Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.des Landes Gvinea. nicht thun können. Viermahl bin ich mit einemSchiff darüber gefahren/ da man allezeit einen auf die Mast klettern liesse/ um zu sehen ob wir bald bey den Mund des Flusses wären/ jener aber welcher hinauf- gestiegen/ allezeit sagte/ daß wir entweder nahe dran/ oder ein wenig nach Seite ab nach Morgen oder A- bend wären; welches von denen unerfahrnen Schiffs- Capitains vor gantz richtig angenommen/ und von mir nie widersprochen wurde. Allein da ich in einem Nachen von Fida kam im Das Land Coto, meistentheils auch Lampi ge- Selbiges ist ein sehr ohn mächtiges Königreich/ und denen B b 4
des Landes Gvinea. nicht thun koͤnnen. Viermahl bin ich mit einemSchiff daruͤber gefahren/ da man allezeit einen auf die Maſt klettern lieſſe/ um zu ſehen ob wir bald bey den Mund des Fluſſes waͤren/ jener aber welcher hinauf- geſtiegen/ allezeit ſagte/ daß wir entweder nahe dran/ oder ein wenig nach Seite ab nach Morgen oder A- bend waͤren; welches von denen unerfahrnen Schiffs- Capitains vor gantz richtig angenommen/ und von mir nie widerſprochen wurde. Allein da ich in einem Nachen von Fida kam im Das Land Coto, meiſtentheils auch Lampi ge- Selbiges iſt ein ſehr ohn maͤchtiges Koͤnigreich/ und denen B b 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0447" n="391"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/> nicht thun koͤnnen. Viermahl bin ich mit einem<lb/> Schiff daruͤber gefahren/ da man allezeit einen auf<lb/> die Maſt klettern lieſſe/ um zu ſehen ob wir bald bey den<lb/> Mund des Fluſſes waͤren/ jener aber welcher hinauf-<lb/> geſtiegen/ allezeit ſagte/ daß wir entweder nahe dran/<lb/> oder ein wenig nach Seite ab nach Morgen oder A-<lb/> bend waͤren; welches von denen unerfahrnen Schiffs-<lb/><hi rendition="#aq">Capitains</hi> vor gantz richtig angenommen/ und von<lb/> mir nie widerſprochen wurde.</p><lb/> <p>Allein da ich in einem Nachen von <hi rendition="#aq">Fida</hi> kam im<lb/> Jahr 1699. ließ ich den Nachen ſo nahe ans Land ge-<lb/> hen/ als es moͤglich und die groſſen Waſſerwogen es<lb/> zulaſſen wolten; dennoch aber ohngeachtet wir nahe da-<lb/> bey waren konten wir weder Mund noch die geringſte<lb/> Oeffnung von dem Fluß finden/ folgends vor wahr<lb/> annehmen was meiner Haus-Bedienten einer ſagte/<lb/> welcher die Reyſe zu Lande gethan hatte/ daß dieſer<lb/> Fluß bey dem Einlauff in das Meer ſehr breit und auch<lb/> ſehr hoch ſey; Weſtwerts aber ein Stuͤck Landes qveer<lb/> durch den Fluß liege/ welches nur eine kleine Oͤffnung<lb/> lieſſe: folglich leicht zu begreiffen/ es muͤſſe das Waſſer<lb/> durch dieſe Enge ſo viel hefftiger und ſchleuniger her-<lb/> durchfallen/ als wenn ſonſt der Fluß ſeiner Breite ge-<lb/> maͤßigten Mund haͤtte. Wiewol genung hievon.</p><lb/> <p>Das Land <hi rendition="#aq">Coto,</hi> meiſtentheils auch <hi rendition="#aq">Lampi</hi> ge-<lb/> nennet/ faͤnget gegen Oſten bey dieſem Fluß an/ ſo<lb/> daß das Dorff <hi rendition="#aq">Coto</hi> oder <hi rendition="#aq">Verhou,</hi> vormahlige Re-<lb/> ſidentz der Koͤnige von <hi rendition="#aq">Coto,</hi> allwo ich ihn geſehen/ und<lb/> im Jahr 1698. muͤndlich geſprochen/ nur 14. Meilen<lb/> davon lieget.</p><lb/> <p>Selbiges iſt ein ſehr ohn maͤchtiges Koͤnigreich/ und<lb/> wird noch taͤglich durch die Zeit-herigen Kriege mit<lb/> <fw place="bottom" type="sig">B b 4</fw><fw place="bottom" type="catch">denen</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [391/0447]
des Landes Gvinea.
nicht thun koͤnnen. Viermahl bin ich mit einem
Schiff daruͤber gefahren/ da man allezeit einen auf
die Maſt klettern lieſſe/ um zu ſehen ob wir bald bey den
Mund des Fluſſes waͤren/ jener aber welcher hinauf-
geſtiegen/ allezeit ſagte/ daß wir entweder nahe dran/
oder ein wenig nach Seite ab nach Morgen oder A-
bend waͤren; welches von denen unerfahrnen Schiffs-
Capitains vor gantz richtig angenommen/ und von
mir nie widerſprochen wurde.
Allein da ich in einem Nachen von Fida kam im
Jahr 1699. ließ ich den Nachen ſo nahe ans Land ge-
hen/ als es moͤglich und die groſſen Waſſerwogen es
zulaſſen wolten; dennoch aber ohngeachtet wir nahe da-
bey waren konten wir weder Mund noch die geringſte
Oeffnung von dem Fluß finden/ folgends vor wahr
annehmen was meiner Haus-Bedienten einer ſagte/
welcher die Reyſe zu Lande gethan hatte/ daß dieſer
Fluß bey dem Einlauff in das Meer ſehr breit und auch
ſehr hoch ſey; Weſtwerts aber ein Stuͤck Landes qveer
durch den Fluß liege/ welches nur eine kleine Oͤffnung
lieſſe: folglich leicht zu begreiffen/ es muͤſſe das Waſſer
durch dieſe Enge ſo viel hefftiger und ſchleuniger her-
durchfallen/ als wenn ſonſt der Fluß ſeiner Breite ge-
maͤßigten Mund haͤtte. Wiewol genung hievon.
Das Land Coto, meiſtentheils auch Lampi ge-
nennet/ faͤnget gegen Oſten bey dieſem Fluß an/ ſo
daß das Dorff Coto oder Verhou, vormahlige Re-
ſidentz der Koͤnige von Coto, allwo ich ihn geſehen/ und
im Jahr 1698. muͤndlich geſprochen/ nur 14. Meilen
davon lieget.
Selbiges iſt ein ſehr ohn maͤchtiges Koͤnigreich/ und
wird noch taͤglich durch die Zeit-herigen Kriege mit
denen
B b 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/447 |
Zitationshilfe: | Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 391. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/447>, abgerufen am 08.07.2024. |