Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.

Bild:
<< vorherige Seite

geheime Liebes-Geschichte.
gal gelassen/ welche einer der allerschönsten Damen
von der gantzen Welt gewesen.

Der König habe diese neue Braut mit dem präch-
tigsten Einzuge nach Leon gebracht/ und der Ertz-
bischoff von Sevilien den gantzen Hof tractiret: all-
wo zugleich allen Damen Ringe wären praesenti-
ret worden mit kostbaren Edelsteinen versetzet: da der
König seiner Braut befohlen/ ihren Ring demjeni-
gen Cavalliere zu reichen/ den sie am meisten aesti-
mi
rete; und solten die andern Damen desgleichen
thun. Die Königin habe ihn also dem Könige offe-
ri
ret/ der aber nicht mit wollen gerechnet seyn/ also
habe sie solchen an Bertrand de la Cueva Grafen
von Ledesma gegeben/ der damahls angehoben des
Königes Favorite zu werden.

Dieses Verfahren des Königes habe alle andere
Herren des Hofes eyfersüchtig gemacht; aber der
König selbst habe jaloux geschienen/ da er gesehen/
daß eine der schönsten Damen von der Assemblee
Catharina de Sandoval
genannt/ ihren Ring an
Alphonsus von Cordua verehret.

Er habe diesen Cavallier mit sehr ungnädigen Au-
gen angesehen/ welcher aber solches wenig in acht
genommn; denn er selbst sehr durch die Gnade be-
unruhiget worden/ die die neue Königin dem Grafen
von Ledesma in Reichung ihres Ringes erwiesen/
den er lieber vor sich gewünschet hätte. Niemand
hätte sich dessen versehen/ vielmehr aber die meisten
sich verwundert/ daß Catharina de Sandoval ihm
den ihrigen praesentiret/ da beyde eine geraume
Zeit daher nicht mehr miteinander geredet hätten.

Darauf wird Alphonsus Geschlecht und Ge-

müths-

geheime Liebes-Geſchichte.
gal gelaſſen/ welche einer der allerſchoͤnſten Damen
von der gantzen Welt geweſen.

Der Koͤnig habe dieſe neue Braut mit dem praͤch-
tigſten Einzuge nach Leon gebracht/ und der Ertz-
biſchoff von Sevilien den gantzen Hof tractiret: all-
wo zugleich allen Damen Ringe waͤren præſenti-
ret worden mit koſtbaren Edelſteinen verſetzet: da der
Koͤnig ſeiner Braut befohlen/ ihren Ring demjeni-
gen Cavalliere zu reichen/ den ſie am meiſten æſti-
mi
rete; und ſolten die andern Damen desgleichen
thun. Die Koͤnigin habe ihn alſo dem Koͤnige offe-
ri
ret/ der aber nicht mit wollen gerechnet ſeyn/ alſo
habe ſie ſolchen an Bertrand de la Cuéva Grafen
von Ledesma gegeben/ der damahls angehoben des
Koͤniges Favorite zu werden.

Dieſes Verfahren des Koͤniges habe alle andere
Herren des Hofes eyferſuͤchtig gemacht; aber der
Koͤnig ſelbſt habe jaloux geſchienen/ da er geſehen/
daß eine der ſchoͤnſten Damen von der Aſſemblée
Catharina de Sandoval
genannt/ ihren Ring an
Alphonſus von Cordua verehret.

Er habe dieſen Cavallier mit ſehr ungnaͤdigen Au-
gen angeſehen/ welcher aber ſolches wenig in acht
genommn; denn er ſelbſt ſehr durch die Gnade be-
unruhiget worden/ die die neue Koͤnigin dem Grafen
von Ledesma in Reichung ihres Ringes erwieſen/
den er lieber vor ſich gewuͤnſchet haͤtte. Niemand
haͤtte ſich deſſen verſehen/ vielmehr aber die meiſten
ſich verwundert/ daß Catharina de Sandoval ihm
den ihrigen præſentiret/ da beyde eine geraume
Zeit daher nicht mehr miteinander geredet haͤtten.

