Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Anderes Buch. viel wichtiger/ als sie Zeit ihres Lebens ersetzen könten; Und weil Ladisla wol erkennete/daß dieser gnugsame Ursach hatte/ sich Fabius Geselschafft zu entäussern/ wiewol ihm der- selbe von herzen gewogen wahr/ behielt er ihn bey sich/ und ordente Leches und Markus auf Fabius Schiff/ der sie willig und mit Dank annam/ auch alsbald Leches zum Befehlichs- haber über das ganze Schiff/ und Markus zum Häuptman über die Kriegsknechte ernen- nete/ jedoch dz dieser Leches Befehl gehorsamen solte. Ladisla gab Klodius auch die Häupt- manschafft über sein Schiff/ und wahr ihm sonderlich liebe/ daß er schon vor dieser Zeit zur See gefahren/ und ihm die Griechischen Meerhaffen und vornehmsten Eyländer be- kand wahren. Als sie dem Meer naheten/ und die auff dem Schiffe ihrer ansichtig wurden/ liessen die Boßknechte samt den Soldaten einstarkes Freudengeschrey gehen/ und hiessen ihre Herren mit den Trometen wilkommen. Der Stathalter lies alle Schiffknechte und Soldaten schwören/ dem Römischen Reich geträue zu seyn/ und diesen ihren bey den O- bersten allen Gehorsam biß in den Tod zu leisten. Es wahren alle außerlesene Knechte/ und des Meers überal erfahren/ unter denen eine zimliche Anzahl ädler wahren/ welche sich unterhalten liessen/ in diesem löblichen Zuge etwas zu sehen. Am Ufer des Meers nah- men die Söhne vor erst Abscheid von ihren Eltern/ und befahlen sich ihrer steten Gunst und Liebe. Fr. Pompeja kunte vor betrübnis kein Wort reden/ sagete endlich mit vielen Trähnen; der almächtige Gott Himmels Erden und Meers sey euch gnädig; der schütze/ leite und führe euch/ daß ihr nach wol verrichtetem Vorhaben frisch und gesund wieder- kommet/ und nach dieser Bekümmernis die euren wieder erfreuet. Hernach trat Ladisla zu seinem Gemahl/ und in dem er sie anreden wolte/ belieff ihm das Hertz/ daß er kein Wort sprechen kunte; ermannete sich doch bald/ und mit einem lieblichen umbfahen sagete er; Mein außerlesenes Herz/ ich hoffe euch ehe wieder zu sehen/ als ihr möget Glauben haben; unterdessen befehle ich euch dem Schuz aller Götter/ zweiffele nicht/ ihr werdet meine ge- träue Liebe allemahl im frischen Gedächnis führen und verwahren. Sie hingegen em- pfand solche innigliche Schmerzen in ihrer Seele/ daß ihr nicht anders zu muhte wahr/ als solte ihr das Herz im Leibe bersten; endlich brachen die Trähnen häuffig loß/ wodurch sie etwas Lufft bekam/ daß sie antwortete: O mein außerwählter Schaz/ an dem ich alle meine Wollust und Ergezligkeit habe; ich bitte euch herzlich und umb unser Liebe willen/ waget euch nicht zu kühn in Gefahr/ und ohn Beystand; und da euch andere umb Hülffe ansuchen/ so entbrechet euch dessen/ als viel ritterliche Ehre immermehr zulassen kan/ in be- tracht/ daß ihr nicht allein der eure/ sondern auch der meine seid. Schreibet mir ja bald/ wann ihr an Land kommet/ oder euch ein Schiff auffstosset welches dieses Orts anländen wolte/ und seid dem Schuz aller Götter befohlen. Sehe ich euch wieder/ so bin ich vergnü- get; wo nicht/ muß ich gedenken/ ich bin eines so grossen Glüks nicht wirdig gewesen. Mit diesem Wort fiel sie in Ohmacht nieder zur Erden/ daß das Frauenzimmer herbey zu tre- ten/ und sie zuerquicken genöhtiget ward. Ladisla erinnerte sie ihrer bißher erzeigeten und so teur angelobeten Beständigkeit/ welche sie nicht beyseit setzen/ sondern eine geringe Wie- derwertigkeit geduldig außhalten möchte; worauff sie sich erhohlete/ küssete ihn freundlich zur Glükwünschung einer guten Reise/ und sagte; Nun so fahret unter Glücks begleitung/ und eilet mit eurer Wiederkunfft/ damit dieselbe grössere Vergnügung/ als der Abscheid Schmer-
Anderes Buch. viel wichtiger/ als ſie Zeit ihres Lebens erſetzen koͤnten; Und weil Ladiſla wol erkennete/daß dieſer gnugſame Urſach hatte/ ſich Fabius Geſelſchafft zu entaͤuſſern/ wiewol ihm der- ſelbe von herzen gewogen wahr/ behielt er ihn bey ſich/ und ordente Leches und Markus auf Fabius Schiff/ der ſie willig und mit Dank annam/ auch alsbald Leches zum Befehlichs- haber uͤber das ganze Schiff/ und Markus zum Haͤuptman uͤber die Kriegsknechte ernen- nete/ jedoch dz dieſer Leches Befehl gehorſamen ſolte. Ladiſla gab Klodius auch die Haͤupt- manſchafft uͤber ſein Schiff/ und wahr ihm ſonderlich liebe/ daß er ſchon vor dieſer Zeit zur See gefahren/ und ihm die Griechiſchen Meerhaffen und vornehmſten Eylaͤnder be- kand wahren. Als ſie dem Meer naheten/ und die auff dem Schiffe ihrer anſichtig wurden/ lieſſen die Boßknechte ſamt den Soldaten einſtarkes Freudengeſchrey gehen/ und hieſſen ihre Herren mit den Trometen wilkommen. Der Stathalter lies alle Schiffknechte und Soldaten ſchwoͤren/ dem Roͤmiſchen Reich getraͤue zu ſeyn/ und dieſen ihren bey den O- berſten allen Gehorſam biß in den Tod zu leiſten. Es wahren alle außerleſene Knechte/ und des Meers uͤberal erfahren/ unter denen eine zimliche Anzahl aͤdler wahren/ welche ſich unterhalten lieſſen/ in dieſem loͤblichen Zuge etwas zu ſehen. Am Ufer des Meers nah- men die Soͤhne vor erſt Abſcheid von ihren Eltern/ und befahlen ſich ihrer ſteten Gunſt und Liebe. Fr. Pompeja kunte vor betruͤbnis kein Wort reden/ ſagete endlich mit vielen Traͤhnen; der almaͤchtige Gott Himmels Erden und Meers ſey euch gnaͤdig; der ſchuͤtze/ leite und fuͤhre euch/ daß ihr nach wol verrichtetem Vorhaben friſch und geſund wieder- kommet/ und nach dieſer Bekuͤmmernis die euren wieder erfreuet. Hernach trat Ladiſla zu ſeinem Gemahl/ uñ in dem er ſie anreden wolte/ belieff ihm das Hertz/ daß er kein Wort ſprechen kunte; ermannete ſich doch bald/ und mit einem lieblichen umbfahen ſagete er; Mein außerleſenes Herz/ ich hoffe euch ehe wieder zu ſehen/ als ihr moͤget Glauben haben; unterdeſſen