Bucholtz, Andreas Heinrich: Des Christlichen Teutschen Groß-Fürsten Herkules Und der Böhmischen Königlichen Fräulein Valjska Wunder-Geschichte. Bd. 1. Braunschweig, 1659.Erstes Buch. zersprungen/ und Fulvius schon erkennete/ daß er kein Kind vor sich hatte. Sie nahmenneue Speere zur hand/ wie wol Fulvius das Schwert lieber gebraucht hätte/ mit welchem er rechtschaffen zu wüten pflegete/ weil es ihm weder an Verwägenheit noch Leibeskräff- ten mangelte. Aber der andere Rit muste gewaget seyn/ da sie als blinde allerseits neben hin stachen/ und doch mit Pferden und Leibern einander dergestalt rüreten/ daß Roß und Mann beyderseits übern hauffen fiel/ und alle Zuseher meyneten/ es währe unmöglich/ daß sie un- beschädiget blieben währen/ dann ihre Pferde zappelten und verschieden in weniger zeit. Sie aber arbeiteten sich ungeseumet hervor/ dann sie wahren unverletzt blieben/ wiewol sie des harten falles beyde wol empfunden/ nahmen Schwert und Schild zur Hand/ und hoffeten beyde den Sieg zu erstreiten/ der nur einem zu teil werden kunte. Es wahr ein grausamer Kampf anzusehen/ massen sie einander zuhämmerten/ daß es funken bey hellem Tage gab; dann Fulvius wahr in Waffen lange Zeit geübet/ und wolte seinem feinde kei- nen fuß weichen/ sondern da er über vermuhten dessen festen Stand sahe/ mehrete er seine Wuht je länger je hefftiger. Ladisla hingegen ging im anfange behuhtsamer/ dann er mer- kete/ daß hinter seinem feinde kräffte stecketen/ auf welche er die seinen sparen muste; schütze- te deßwegen sich mehr/ als er seinen feind verletzete/ der ihm folches vor eine Zagheit auß- legte/ da er zu ihm sagete: Gilt mein Kerl/ es ist sicherer spielen unter den Metzen/ als unter dem Schwerte; über welchen Schimpf er sich dergestalt eiferte/ daß er seiner behuhtsam- keit vergaß/ und so hefftig auff ihn ging/ daß wie ungerne Fulvius wolte/ er ihm etliche Schritte weichen muste/ und darüber eine zimliche Wunde in die linke Schulder bekam. Das Fräulein wahr anfangs sehr traurig auff der Zinnen; als sie aber Ladisla vermehre- te Kräffte spürete/ ward sie von herzen froh/ und empfing Hoffnung zum Siege; wiewol Fulvius/ ungeachtet seiner Wunde/ sich bald wieder erhohlete/ und mit solchem nachdruk anfiel/ daß Ladisla hernach offt gestund/ ihm währen seines gleichen wenig vorkommen. Sie trieben dieses eiferige Gefechte eine halbe Stunde ohn auffhören/ biß sie genöhtiget wurden Odem zu schöpffen; stunden und sahen einander mit verwunderung an/ und wie hefftig Fulvius die Wunde schmähete/ so höchlich freuete sich Ladisladerselben. Nach kurzer Erhohlung munterten sie ihre fäuste wieder auff/ und sagte Fulvius: Mein Kerl/ was wird die Metze sagen/ wann sie dich tod vor ihren füssen sehen wird? Je du Schänder/ antwortete er/ hastu dann schon so grossen fortel erstritten/ daß du mir den Tod ansagen darffst? fielen hiemit auffs neue an einander/ ob hätten sie noch keine Arbeit verrichtet; a- ber Ladisla brauchte sich der Vorsichtigkeit/ und ließ jenen sich abmatten/ dessen unerhör- tes wüten doch so viel durchdrang/ daß jener eine fleischwunde ins