Darauf wird Alphonſus Geſchlecht und Ge-

muͤths-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0457" n="421"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">geheime Liebes-Ge&#x017F;chichte.</hi></fw><lb/><hi rendition="#aq">gal</hi> gela&#x017F;&#x017F;en/ welche einer der aller&#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Damen<lb/>
von der gantzen Welt gewe&#x017F;en.</p><lb/>
            <p>Der Ko&#x0364;nig habe die&#x017F;e neue Braut mit dem pra&#x0364;ch-<lb/>
tig&#x017F;ten Einzuge nach <hi rendition="#aq">Leon</hi> gebracht/ und der Ertz-<lb/>
bi&#x017F;choff von <hi rendition="#aq">Sevilien</hi> den gantzen Hof <hi rendition="#aq">tracti</hi>ret: all-<lb/>
wo zugleich allen Damen Ringe wa&#x0364;ren <hi rendition="#aq">præ&#x017F;enti-</hi><lb/>
ret worden mit ko&#x017F;tbaren Edel&#x017F;teinen ver&#x017F;etzet: da der<lb/>
Ko&#x0364;nig &#x017F;einer Braut befohlen/ ihren Ring demjeni-<lb/>
gen <hi rendition="#aq">Cavalliere</hi> zu reichen/ den &#x017F;ie am mei&#x017F;ten <hi rendition="#aq">æ&#x017F;ti-<lb/>
mi</hi>rete; und &#x017F;olten die andern Damen desgleichen<lb/>
thun. Die Ko&#x0364;nigin habe ihn al&#x017F;o dem Ko&#x0364;nige <hi rendition="#aq">offe-<lb/>
ri</hi>ret/ der aber nicht mit wollen gerechnet &#x017F;eyn/ al&#x017F;o<lb/>
habe &#x017F;ie &#x017F;olchen an <hi rendition="#aq">Bertrand de la Cuéva</hi> Grafen<lb/>
von <hi rendition="#aq">Ledesma</hi> gegeben/ der damahls angehoben des<lb/>
Ko&#x0364;niges <hi rendition="#aq">Favorite</hi> zu werden.</p><lb/>
            <p>Die&#x017F;es Verfahren des Ko&#x0364;niges habe alle andere<lb/>
Herren des Hofes eyfer&#x017F;u&#x0364;chtig gemacht; aber der<lb/>
Ko&#x0364;nig &#x017F;elb&#x017F;t habe <hi rendition="#aq">jaloux</hi> ge&#x017F;chienen/ da er ge&#x017F;ehen/<lb/>
daß eine der &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Damen von der <hi rendition="#aq">A&#x017F;&#x017F;emblée<lb/>
Catharina de Sandoval</hi> genannt/ ihren Ring an<lb/><hi rendition="#aq">Alphon&#x017F;us</hi> von <hi rendition="#aq">Cordua</hi> verehret.</p><lb/>
            <p>Er habe die&#x017F;en <hi rendition="#aq">Cavallier</hi> mit &#x017F;ehr ungna&#x0364;digen Au-<lb/>
gen ange&#x017F;ehen/ welcher aber &#x017F;olches wenig in acht<lb/>
genommn; denn er &#x017F;elb&#x017F;t &#x017F;ehr durch die Gnade be-<lb/>
unruhiget worden/ die die neue Ko&#x0364;nigin dem Grafen<lb/>
von <hi rendition="#aq">Ledesma</hi> in Reichung ihres Ringes erwie&#x017F;en/<lb/>
den er lieber vor &#x017F;ich gewu&#x0364;n&#x017F;chet ha&#x0364;tte. Niemand<lb/>
ha&#x0364;tte &#x017F;ich de&#x017F;&#x017F;en ver&#x017F;ehen/ vielmehr aber die mei&#x017F;ten<lb/>
&#x017F;ich verwundert/ daß <hi rendition="#aq">Catharina de Sandoval</hi> ihm<lb/>
den ihrigen <hi rendition="#aq">præ&#x017F;enti</hi>ret/ da beyde eine geraume<lb/>
Zeit daher nicht mehr miteinander geredet ha&#x0364;tten.</p><lb/>
            <p>Darauf wird <hi rendition="#aq">Alphon&#x017F;us</hi> Ge&#x017F;chlecht und Ge-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">mu&#x0364;ths-</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[421/0457] geheime Liebes-Geſchichte. gal gelaſſen/ welche einer der allerſchoͤnſten Damen von der gantzen Welt geweſen. Der Koͤnig habe dieſe neue Braut mit dem praͤch- tigſten Einzuge nach Leon gebracht/ und der Ertz- biſchoff von Sevilien den gantzen Hof tractiret: all- wo zugleich allen Damen Ringe waͤren præſenti- ret worden mit koſtbaren Edelſteinen verſetzet: da der Koͤnig ſeiner Braut befohlen/ ihren Ring demjeni- gen Cavalliere zu reichen/ den ſie am meiſten æſti- mirete; und ſolten die andern Damen desgleichen thun. Die Koͤnigin habe ihn alſo dem Koͤnige offe- riret/ der aber nicht mit wollen gerechnet ſeyn/ alſo habe ſie ſolchen an Bertrand de la Cuéva Grafen von Ledesma gegeben/ der damahls angehoben des Koͤniges Favorite zu werden. Dieſes Verfahren des Koͤniges habe alle andere Herren des Hofes eyferſuͤchtig gemacht; aber der Koͤnig ſelbſt habe jaloux geſchienen/ da er geſehen/ daß eine der ſchoͤnſten Damen von der Aſſemblée Catharina de Sandoval genannt/ ihren Ring an Alphonſus von Cordua verehret. Er habe dieſen Cavallier mit ſehr ungnaͤdigen Au- gen angeſehen/ welcher aber ſolches wenig in acht genommn; denn er ſelbſt ſehr durch die Gnade be- unruhiget worden/ die die neue Koͤnigin dem Grafen von Ledesma in Reichung ihres Ringes erwieſen/ den er lieber vor ſich gewuͤnſchet haͤtte. Niemand haͤtte ſich deſſen verſehen/ vielmehr aber die meiſten ſich verwundert/ daß Catharina de Sandoval ihm den ihrigen præſentiret/ da beyde eine geraume Zeit daher nicht mehr miteinander geredet haͤtten. Darauf wird Alphonſus Geſchlecht und Ge- muͤths-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Diese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/457
Zitationshilfe: Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 421. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/457>, abgerufen am 22.11.2024.