befehle ich euch dem Schuz aller Goͤtter/ zweiffele nicht/ ihr werdet meine ge- traͤue Liebe allemahl im friſchen Gedaͤchnis fuͤhren und verwahren. Sie hingegen em- pfand ſolche innigliche Schmerzen in ihrer Seele/ daß ihr nicht anders zu muhte wahr/ als ſolte ihr das Herz im Leibe berſten; endlich brachen die Traͤhnen haͤuffig loß/ wodurch ſie etwas Lufft bekam/ daß ſie antwortete: O mein außerwaͤhlter Schaz/ an dem ich alle meine Wolluſt und Ergezligkeit habe; ich bitte euch herzlich und umb unſer Liebe willen/ waget euch nicht zu kuͤhn in Gefahr/ und ohn Beyſtand; und da euch andere umb Huͤlffe anſuchen/ ſo entbrechet euch deſſen/ als viel ritterliche Ehre immermehr zulaſſen kan/ in be- tracht/ daß ihr nicht allein der eure/ ſondern auch der meine ſeid. Schreibet mir ja bald/ wann ihr an Land kommet/ oder euch ein Schiff auffſtoſſet welches dieſes Orts anlaͤnden wolte/ und ſeid dem Schuz aller Goͤtter befohlen. Sehe ich euch wieder/ ſo bin ich vergnuͤ- get; wo nicht/ muß ich gedenken/ ich bin eines ſo groſſen Gluͤks nicht wirdig geweſen. Mit dieſem Wort fiel ſie in Ohmacht nieder zur Erden/ daß das Frauenzimmer herbey zu tre- ten/ und ſie zuerquicken genoͤhtiget ward. Ladiſla erinnerte ſie ihrer bißher erzeigeten und ſo teur angelobeten Beſtaͤndigkeit/ welche ſie nicht beyſeit ſetzen/ ſondern eine geringe Wie- derwertigkeit geduldig außhalten moͤchte; worauff ſie ſich erhohlete/ kuͤſſete ihn freundlich zur Gluͤkwuͤnſchung einer guten Reiſe/ und ſagte; Nun ſo fahret unter Gluͤcks begleitung/ und eilet mit eurer Wiederkunfft/ damit dieſelbe groͤſſere Vergnuͤgung/ als der Abſcheid Schmer-
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0381" n="343"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> viel wichtiger/ als ſie Zeit ihres Lebens erſetzen koͤnten; Und weil Ladiſla wol erkennete/<lb/> daß dieſer gnugſame Urſach hatte/ ſich Fabius Geſelſchafft zu entaͤuſſern/ wiewol ihm der-<lb/> ſelbe von herzen gewogen wahr/ behielt er ihn bey ſich/ und ordente Leches und Markus auf<lb/> Fabius Schiff/ der ſie willig und mit Dank annam/ auch alsbald Leches zum Befehlichs-<lb/> haber uͤber das ganze Schiff/ und Markus zum Haͤuptman uͤber die Kriegsknechte ernen-<lb/> nete/ jedoch dz dieſer Leches Befehl gehorſamen ſolte. Ladiſla gab Klodius auch die Haͤupt-<lb/> manſchafft uͤber ſein Schiff/ und wahr ihm ſonderlich liebe/ daß er ſchon vor dieſer Zeit<lb/> zur See gefahren/ und ihm die Griechiſchen Meerhaffen und vornehmſten Eylaͤnder be-<lb/> kand wahren. Als ſie dem Meer naheten/ und die auff dem Schiffe ihrer anſichtig wurden/<lb/> lieſſen die Boßknechte ſamt den Soldaten einſtarkes Freudengeſchrey gehen/ und hieſſen<lb/> ihre Herren mit den Trometen wilkommen. Der Stathalter lies alle Schiffknechte und<lb/> Soldaten ſchwoͤren/ dem Roͤmiſchen Reich getraͤue zu ſeyn/ und dieſen ihren bey den O-<lb/> berſten