Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.

Bild:
<< vorherige Seite

Des Hertzogs von Arione &c.
an dem schönsten Hofe von Europa fast nie eine rech-
te Ruhe.

Nach vielen Friedens-Vorschlägen wurde end-
lich solcher durch die Heyrath des Printzen von A-
sturias
und Blanche von Navarra geschlossen/ die
damahls in ihrem funfzehenden Jahre waren. Man
schickete darauf über die maßen prächtig zu; der
Reichs-Feldherr machete auf dieses Fest seinen
Hochmuth und Ansehen nach erstaunende Unkosten.
Aber Don Pedro de Velasco, Graf von Haro,
welcher Befehl hatte/ die Königin und die Princes-
sin von Navarra auf einem schönen Lust-Hause/ so
an den Gräntzen lage/ zu empfangen/ und zu tracti-
ren/ erwiese sich einer so hohen Commission nicht
unwürdig/ und ließ mit über die maßen kostbarer
Magnificenz alles zu Villhorado auf das herrlich-
ste zu schicken.

Die Familie des Grafen von Haro ware nicht
groß an der Zahl/ aber sie hatte viel vortreffliches
an sich. Seine Gemahlin ware eine der tugendhaff-
testen Damen von der Welt: Zwey Kinder waren
jedwedes in seinem Geschlecht Wunder der Voll-
kommenheiten. Don Franeisco de Velasco, des
Graf von Haro Sohn/ hatte sich schon im Kriege
hervor gethan. Aber die junge und wunderschöne
Victoria, seine Tochter/ ware noch in gantz Casti-
lien
unbekandt: denn der Graf wolte sie biß dahin
nicht gerne an einen Hoff thun/ der niemahls recht
ruhig ware. Aber die Ankunfft der Princeßin von
Asturias machete ihn endlich schlüßig/ daß er sie zu
selbiger bringen wolte.

Victoria, weil sie von einer klugen Mutter erzo-

gen

Des Hertzogs von Arione &c.
an dem ſchoͤnſten Hofe von Europa faſt nie eine rech-
te Ruhe.

Nach vielen Friedens-Vorſchlaͤgen wurde end-
lich ſolcher durch die Heyrath des Printzen von A-
ſturias
und Blanche von Navarra geſchloſſen/ die
damahls in ihrem funfzehenden Jahre waren. Man
ſchickete darauf uͤber die maßen praͤchtig zu; der
Reichs-Feldherr machete auf dieſes Feſt ſeinen
Hochmuth und Anſehen nach erſtaunende Unkoſten.
Aber Don Pedro de Velaſco, Graf von Haro,
welcher Befehl hatte/ die Koͤnigin und die Princeſ-
ſin von Navarra auf einem ſchoͤnen Luſt-Hauſe/ ſo
an den Graͤntzen lage/ zu empfangen/ und zu tracti-
ren/ erwieſe ſich einer ſo hohen Commiſſion nicht
unwuͤrdig/ und ließ mit uͤber die maßen koſtbarer
Magnificenz alles zu Villhorado auf das herꝛlich-
ſte zu ſchicken.

Die Familie des Grafen von Haro ware nicht
groß an der Zahl/ aber ſie hatte viel vortreffliches
an ſich. Seine Gemahlin ware eine der tugendhaff-
teſten Damen von der Welt: Zwey Kinder waren
jedwedes in ſeinem Geſchlecht Wunder der Voll-
kommenheiten. Don Franeiſco de Velaſco, des
Graf von Haro Sohn/ hatte ſich ſchon im Kriege
hervor gethan. Aber die junge und wunderſchoͤne
Victoria, ſeine Tochter/ ware noch in gantz Caſti-
lien
unbekandt: denn der Graf wolte ſie biß dahin
nicht gerne an einen Hoff thun/ der niemahls recht
ruhig ware. Aber die Ankunfft der Princeßin von
Aſturias machete ihn endlich ſchluͤßig/ daß er ſie zu
ſelbiger bringen wolte.

Victoria, weil ſie von einer klugen Mutter erzo-

gen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0340" n="308"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Des Hertzogs von <hi rendition="#aq">Arione &amp;c.</hi></hi></fw><lb/>
an dem &#x017F;cho&#x0364;n&#x017F;ten Hofe von <hi rendition="#aq">Europa</hi> fa&#x017F;t nie eine rech-<lb/>
te Ruhe.</p><lb/>
          <p>Nach vielen Friedens-Vor&#x017F;chla&#x0364;gen wurde end-<lb/>
lich &#x017F;olcher durch die Heyrath des Printzen von <hi rendition="#aq">A-<lb/>
&#x017F;turias</hi> und <hi rendition="#aq">Blanche</hi> von <hi rendition="#aq">Navarra</hi> ge&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en/ die<lb/>
damahls in ihrem funfzehenden Jahre waren. Man<lb/>
&#x017F;chickete darauf u&#x0364;ber die maßen pra&#x0364;chtig zu; der<lb/>
Reichs-Feldherr machete auf die&#x017F;es Fe&#x017F;t &#x017F;einen<lb/>
Hochmuth und An&#x017F;ehen nach er&#x017F;taunende Unko&#x017F;ten.<lb/>
Aber <hi rendition="#aq">Don Pedro de Vela&#x017F;co,</hi> Graf von <hi rendition="#aq">Haro,</hi><lb/>
welcher Befehl hatte/ die Ko&#x0364;nigin und die Prince&#x017F;-<lb/>
&#x017F;in von <hi rendition="#aq">Navarra</hi> auf einem &#x017F;cho&#x0364;nen Lu&#x017F;t-Hau&#x017F;e/ &#x017F;o<lb/>
an den Gra&#x0364;ntzen lage/ zu empfangen/ und zu <hi rendition="#aq">tracti-</hi><lb/>
ren/ erwie&#x017F;e &#x017F;ich einer &#x017F;o hohen <hi rendition="#aq">Commi&#x017F;&#x017F;io</hi>n nicht<lb/>
unwu&#x0364;rdig/ und ließ mit u&#x0364;ber die maßen ko&#x017F;tbarer<lb/><hi rendition="#aq">Magnificenz</hi> alles zu <hi rendition="#aq">Villhorado</hi> auf das her&#xA75B;lich-<lb/>
&#x017F;te zu &#x017F;chicken.</p><lb/>
          <p>Die <hi rendition="#aq">Familie</hi> des Grafen von <hi rendition="#aq">Haro</hi> ware nicht<lb/>
groß an der Zahl/ aber &#x017F;ie hatte viel vortreffliches<lb/>
an &#x017F;ich. Seine Gemahlin ware eine der tugendhaff-<lb/>
te&#x017F;ten Damen von der Welt: Zwey Kinder waren<lb/>
jedwedes in &#x017F;einem Ge&#x017F;chlecht Wunder der Voll-<lb/>
kommenheiten. <hi rendition="#aq">Don Franei&#x017F;co de Vela&#x017F;co,</hi> des<lb/>
Graf von <hi rendition="#aq">Haro</hi> Sohn/ hatte &#x017F;ich &#x017F;chon im Kriege<lb/>
hervor gethan. Aber die junge und wunder&#x017F;cho&#x0364;ne<lb/><hi rendition="#aq">Victoria,</hi> &#x017F;eine Tochter/ ware noch in gantz <hi rendition="#aq">Ca&#x017F;ti-<lb/>
lien</hi> unbekandt: denn der Graf wolte &#x017F;ie biß dahin<lb/>
nicht gerne an einen Hoff thun/ der niemahls recht<lb/>
ruhig ware. Aber die Ankunfft der Princeßin von<lb/><hi rendition="#aq">A&#x017F;turias</hi> machete ihn endlich &#x017F;chlu&#x0364;ßig/ daß er &#x017F;ie zu<lb/>
&#x017F;elbiger bringen wolte.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#aq">Victoria,</hi> weil &#x017F;ie von einer klugen Mutter erzo-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">gen</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[308/0340] Des Hertzogs von Arione &c. an dem ſchoͤnſten Hofe von Europa faſt nie eine rech- te Ruhe. Nach vielen Friedens-Vorſchlaͤgen wurde end- lich ſolcher durch die Heyrath des Printzen von A- ſturias und Blanche von Navarra geſchloſſen/ die damahls in ihrem funfzehenden Jahre waren. Man ſchickete darauf uͤber die maßen praͤchtig zu; der Reichs-Feldherr machete auf dieſes Feſt ſeinen Hochmuth und Anſehen nach erſtaunende Unkoſten. Aber Don Pedro de Velaſco, Graf von Haro, welcher Befehl hatte/ die Koͤnigin und die Princeſ- ſin von Navarra auf einem ſchoͤnen Luſt-Hauſe/ ſo an den Graͤntzen lage/ zu empfangen/ und zu tracti- ren/ erwieſe ſich einer ſo hohen Commiſſion nicht unwuͤrdig/ und ließ mit uͤber die maßen koſtbarer Magnificenz alles zu Villhorado auf das herꝛlich- ſte zu ſchicken. Die Familie des Grafen von Haro ware nicht groß an der Zahl/ aber ſie hatte viel vortreffliches an ſich. Seine Gemahlin ware eine der tugendhaff- teſten Damen von der Welt: Zwey Kinder waren jedwedes in ſeinem Geſchlecht Wunder der Voll- kommenheiten. Don Franeiſco de Velaſco, des Graf von Haro Sohn/ hatte ſich ſchon im Kriege hervor gethan. Aber die junge und wunderſchoͤne Victoria, ſeine Tochter/ ware noch in gantz Caſti- lien unbekandt: denn der Graf wolte ſie biß dahin nicht gerne an einen Hoff thun/ der niemahls recht ruhig ware. Aber die Ankunfft der Princeßin von Aſturias machete ihn endlich ſchluͤßig/ daß er ſie zu ſelbiger bringen wolte. Victoria, weil ſie von einer klugen Mutter erzo- gen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Diese Ausgabe ist ein Exemplar der Zeitschrift „D… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/340
Zitationshilfe: Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 308. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/340>, abgerufen am 09.05.2024.