rechte Oberbein bekam/ welches das Fräulein ersehend/ vor angst den Nahmen Ladisla überlaut rieff. Er vernam ihre stimme gar eigen/ schämete sich fast/ und in dem er seine Hiebe verdoppelte/ sagte er: Ich werde ja dein rasen noch endlich brechen/ wo mir sonst die Götter nicht ungnädig sind/ brachte ihm auch mit dem Worte einen streich über das linke Bein/ daß er strauchelte/ und keinen festen Trit mehr setzen kunte; worüber niemand so hoch/ als das Frl. erfreuet ward. Fulvius sahe nunmehr/ daß er dem Tode nicht entgehen würde/ worin er sich unwillig gab/ meynete auch/ auffs wenigste seinen Bestreiter mitzunehmen/ und warff ihm seinen Schild wider die Brust/ daß er strauchelte/ und des falles sich kaum enthalten kunte; jedoch er- hohlet M ij
Erſtes Buch. zerſprungen/ und Fulvius ſchon erkennete/ daß er kein Kind vor ſich hatte. Sie nahmenneue Speere zur hand/ wie wol Fulvius das Schwert lieber gebraucht haͤtte/ mit welchem er rechtſchaffen zu wuͤten pflegete/ weil es ihm weder an Verwaͤgenheit noch Leibeskraͤff- ten mangelte. Aber der andere Rit muſte gewaget ſeyn/ da ſie als blinde allerſeits nebẽ hin ſtachen/ und doch mit Pferden und Leibern einander dergeſtalt ruͤreten/ daß Roß und Mañ beyderſeits uͤbern hauffen fiel/ und alle Zuſeher meyneten/ es waͤhre unmoͤglich/ daß ſie un- beſchaͤdiget blieben waͤhren/ dann ihre Pferde zappelten und verſchieden in weniger zeit. Sie aber arbeiteten ſich ungeſeumet hervor/ dann ſie wahren unverletzt blieben/ wiewol ſie des harten falles beyde wol empfunden/ nahmen Schwert und Schild zur Hand/ und hoffeten beyde den Sieg zu erſtreiten/ der nur einem zu teil werden kunte. Es wahr ein grauſamer Kampf anzuſehen/ maſſen ſie einandeꝛ zuhaͤmmeꝛten/ daß es funken bey hellem Tage gab; dann Fulvius wahr in Waffen lange Zeit geuͤbet/ und wolte ſeinem feinde kei- nen fuß weichen/ ſondern da er uͤber vermuhten deſſen feſten Stand ſahe/ mehrete er ſeine Wuht je laͤnger je hefftiger. Ladiſla hingegen ging im anfange behuhtſamer/ dann er mer- kete/ daß hinter ſeinem feinde kraͤffte ſtecketen/ auf welche er die ſeinen ſparẽ muſte; ſchuͤtze- te deßwegen ſich mehr/ als er ſeinen feind verletzete/ der ihm folches vor eine Zagheit auß- legte/ da er zu ihm ſagete: Gilt mein Kerl/ es iſt ſicherer ſpielen unter den Metzen/ als unter dem Schwerte; uͤber welchen Schimpf er ſich dergeſtalt eiferte/ daß er ſeiner behuhtſam- keit vergaß/ und ſo hefftig auff ihn ging/ daß wie ungerne Fulvius wolte/ er ihm etliche Schritte weichen muſte/ und daruͤber eine zimliche Wunde in die linke Schulder bekam. Das Fraͤulein wahr anfangs ſehr traurig auff der Zinnen; als ſie aber Ladiſla vermehre- te Kraͤffte ſpuͤrete/ ward ſie von herzen froh/ und empfing Hoffnung zum Siege; wiewol Fulvius/ ungeachtet ſeiner Wunde/ ſich bald wieder erhohlete/ und mit ſolchem nachdruk anfiel/ daß Ladiſla hernach offt geſtund/ ihm waͤhren ſeines gleichen wenig vorkommen. Sie trieben dieſes eiferige Gefechte eine halbe Stunde ohn auffhoͤren/ biß ſie genoͤhtiget wurden Odem zu ſchoͤpffen; ſtunden und ſahen einander mit verwunderung an/ und wie hefftig