allen Gehorſam biß in den Tod zu leiſten. Es wahren alle außerleſene Knechte/<lb/> und des Meers uͤberal erfahren/ unter denen eine zimliche Anzahl aͤdler wahren/ welche<lb/> ſich unterhalten lieſſen/ in dieſem loͤblichen Zuge etwas zu ſehen. Am Ufer des Meers nah-<lb/> men die Soͤhne vor erſt Abſcheid von ihren Eltern/ und befahlen ſich ihrer ſteten Gunſt<lb/> und Liebe. Fr. Pompeja kunte vor betruͤbnis kein Wort reden/ ſagete endlich mit vielen<lb/> Traͤhnen; der almaͤchtige Gott Himmels Erden und Meers ſey euch gnaͤdig; der ſchuͤtze/<lb/> leite und fuͤhre euch/ daß ihr nach wol verrichtetem Vorhaben friſch und geſund wieder-<lb/> kommet/ und nach dieſer Bekuͤmmernis die euren wieder erfreuet. Hernach trat Ladiſla<lb/> zu ſeinem Gemahl/ uñ in dem er ſie anreden wolte/ belieff ihm das Hertz/ daß er kein Wort<lb/> ſprechen kunte; ermannete ſich doch bald/ und mit einem lieblichen umbfahen ſagete er;<lb/> Mein außerleſenes Herz/ ich hoffe euch ehe wieder zu ſehen/ als ihr moͤget Glauben haben;<lb/> unterdeſſen befehle ich euch dem Schuz aller Goͤtter/ zweiffele nicht/ ihr werdet meine ge-<lb/> traͤue Liebe allemahl im friſchen Gedaͤchnis fuͤhren und verwahren. Sie hingegen em-<lb/> pfand ſolche innigliche Schmerzen in ihrer Seele/ daß ihr nicht anders zu muhte wahr/<lb/> als ſolte ihr das Herz im Leibe berſten; endlich brachen die Traͤhnen haͤuffig loß/ wodurch<lb/> ſie etwas Lufft bekam/ daß ſie antwortete: O mein außerwaͤhlter Schaz/ an dem ich alle<lb/> meine Wolluſt und Ergezligkeit habe; ich bitte euch herzlich und umb unſer Liebe willen/<lb/> waget euch nicht zu kuͤhn in Gefahr/ und ohn Beyſtand; und da euch andere umb Huͤlffe<lb/> anſuchen/ ſo entbrechet euch deſſen/ als viel ritterliche Ehre immermehr zulaſſen kan/ in be-<lb/> tracht/ daß ihr nicht allein der eure/ ſondern auch der meine ſeid. Schreibet mir ja bald/<lb/> wann ihr an Land kommet/ oder euch ein Schiff auffſtoſſet welches dieſes Orts anlaͤnden<lb/> wolte/ und ſeid dem Schuz aller Goͤtter befohlen. Sehe ich euch wieder/ ſo bin ich vergnuͤ-<lb/> get; wo nicht/ muß ich gedenken/ ich bin eines ſo groſſen Gluͤks nicht wirdig geweſen. Mit<lb/> dieſem Wort fiel ſie in Ohmacht nieder zur Erden/ daß das Frauenzimmer herbey zu tre-<lb/> ten/ und ſie zuerquicken genoͤhtiget ward. Ladiſla erinnerte ſie ihrer bißher erzeigeten und<lb/> ſo teur angelobeten Beſtaͤndigkeit/ welche ſie nicht beyſeit ſetzen/ ſondern eine geringe Wie-<lb/> derwertigkeit geduldig außhalten moͤchte; worauff ſie ſich erhohlete/ kuͤſſete ihn freundlich<lb/> zur Gluͤkwuͤnſchung einer guten Reiſe/ und ſagte; Nun ſo fahret unter Gluͤcks begleitung/<lb/> und eilet mit eurer Wiederkunfft/ damit dieſelbe groͤſſere Vergnuͤgung/ als der Abſcheid<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Schmer-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [343/0381]
Anderes Buch.
