Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708.

Bild:
<< vorherige Seite

des Landes Gvinea.
Gänge vorstellen/ den Augen und Gemüth derer Rei-
senden nicht unvergnüglich.

Jch erinnere mich/ ehemahls im Oleario und an-
dern mehr gelesen zu haben/ daß einige Bäume zu fin-
den/ unter deren Schatten 2000. Menschen gemäh-
lich sitzen können. Andere/ davon der Vater Kirche-
rus
(welcher meiner Meynung nach lautere War-
heit schreiben müste) meldet/ unter dessen Frucht oder
Schale von der Frucht (ich glaube/ es sey von einer
Castanie gewesen) ein Hirte mit seiner gantzen Heer-
de Nacht-Lager halten konte; selbige muß in Warheit
nicht klein gewesen seyn/ folglich nicht unbillig als ein
Wunderwerck der Natur anzusehen; wiewol dieses
alles noch bey weiten nicht zureichet bey die hiesige/ in-
dem ich etliche gefunden/ da nicht nur zwey/ sondern
zwantzig tausend Menschen unter sitzen könten/ wenn
sie/ wohl zu verstehen/ einer nach dem andern kämen.
Dafern nun obgedachte Autores es also nehmen/ ha-
be ich weiter nichts einzuwenden/ bin auch der gewissen
Meynung/ mein Herr werde alsdenn nicht unglau-
bisch seyn.

Jch will mich aber hiebey nicht länger aufhalten/
sondern nur dieses sagen/ daß es ungemein hohe und
dicke Bäume giebet/ wie ihr solches leichtlich abneh-
men könnet aus denen ehemahls beschriebenen grossen
Schiffen/ da man solches Schiff aus einem Stück
von geraden und gleich dicken Holtz zimmerte/ welches
doch gar selten geschiehet/ daß solche grosse Bäume so
gerade wachsen/ und dennoch/ lasset euchs nicht befrem-
den/ kaum die Helffte des Baums ausmachen.

Ja ich habe einige gesehen/ deren Gipfel man mit
keinem Hand-Gewehr abreichen konte/ man nennet

die

des Landes Gvinea.
Gaͤnge vorſtellen/ den Augen und Gemuͤth derer Rei-
ſenden nicht unvergnuͤglich.

Jch erinnere mich/ ehemahls im Oleario und an-
dern mehr geleſen zu haben/ daß einige Baͤume zu fin-
den/ unter deren Schatten 2000. Menſchen gemaͤh-
lich ſitzen koͤnnen. Andere/ davon der Vater Kirche-
rus
(welcher meiner Meynung nach lautere War-
heit ſchreiben muͤſte) meldet/ unter deſſen Frucht oder
Schale von der Frucht (ich glaube/ es ſey von einer
Caſtanie geweſen) ein Hirte mit ſeiner gantzen Heer-
de Nacht-Lager halten konte; ſelbige muß in Warheit
nicht klein geweſen ſeyn/ folglich nicht unbillig als ein
Wunderwerck der Natur anzuſehen; wiewol dieſes
alles noch bey weiten nicht zureichet bey die hieſige/ in-
dem ich etliche gefunden/ da nicht nur zwey/ ſondern
zwantzig tauſend Menſchen unter ſitzen koͤnten/ wenn
ſie/ wohl zu verſtehen/ einer nach dem andern kaͤmen.
Dafern nun obgedachte Autores es alſo nehmen/ ha-
be ich weiter nichts einzuwenden/ bin auch der gewiſſen
Meynung/ mein Herr werde alsdenn nicht unglau-
biſch ſeyn.

Jch will mich aber hiebey nicht laͤnger aufhalten/
ſondern nur dieſes ſagen/ daß es ungemein hohe und
dicke Baͤume giebet/ wie ihr ſolches leichtlich abneh-
men koͤnnet aus denen ehemahls beſchriebenen groſſen
Schiffen/ da man ſolches Schiff aus einem Stuͤck
von geraden und gleich dicken Holtz zimmerte/ welches
doch gar ſelten geſchiehet/ daß ſolche groſſe Baͤume ſo
gerade wachſen/ und dennoch/ laſſet euchs nicht befrem-
den/ kaum die Helffte des Baums ausmachen.

Ja ich habe einige geſehen/ deren Gipfel man mit
keinem Hand-Gewehr abreichen konte/ man nennet

die
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0401" n="349"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">des Landes <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Gvinea.</hi></hi></hi></fw><lb/>
Ga&#x0364;nge vor&#x017F;tellen/ den Augen und Gemu&#x0364;th derer Rei-<lb/>
&#x017F;enden nicht unvergnu&#x0364;glich.</p><lb/>
        <p>Jch erinnere mich/ ehemahls im <hi rendition="#aq">Oleario</hi> und an-<lb/>
dern mehr gele&#x017F;en zu haben/ daß einige Ba&#x0364;ume zu fin-<lb/>
den/ unter deren Schatten 2000. Men&#x017F;chen gema&#x0364;h-<lb/>
lich &#x017F;itzen ko&#x0364;nnen. Andere/ davon der Vater <hi rendition="#aq">Kirche-<lb/>
rus</hi> (welcher meiner Meynung nach lautere War-<lb/>
heit &#x017F;chreiben mu&#x0364;&#x017F;te) meldet/ unter de&#x017F;&#x017F;en Frucht oder<lb/>
Schale von der Frucht (ich glaube/ es &#x017F;ey von einer<lb/>
Ca&#x017F;tanie gewe&#x017F;en) ein Hirte mit &#x017F;einer gantzen Heer-<lb/>
de Nacht-Lager halten konte; &#x017F;elbige muß in Warheit<lb/>
nicht klein gewe&#x017F;en &#x017F;eyn/ folglich nicht unbillig als ein<lb/>
Wunderwerck der Natur anzu&#x017F;ehen; wiewol die&#x017F;es<lb/>
alles noch bey weiten nicht zureichet bey die hie&#x017F;ige/ in-<lb/>
dem ich etliche gefunden/ da nicht nur zwey/ &#x017F;ondern<lb/>
zwantzig tau&#x017F;end Men&#x017F;chen unter &#x017F;itzen ko&#x0364;nten/ wenn<lb/>
&#x017F;ie/ wohl zu ver&#x017F;tehen/ einer nach dem andern ka&#x0364;men.<lb/>
Dafern nun obgedachte <hi rendition="#aq">Autores</hi> es al&#x017F;o nehmen/ ha-<lb/>
be ich weiter nichts einzuwenden/ bin auch der gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Meynung/ mein Herr werde alsdenn nicht unglau-<lb/>
bi&#x017F;ch &#x017F;eyn.</p><lb/>
        <p>Jch will mich aber hiebey nicht la&#x0364;nger aufhalten/<lb/>
&#x017F;ondern nur die&#x017F;es &#x017F;agen/ daß es ungemein hohe und<lb/>
dicke Ba&#x0364;ume giebet/ wie ihr &#x017F;olches leichtlich abneh-<lb/>
men ko&#x0364;nnet aus denen ehemahls be&#x017F;chriebenen gro&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Schiffen/ da man &#x017F;olches Schiff aus einem Stu&#x0364;ck<lb/>
von geraden und gleich dicken Holtz zimmerte/ welches<lb/>
doch gar &#x017F;elten ge&#x017F;chiehet/ daß &#x017F;olche gro&#x017F;&#x017F;e Ba&#x0364;ume &#x017F;o<lb/>
gerade wach&#x017F;en/ und dennoch/ la&#x017F;&#x017F;et euchs nicht befrem-<lb/>
den/ kaum die Helffte des Baums ausmachen.</p><lb/>
        <p>Ja ich habe einige ge&#x017F;ehen/ deren Gipfel man mit<lb/>
keinem Hand-Gewehr abreichen konte/ man nennet<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">die</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[349/0401] des Landes Gvinea. Gaͤnge vorſtellen/ den Augen und Gemuͤth derer Rei- ſenden nicht unvergnuͤglich. Jch erinnere mich/ ehemahls im Oleario und an- dern mehr geleſen zu haben/ daß einige Baͤume zu fin- den/ unter deren Schatten 2000. Menſchen gemaͤh- lich ſitzen koͤnnen. Andere/ davon der Vater Kirche- rus (welcher meiner Meynung nach lautere War- heit ſchreiben muͤſte) meldet/ unter deſſen Frucht oder Schale von der Frucht (ich glaube/ es ſey von einer Caſtanie geweſen) ein Hirte mit ſeiner gantzen Heer- de Nacht-Lager halten konte; ſelbige muß in Warheit nicht klein geweſen ſeyn/ folglich nicht unbillig als ein Wunderwerck der Natur anzuſehen; wiewol dieſes alles noch bey weiten nicht zureichet bey die hieſige/ in- dem ich etliche gefunden/ da nicht nur zwey/ ſondern zwantzig tauſend Menſchen unter ſitzen koͤnten/ wenn ſie/ wohl zu verſtehen/ einer nach dem andern kaͤmen. Dafern nun obgedachte Autores es alſo nehmen/ ha- be ich weiter nichts einzuwenden/ bin auch der gewiſſen Meynung/ mein Herr werde alsdenn nicht unglau- biſch ſeyn. Jch will mich aber hiebey nicht laͤnger aufhalten/ ſondern nur dieſes ſagen/ daß es ungemein hohe und dicke Baͤume giebet/ wie ihr ſolches leichtlich abneh- men koͤnnet aus denen ehemahls beſchriebenen groſſen Schiffen/ da man ſolches Schiff aus einem Stuͤck von geraden und gleich dicken Holtz zimmerte/ welches doch gar ſelten geſchiehet/ daß ſolche groſſe Baͤume ſo gerade wachſen/ und dennoch/ laſſet euchs nicht befrem- den/ kaum die Helffte des Baums ausmachen. Ja ich habe einige geſehen/ deren Gipfel man mit keinem Hand-Gewehr abreichen konte/ man nennet die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/401
Zitationshilfe: Bosman, Willem: Reyse nach Gvinea. Hamburg, 1708, S. 349. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bossmann_gvinea_1708/401>, abgerufen am 19.05.2024.