Fulvius die Wunde ſchmaͤhete/ ſo hoͤchlich freuete ſich Ladiſladerſelben. Nach kurzer Erhohlung munterten ſie ihre faͤuſte wieder auff/ und ſagte Fulvius: Mein Kerl/ was wird die Metze ſagen/ wann ſie dich tod vor ihren fuͤſſen ſehen wird? Je du Schaͤnder/ antwortete er/ haſtu dann ſchon ſo groſſen fortel erſtritten/ daß du mir den Tod anſagen darffſt? fielen hiemit auffs neue an einander/ ob haͤtten ſie noch keine Arbeit verrichtet; a- ber Ladiſla brauchte ſich der Vorſichtigkeit/ und ließ jenen ſich abmatten/ deſſen unerhoͤr- tes wuͤten doch ſo viel durchdrang/ daß jener eine fleiſchwunde ins rechte Oberbein bekam/ welches das Fraͤulein erſehend/ vor angſt den Nahmen Ladiſla uͤberlaut rieff. Er vernam ihre ſtimme gar eigen/ ſchaͤmete ſich faſt/ und in dem er ſeine Hiebe verdoppelte/ ſagte er: Ich werde ja dein raſen noch endlich brechen/ wo mir ſonſt die Goͤtteꝛ nicht ungnaͤdig ſind/ brachte ihm auch mit dem Worte einen ſtreich uͤber das linke Bein/ daß er ſtrauchelte/ und keinen feſten Trit mehr ſetzen kunte; woruͤber niemand ſo hoch/ als das Frl. erfreuet ward. Fulvius ſahe nunmehr/ daß er dem Tode nicht entgehẽ wuͤrde/ worin er ſich unwillig gab/ meynete auch/ auffs wenigſte ſeinen Beſtreiter mitzunehmen/ und warff ihm ſeinẽ Schild wider die Bruſt/ daß er ſtrauchelte/ und des falles ſich kaum enthalten kunte; jedoch er- hohlet M ij
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0129" n="91"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> zerſprungen/ und Fulvius ſchon erkennete/ daß er kein Kind vor ſich hatte. Sie nahmen<lb/> neue Speere zur hand/ wie wol Fulvius das Schwert lieber gebraucht haͤtte/ mit welchem<lb/> er rechtſchaffen zu wuͤten pflegete/ weil es ihm weder an Verwaͤgenheit noch Leibeskraͤff-<lb/> ten mangelte. Aber der andere Rit muſte gewaget ſeyn/ da ſie als blinde allerſeits nebẽ hin<lb/> ſtachen/ und doch mit Pferden und Leibern einander dergeſtalt ruͤreten/ daß Roß und Mañ<lb/> beyderſeits uͤbern hauffen fiel/ und alle Zuſeher meyneten/ es waͤhre unmoͤglich/ daß ſie un-<lb/> beſchaͤdiget blieben waͤhren/ dann ihre Pferde zappelten und verſchieden in weniger zeit.<lb/> Sie aber arbeiteten ſich ungeſeumet hervor/ dann ſie wahren unverletzt blieben/ wiewol<lb/> ſie des harten falles beyde wol empfunden/ nahmen Schwert und Schild zur Hand/ und<lb/> hoffeten beyde den Sieg zu erſtreiten/ der nur einem zu teil werden kunte. Es wahr ein<lb/> grauſamer Kampf anzuſehen/ maſſen ſie einandeꝛ zuhaͤmmeꝛten/ daß es funken bey hellem<lb/> Tage gab; dann Fulvius wahr in Waffen lange Zeit geuͤbet/ und wolte ſeinem feinde kei-<lb/> nen fuß weichen/ ſondern da er uͤber vermuhten deſſen feſten Stand ſahe/ mehrete er ſeine<lb/> Wuht je laͤnger je hefftiger. Ladiſla hingegen ging im anfange behuhtſamer/ dann er mer-<lb/> kete/ daß hinter ſeinem feinde kraͤffte ſtecketen/ auf welche er die ſeinen ſparẽ muſte; ſchuͤtze-<lb/> te deßwegen ſich mehr/ als er ſeinen feind verletzete/ der ihm folches vor eine Zagheit auß-<lb/> legte/ da er zu ihm ſagete: Gilt mein Kerl/ es iſt ſicherer ſpielen unter den Metzen/ als unter<lb/> dem Schwerte; uͤber welchen Schimpf er ſich dergeſtalt eiferte/ daß er ſeiner behuhtſam-<lb/> keit vergaß/ und ſo hefftig auff ihn ging/ daß wie ungerne Fulvius wolte/ er ihm etliche<lb/> Schritte weichen muſte/ und daruͤber eine zimliche Wunde in die linke Schulder bekam.<lb/> Das Fraͤulein wahr anfangs ſehr traurig auff der Zinnen; als ſie aber Ladiſla vermehre-<lb/> te Kraͤffte ſpuͤrete/ ward ſie von herzen froh/ und empfing Hoffnung zum Siege; wiewol<lb/> Fulvius/ ungeachtet ſeiner Wunde/ ſich bald wieder erhohlete/ und mit ſolchem nachdruk<lb/> anfiel/ daß Ladiſla hernach offt geſtund/ ihm waͤhren ſeines gleichen wenig vorkommen.<lb/> Sie trieben dieſes eiferige Gefechte eine halbe Stunde ohn auffhoͤren/ biß ſie genoͤhtiget<lb/> wurden Odem zu ſchoͤpffen; ſtunden und ſahen einander mit verwunderung an/ und wie<lb/> hefftig Fulvius die Wunde ſchmaͤhete/ ſo hoͤchlich freuete ſich Ladiſladerſelben. Nach<lb/> kurzer Erhohlung munterten ſie ihre faͤuſte wieder auff/ und ſagte Fulvius: Mein Kerl/<lb/> was wird die Metze ſagen/ wann ſie dich tod vor ihren fuͤſſen ſehen wird? Je du Schaͤnder/<lb/> antwortete er/ haſtu dann ſchon ſo groſſen fortel erſtritten/ daß du mir den Tod anſagen<lb/> darffſt? fielen hiemit auffs neue an einander/ ob haͤtten ſie noch keine Arbeit verrichtet; a-<lb/> ber Ladiſla brauchte ſich der Vorſichtigkeit/ und ließ jenen ſich abmatten/ deſſen unerhoͤr-<lb/> tes wuͤten doch ſo viel durchdrang/ daß jener eine fleiſchwunde ins rechte Oberbein bekam/<lb/> welches das Fraͤulein erſehend/ vor angſt den Nahmen Ladiſla uͤberlaut rieff. Er vernam<lb/> ihre ſtimme gar eigen/ ſchaͤmete ſich faſt/ und in dem er ſeine Hiebe verdoppelte/ ſagte er:<lb/> Ich werde ja dein raſen noch endlich brechen/ wo mir ſonſt die Goͤtteꝛ nicht ungnaͤdig ſind/<lb/> brachte ihm auch mit dem Worte einen ſtreich uͤber das linke Bein/ daß er ſtrauchelte/ und<lb/> keinen feſten Trit mehr ſetzen kunte; woruͤber niemand ſo hoch/ als das Frl. erfreuet ward.<lb/> Fulvius ſahe nunmehr/ daß er dem Tode nicht entgehẽ wuͤrde/ worin er ſich unwillig gab/<lb/> meynete auch/ auffs wenigſte ſeinen Beſtreiter mitzunehmen/ und warff ihm ſeinẽ Schild<lb/> wider die Bruſt/ daß er ſtrauchelte/ und des falles ſich kaum enthalten kunte; jedoch er-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">M ij</fw><fw place="bottom" type="catch">hohlet</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [91/0129]
Erſtes Buch.
zerſprungen/ und Fulvius ſchon erkennete/ daß er kein Kind vor ſich hatte. Sie nahmen
neue Speere zur hand/ wie wol Fulvius das Schwert lieber gebraucht haͤtte/ mit welchem
er rechtſchaffen zu wuͤten pflegete/ weil es ihm weder an Verwaͤgenheit noch Leibeskraͤff-
ten mangelte. Aber der andere Rit muſte gewaget ſeyn/ da ſie als blinde allerſeits nebẽ hin
ſtachen/ und doch mit Pferden und Leibern einander dergeſtalt ruͤreten/ daß Roß und Mañ
beyderſeits uͤbern hauffen fiel/ und alle Zuſeher meyneten/ es waͤhre unmoͤglich/ daß ſie un-
beſchaͤdiget blieben waͤhren/ dann ihre Pferde zappelten und verſchieden in weniger zeit.
Sie aber arbeiteten ſich ungeſeumet hervor/ dann ſie wahren unverletzt blieben/ wiewol
ſie des harten falles beyde wol empfunden/ nahmen Schwert und Schild zur Hand/ und
hoffeten beyde den Sieg zu erſtreiten/ der nur einem zu teil werden kunte. Es wahr ein
grauſamer Kampf anzuſehen/ maſſen ſie einandeꝛ zuhaͤmmeꝛten/ daß es funken bey hellem
Tage gab; dann Fulvius wahr in Waffen lange Zeit geuͤbet/ und wolte ſeinem feinde kei-
nen fuß weichen/ ſondern da er uͤber vermuhten deſſen feſten Stand ſahe/ mehrete er ſeine
Wuht je laͤnger je hefftiger. Ladiſla hingegen ging im anfange behuhtſamer/ dann er mer-
kete/ daß hinter ſeinem feinde kraͤffte ſtecketen/ auf welche er die ſeinen ſparẽ muſte; ſchuͤtze-
te deßwegen ſich mehr/ als er ſeinen feind verletzete/ der ihm folches vor eine Zagheit auß-
legte/ da er zu ihm ſagete: Gilt mein Kerl/ es iſt ſicherer ſpielen unter den Metzen/ als unter
dem Schwerte; uͤber welchen Schimpf er ſich dergeſtalt eiferte/ daß er ſeiner behuhtſam-
keit vergaß/ und ſo hefftig auff ihn ging/ daß wie ungerne Fulvius wolte/ er ihm etliche
Schritte weichen muſte/ und daruͤber eine zimliche Wunde in die linke Schulder bekam.
Das Fraͤulein wahr anfangs ſehr traurig auff der Zinnen; als ſie aber Ladiſla vermehre-
te Kraͤffte ſpuͤrete/ ward ſie von herzen froh/ und empfing Hoffnung zum Siege; wiewol
Fulvius/ ungeachtet ſeiner Wunde/ ſich bald wieder erhohlete/ und mit ſolchem nachdruk
anfiel/ daß Ladiſla hernach offt geſtund/ ihm waͤhren ſeines gleichen wenig vorkommen.
Sie trieben dieſes eiferige Gefechte eine halbe Stunde ohn auffhoͤren/ biß ſie genoͤhtiget
wurden Odem zu ſchoͤpffen; ſtunden und ſahen einander mit verwunderung an/ und wie
hefftig Fulvius die Wunde ſchmaͤhete/ ſo hoͤchlich freuete ſich Ladiſladerſelben. Nach
kurzer Erhohlung munterten ſie ihre faͤuſte wieder auff/ und ſagte Fulvius: Mein Kerl/
was wird die Metze ſagen/ wann ſie dich tod vor ihren fuͤſſen ſehen wird? Je du Schaͤnder/
antwortete er/ haſtu dann ſchon ſo groſſen fortel erſtritten/ daß du mir den Tod anſagen
darffſt? fielen hiemit auffs neue an einander/ ob haͤtten ſie noch keine Arbeit verrichtet; a-
ber Ladiſla brauchte ſich der Vorſichtigkeit/ und ließ jenen ſich abmatten/ deſſen unerhoͤr-
tes wuͤten doch ſo viel durchdrang/ daß jener eine fleiſchwunde ins rechte Oberbein bekam/
welches das Fraͤulein erſehend/ vor angſt den Nahmen Ladiſla uͤberlaut rieff. Er vernam
ihre ſtimme gar eigen/ ſchaͤmete ſich faſt/ und in dem er ſeine Hiebe verdoppelte/ ſagte er:
Ich werde ja dein raſen noch endlich brechen/ wo mir ſonſt die Goͤtteꝛ nicht ungnaͤdig ſind/
brachte ihm auch mit dem Worte einen ſtreich uͤber das linke Bein/ daß er ſtrauchelte/ und
keinen feſten Trit mehr ſetzen kunte; woruͤber niemand ſo hoch/ als das Frl. erfreuet ward.
Fulvius ſahe nunmehr/ daß er dem Tode nicht entgehẽ wuͤrde/ worin er ſich unwillig gab/
meynete auch/ auffs wenigſte ſeinen Beſtreiter mitzunehmen/ und warff ihm ſeinẽ Schild
wider die Bruſt/ daß er ſtrauchelte/ und des falles ſich kaum enthalten kunte; jedoch er-
hohlet
M ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |