Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

des Landes Gvinea.
Acra hinter unserer daselbst gelegenen Vestung/ dar-
aus sie vor diesem vom König zu Aqvambou vertrie-
ben worden. Da sich denn diejenigen/ welche noch
entkommen allhie niedergelassen haben/ und sonder
Zweiffel stets werden bleiben müssen ohne die geringste
Hoffnung jemahlen wieder in ihr Land zu kommen.

Von ihren Kriegen mit denen zu Coto haben wir
allbereit erinnert/ sonsten haben sie zwar nicht viele
Mannschafft/ seynd aber durchgehends tapffre Sol-
daten/ und hatte vor diesem einen recht gebohrnen Sol-
daten zu ihrem Könige Nahmens Aforri des itzt re-
gierenden Königes Bruder/ welcher vermittelst
seiner Hertzhafftigkeit die gantze Weit erzitternd mach-
te/ insonderheit hat er sich einen unsterblichen Nahmen
gemacht als der Hidalgo d'Offra sich wider den Kö-
nig von Groß-Adra seinen rechtmäßigen Herren
aufflehnete/ dessen Joch abschüttete/ und unsern
Ober-Kauffmann Nahmens Holwerf um den Hals
brachte.

Darauf kam der König von Ardra um derglei-
chen gottloses Vornehmen zu rächen/ und ersuchte
obgedachten König Aforri er möchte ihm mit seiner
Mannschafft zu Hülffe kommen/ welches dieser so fort
bewilligte und bey dem ersten Anblick die von Offra
auf das Haupt schluge/ ihr gantzes Land verheerete
und verwüstete/ überdem auch den Auffruhrer selbst
in die Hände seines Königes lieferte. Gleichwohl
mit diesem herrlichen Sieg nicht zu frieden/ gieng
er auf Ersuchen seines Königes auf die von Fida loß/
und schlug sein Läger ohne einigen Zeit Verlust auf ih-
rer Gräntze. Muste aber aus Mangel des Pulvers
mit dem Angriff so lange warten bis der König von

Ardra

des Landes Gvinea.
Acra hinter unſerer daſelbſt gelegenen Veſtung/ dar-
aus ſie vor dieſem vom Koͤnig zu Aqvambou vertrie-
ben worden. Da ſich denn diejenigen/ welche noch
entkommen allhie niedergelaſſen haben/ und ſonder
Zweiffel ſtets werden bleiben muͤſſen ohne die geringſte
Hoffnung jemahlen wieder in ihr Land zu kommen.

Von ihren Kriegen mit denen zu Coto haben wir
allbereit erinnert/ ſonſten haben ſie zwar nicht viele
Mannſchafft/ ſeynd aber durchgehends tapffre Sol-
daten/ und hatte vor dieſem einen recht gebohrnen Sol-
daten zu ihrem Koͤnige Nahmens Aforri des itzt re-
gierenden Koͤniges Bruder/ welcher vermittelſt
ſeiner Hertzhafftigkeit die gantze Weit erzitternd mach-
te/ inſonderheit hat er ſich einen unſterblichen Nahmen
gemacht als der Hidalgo d’Offra ſich wider den Koͤ-
nig von Groß-Adra ſeinen rechtmaͤßigen Herren
aufflehnete/ deſſen Joch abſchuͤttete/ und unſern
Ober-Kauffmann Nahmens Holwerf um den Hals
brachte.

Darauf kam der Koͤnig von Ardra um derglei-
chen gottloſes Vornehmen zu raͤchen/ und erſuchte
obgedachten Koͤnig Aforri er moͤchte ihm mit ſeiner
Mannſchafft zu Huͤlffe kommen/ welches dieſer ſo fort
bewilligte und bey dem erſten Anblick die von Offra
auf das Haupt ſchluge/ ihr gantzes Land verheerete
und verwuͤſtete/ uͤberdem auch den Auffruhrer ſelbſt
in die Haͤnde ſeines Koͤniges lieferte. Gleichwohl
mit dieſem herrlichen Sieg nicht zu frieden/ gieng
er auf Erſuchen ſeines Koͤniges auf die von Fida loß/
und ſchlug ſein Laͤger ohne einigen Zeit Verluſt auf ih-
rer Graͤntze. Muſte aber aus Mangel des Pulvers
mit dem Angriff ſo lange warten bis der Koͤnig von