viel wichtiger/ als ſie Zeit ihres Lebens erſetzen koͤnten; Und weil Ladiſla wol erkennete/
daß dieſer gnugſame Urſach hatte/ ſich Fabius Geſelſchafft zu entaͤuſſern/ wiewol ihm der-
ſelbe von herzen gewogen wahr/ behielt er ihn bey ſich/ und ordente Leches und Markus auf
Fabius Schiff/ der ſie willig und mit Dank annam/ auch alsbald Leches zum Befehlichs-
haber uͤber das ganze Schiff/ und Markus zum Haͤuptman uͤber die Kriegsknechte ernen-
nete/ jedoch dz dieſer Leches Befehl gehorſamen ſolte. Ladiſla gab Klodius auch die Haͤupt-
manſchafft uͤber ſein Schiff/ und wahr ihm ſonderlich liebe/ daß er ſchon vor dieſer Zeit
zur See gefahren/ und ihm die Griechiſchen Meerhaffen und vornehmſten Eylaͤnder be-
kand wahren. Als ſie dem Meer naheten/ und die auff dem Schiffe ihrer anſichtig wurden/
lieſſen die Boßknechte ſamt den Soldaten einſtarkes Freudengeſchrey gehen/ und hieſſen
ihre Herren mit den Trometen wilkommen. Der Stathalter lies alle Schiffknechte und
Soldaten ſchwoͤren/ dem Roͤmiſchen Reich getraͤue zu ſeyn/ und dieſen ihren bey den O-
berſten allen Gehorſam biß in den Tod zu leiſten. Es wahren alle außerleſene Knechte/
und des Meers uͤberal erfahren/ unter denen eine zimliche Anzahl aͤdler wahren/ welche
ſich unterhalten lieſſen/ in dieſem loͤblichen Zuge etwas zu ſehen. Am Ufer des Meers nah-
men die Soͤhne vor erſt Abſcheid von ihren Eltern/ und befahlen ſich ihrer ſteten Gunſt
und Liebe. Fr. Pompeja kunte vor betruͤbnis kein Wort reden/ ſagete endlich mit vielen
Traͤhnen; der almaͤchtige Gott Himmels Erden und Meers ſey euch gnaͤdig; der ſchuͤtze/
leite und fuͤhre euch/ daß ihr nach wol verrichtetem Vorhaben friſch und geſund wieder-
kommet/ und nach dieſer Bekuͤmmernis die euren wieder erfreuet. Hernach trat Ladiſla
zu ſeinem Gemahl/ uñ in dem er ſie anreden wolte/ belieff ihm das Hertz/ daß er kein Wort
ſprechen kunte; ermannete ſich doch bald/ und mit einem lieblichen umbfahen ſagete er;
Mein außerleſenes Herz/ ich hoffe euch ehe wieder zu ſehen/ als ihr moͤget Glauben haben;
unterdeſſen befehle ich euch dem Schuz aller Goͤtter/ zweiffele nicht/ ihr werdet meine ge-
traͤue Liebe allemahl im friſchen Gedaͤchnis fuͤhren und verwahren. Sie hingegen em-
pfand ſolche innigliche Schmerzen in ihrer Seele/ daß ihr nicht anders zu muhte wahr/
als ſolte ihr das Herz im Leibe berſten; endlich brachen die Traͤhnen haͤuffig loß/ wodurch
ſie etwas Lufft bekam/ daß ſie antwortete: O mein außerwaͤhlter Schaz/ an dem ich alle
meine Wolluſt und Ergezligkeit habe; ich bitte euch herzlich und umb unſer Liebe willen/
waget euch nicht zu kuͤhn in Gefahr/ und ohn Beyſtand; und da euch andere umb Huͤlffe
anſuchen/ ſo entbrechet euch deſſen/ als viel ritterliche Ehre immermehr zulaſſen kan/ in be-
tracht/ daß ihr nicht allein der eure/ ſondern auch der meine ſeid. Schreibet mir ja bald/
wann ihr an Land kommet/ oder euch ein Schiff auffſtoſſet welches dieſes Orts anlaͤnden
wolte/ und ſeid dem Schuz aller Goͤtter befohlen. Sehe ich euch wieder/ ſo bin ich vergnuͤ-
get; wo nicht/ muß ich gedenken/ ich bin eines ſo groſſen Gluͤks nicht wirdig geweſen. Mit
dieſem Wort fiel ſie in Ohmacht nieder zur Erden/ daß das Frauenzimmer herbey zu tre-
ten/ und ſie zuerquicken genoͤhtiget ward. Ladiſla erinnerte ſie ihrer bißher erzeigeten und
ſo teur angelobeten Beſtaͤndigkeit/ welche ſie nicht beyſeit ſetzen/ ſondern eine geringe Wie-
derwertigkeit geduldig außhalten moͤchte; worauff ſie ſich erhohlete/ kuͤſſete ihn freundlich
zur Gluͤkwuͤnſchung einer guten Reiſe/ und ſagte; Nun ſo fahret unter Gluͤcks begleitung/
und eilet mit eurer Wiederkunfft/ damit dieſelbe groͤſſere Vergnuͤgung/ als der Abſcheid
Schmer-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |