Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696.Reise-Beschreibung wäre so hart/ daß kein Pfeil durchdränge/ und siekönten eine Ziege auf einmahl verschlingen: auf dem Lande könte man sie tödten/ wo sie ihre Eyer hinle- geten/ und in Sand scharreten/ wann sie nun aus- gebrütet/ begäben sie sich wieder in Fluß oder in die Höltzer. Das Meer-Pferd wäre so groß als ein Esel/ le- Die Negros mauseten von Natur und bestählen Darauff beschreibet der Autor die Kleidung der Die Könige hätten bey die dreyßig Weiber/ un- Jhre
Reiſe-Beſchreibung waͤre ſo hart/ daß kein Pfeil durchdraͤnge/ und ſiekoͤnten eine Ziege auf einmahl verſchlingen: auf dem Lande koͤnte man ſie toͤdten/ wo ſie ihre Eyer hinle- geten/ und in Sand ſcharreten/ wann ſie nun aus- gebruͤtet/ begaͤben ſie ſich wieder in Fluß oder in die Hoͤltzer. Das Meer-Pferd waͤre ſo groß als ein Eſel/ le- Die Negros mauſeten von Natur und beſtaͤhlen Darauff beſchreibet der Autor die Kleidung der Die Koͤnige haͤtten bey die dreyßig Weiber/ un- Jhre
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0132" n="108"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Reiſe-Beſchreibung</hi></fw><lb/> waͤre ſo hart/ daß kein Pfeil durchdraͤnge/ und ſie<lb/> koͤnten eine Ziege auf einmahl verſchlingen: auf dem<lb/> Lande koͤnte man ſie toͤdten/ wo ſie ihre Eyer hinle-<lb/> geten/ und in Sand ſcharreten/ wann ſie nun aus-<lb/> gebruͤtet/ begaͤben ſie ſich wieder in Fluß oder in die<lb/> Hoͤltzer.</p><lb/> <p>Das Meer-Pferd waͤre ſo groß als ein Eſel/ le-<lb/> bete ſowohl auf der Erde als im Waſſer/ und thaͤt<lb/> den Fruͤchten groſſen Schaden; doch den Menſchen<lb/> leichtlich nichts.</p><lb/> <p>Die <hi rendition="#aq">Negros</hi> mauſeten von Natur und beſtaͤhlen<lb/> alle Leute/ wo ſie aber ertappet wuͤrden/ muͤſten ſie<lb/> derjenigen ihre Sclaven werden/ die ſie beſtohlen<lb/> haͤtten. Sonſten waͤren ſie groſſe Freunde der<lb/> Trunckenheit/ und meiſt voll von Brandteweine.<lb/> Und ob ſie ſchon gantz dum̃/ und nicht die geringſte<lb/><hi rendition="#aq">Qualit</hi>aͤt an ſich haͤtten/ ſo lieſſen ſie ſich doch uͤber<lb/> die maßen gerne loben/ welches ihre Muſicanten/<lb/> ſo man <hi rendition="#aq">Guiriotz</hi> nennete/ verrichten muͤſten.<lb/> Dieſen gaͤben ſie alles vor ſolche Schmeicheley/<lb/> ſo ſie aber nichts haͤtten/ ſchmehleten ſie ſo ſehr<lb/> ſtatt der Vergeltung auf ſelbige/ als jene ſie ge-<lb/> lobet.</p><lb/> <p>Darauff beſchreibet der <hi rendition="#aq">Autor</hi> die Kleidung der<lb/> vornehmen Mohren/ und wie ſie ihr kurtzes ſchwar-<lb/> tzes Haar mit Corallen/ Perlen/ Gold und Sil-<lb/> ber ausbutzeten. Die Jungen und Maͤgdlein lief-<lb/> fen biß ins zwoͤlffte Jahr gantz nackend.</p><lb/> <p>Die Koͤnige haͤtten bey die dreyßig Weiber/ un-<lb/> ter denen die Eyferſucht gantz unbekannt waͤre: doch<lb/> liebete er eine unter ihnen jedesmahl vor denen an-<lb/> dern allen.</p><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Jhre</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [108/0132]
Reiſe-Beſchreibung
waͤre ſo hart/ daß kein Pfeil durchdraͤnge/ und ſie
koͤnten eine Ziege auf einmahl verſchlingen: auf dem
Lande koͤnte man ſie toͤdten/ wo ſie ihre Eyer hinle-
geten/ und in Sand ſcharreten/ wann ſie nun aus-
gebruͤtet/ begaͤben ſie ſich wieder in Fluß oder in die
Hoͤltzer.
Das Meer-Pferd waͤre ſo groß als ein Eſel/ le-
bete ſowohl auf der Erde als im Waſſer/ und thaͤt
den Fruͤchten groſſen Schaden; doch den Menſchen
leichtlich nichts.
Die Negros mauſeten von Natur und beſtaͤhlen
alle Leute/ wo ſie aber ertappet wuͤrden/ muͤſten ſie
derjenigen ihre Sclaven werden/ die ſie beſtohlen
haͤtten. Sonſten waͤren ſie groſſe Freunde der
Trunckenheit/ und meiſt voll von Brandteweine.
Und ob ſie ſchon gantz dum̃/ und nicht die geringſte
Qualitaͤt an ſich haͤtten/ ſo lieſſen ſie ſich doch uͤber
die maßen gerne loben/ welches ihre Muſicanten/
ſo man Guiriotz nennete/ verrichten muͤſten.
Dieſen gaͤben ſie alles vor ſolche Schmeicheley/
ſo ſie aber nichts haͤtten/ ſchmehleten ſie ſo ſehr
ſtatt der Vergeltung auf ſelbige/ als jene ſie ge-
lobet.
Darauff beſchreibet der Autor die Kleidung der
vornehmen Mohren/ und wie ſie ihr kurtzes ſchwar-
tzes Haar mit Corallen/ Perlen/ Gold und Sil-
ber ausbutzeten. Die Jungen und Maͤgdlein lief-
fen biß ins zwoͤlffte Jahr gantz nackend.
Die Koͤnige haͤtten bey die dreyßig Weiber/ un-
ter denen die Eyferſucht gantz unbekannt waͤre: doch
liebete er eine unter ihnen jedesmahl vor denen an-
dern allen.
Jhre
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/132 |
Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Franzöischen Helicons Monat-Früchte. Leipzig, 1696, S. 108. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon_1696/132>, abgerufen am 23.07.2024. |