Ardra
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0451" n="395"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">Acra</hi> hinter un&#x017F;erer da&#x017F;elb&#x017F;t gelegenen Ve&#x017F;tung/ dar-<lb/>
aus &#x017F;ie vor die&#x017F;em vom Ko&#x0364;nig zu <hi rendition="#aq">Aqvambou</hi> vertrie-<lb/>
ben worden. Da &#x017F;ich denn diejenigen/ welche noch<lb/>
entkommen allhie niedergela&#x017F;&#x017F;en haben/ und &#x017F;onder<lb/>
Zweiffel &#x017F;tets werden bleiben mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en ohne die gering&#x017F;te<lb/>
Hoffnung jemahlen wieder in ihr Land zu kommen.</p><lb/>
        <p>Von ihren Kriegen mit denen zu <hi rendition="#aq">Coto</hi> haben wir<lb/>
allbereit erinnert/ &#x017F;on&#x017F;ten haben &#x017F;ie zwar nicht viele<lb/>
Mann&#x017F;chafft/ &#x017F;eynd aber durchgehends tapffre Sol-<lb/>
daten/ und hatte vor die&#x017F;em einen recht gebohrnen Sol-<lb/>
daten zu ihrem Ko&#x0364;nige Nahmens <hi rendition="#aq">Aforri</hi> des itzt re-<lb/>
gierenden Ko&#x0364;niges Bruder/ welcher vermittel&#x017F;t<lb/>
&#x017F;einer Hertzhafftigkeit die gantze Weit erzitternd mach-<lb/>
te/ in&#x017F;onderheit hat er &#x017F;ich einen un&#x017F;terblichen Nahmen<lb/>
gemacht als der <hi rendition="#aq">Hidalgo d&#x2019;Offra</hi> &#x017F;ich wider den Ko&#x0364;-<lb/>
nig von Groß-<hi rendition="#aq">Adra</hi> &#x017F;einen rechtma&#x0364;ßigen Herren<lb/>
aufflehnete/ de&#x017F;&#x017F;en Joch ab&#x017F;chu&#x0364;ttete/ und un&#x017F;ern<lb/>
Ober-Kauffmann Nahmens <hi rendition="#aq">Holwerf</hi> um den Hals<lb/>
brachte.</p><lb/>
        <p>Darauf kam der Ko&#x0364;nig von <hi rendition="#aq">Ardra</hi> um derglei-<lb/>
chen gottlo&#x017F;es Vornehmen zu ra&#x0364;chen/ und er&#x017F;uchte<lb/>
obgedachten Ko&#x0364;nig <hi rendition="#aq">Aforri</hi> er mo&#x0364;chte ihm mit &#x017F;einer<lb/>
Mann&#x017F;chafft zu Hu&#x0364;lffe kommen/ welches die&#x017F;er &#x017F;o fort<lb/>
bewilligte und bey dem er&#x017F;ten Anblick die von <hi rendition="#aq">Offra</hi><lb/>
auf das Haupt &#x017F;chluge/ ihr gantzes Land verheerete<lb/>
und verwu&#x0364;&#x017F;tete/ u&#x0364;berdem auch den Auffruhrer &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
in die Ha&#x0364;nde &#x017F;eines Ko&#x0364;niges lieferte. Gleichwohl<lb/>
mit die&#x017F;em herrlichen Sieg nicht zu frieden/ gieng<lb/>
er auf Er&#x017F;uchen &#x017F;eines Ko&#x0364;niges auf die von <hi rendition="#aq">Fida</hi> loß/<lb/>
und &#x017F;chlug &#x017F;ein La&#x0364;ger ohne einigen Zeit Verlu&#x017F;t auf ih-<lb/>
rer Gra&#x0364;ntze. Mu&#x017F;te aber aus Mangel des Pulvers<lb/>
mit dem Angriff &#x017F;o lange warten bis der Ko&#x0364;nig von<lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">Ardra</hi></fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[395/0451] des Landes Gvinea. Acra hinter unſerer daſelbſt gelegenen Veſtung/ dar- aus ſie vor dieſem vom Koͤnig zu Aqvambou vertrie- ben worden. Da ſich denn diejenigen/ welche noch entkommen allhie niedergelaſſen haben/ und ſonder Zweiffel ſtets werden bleiben muͤſſen ohne die geringſte Hoffnung jemahlen wieder in ihr Land zu kommen. Von ihren Kriegen mit denen zu Coto haben wir allbereit erinnert/ ſonſten haben ſie zwar nicht viele Mannſchafft/ ſeynd aber durchgehends tapffre Sol- daten/ und hatte vor dieſem einen recht gebohrnen Sol- daten zu ihrem Koͤnige Nahmens Aforri des itzt re- gierenden Koͤniges Bruder/ welcher vermittelſt ſeiner Hertzhafftigkeit die gantze Weit erzitternd mach- te/ inſonderheit hat er ſich einen unſterblichen Nahmen gemacht als der Hidalgo d’Offra ſich wider den Koͤ- nig von Groß-Adra ſeinen rechtmaͤßigen Herren aufflehnete/ deſſen Joch abſchuͤttete/ und unſern Ober-Kauffmann Nahmens Holwerf um den Hals brachte. Darauf kam der Koͤnig von Ardra um derglei- chen gottloſes Vornehmen zu raͤchen/ und erſuchte obgedachten Koͤnig Aforri er moͤchte ihm mit ſeiner Mannſchafft zu Huͤlffe kommen/ welches dieſer ſo fort bewilligte und bey dem erſten Anblick die von Offra auf das Haupt ſchluge/ ihr gantzes Land verheerete und verwuͤſtete/ uͤberdem auch den Auffruhrer ſelbſt in die Haͤnde ſeines Koͤniges lieferte. Gleichwohl mit dieſem herrlichen Sieg nicht zu frieden/ gieng er auf Erſuchen ſeines Koͤniges auf die von Fida loß/ und ſchlug ſein Laͤger ohne einigen Zeit Verluſt auf ih- rer Graͤntze. Muſte aber aus Mangel des Pulvers mit dem Angriff ſo lange warten bis der Koͤnig von Ardra

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/451
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 395. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/451>, abgerufen am 22.11.2024.