ ihm doch
dieſe Meynung wolgefallen/ und gab einem ſeiner Ausreiter Befehl/ ſich des Weges un-
vermer-
R r r ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/537 |
Zitationshilfe: | Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659, S. 499. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/buchholtz_herkules01_1659/537>, abgerufen am 26.06.2024. |