Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703.Naudaeanische Nun hat auch noch viele einzele Epistolas der ge- und
Naudæaniſche Nun hat auch noch viele einzele Epiſtolas der ge- und
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0256" n="236"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#aq">Naudæani</hi> <hi rendition="#b">ſche</hi> </fw><lb/> <p>Nun hat auch noch viele einzele <hi rendition="#aq">Epiſtolas</hi> der ge-<lb/> lehrte <hi rendition="#aq">Naudæus</hi> geſchrieben/ ſo meiſt in andern Tra-<lb/> ctaten mit eingedruckt/ oder auch abſonderlich her-<lb/> ausgekommen: Als da iſt <hi rendition="#aq">Epiſtola ad Paulum Zac-<lb/> chiam, Medicum Romanum,</hi> ſo vor denen <hi rendition="#aq">Quæ-<lb/> ſtionlbus Medico-Legalibus</hi> beſagtes <hi rendition="#aq">Zacchiæ</hi> zu<lb/> finden/ welche zu Amfterdam 1636. und zu <hi rendition="#aq">Avi-<lb/> gnon 1657. in folio</hi> herausgekommen. <hi rendition="#aq">Epiſtola<lb/> ad Gaſſendum,</hi> ſo unter dieſes <hi rendition="#aq">Petri Gaſſendi</hi> her-<lb/> ausgegebenen <hi rendition="#aq">Epiſteln</hi> zu leſen. <hi rendition="#aq">Epiſtola ad Jaco-<lb/> bum Philippum Thomaſinum,</hi> ſo vor denen <hi rendition="#aq">edir</hi>ten<lb/><hi rendition="#aq">Operibus Caſſandræ Fidelis</hi> zu leſen. <hi rendition="#aq">Epiſtola de<lb/> Salluſtio commentariis illuſtrando ad Virum cele-<lb/> berrimum Fortunium Licetum,</hi> welches die achte<lb/> iſt unter denen <hi rendition="#aq">Reſponſis Fortunii Liceti de Quæ-<lb/> ſitis per Epiſtolas à Cl. Viris Tom. I. pag. 44. cum<lb/> reſponſione Fortunii Liceti.</hi> Ferner an eben den-<lb/> ſelbigen <hi rendition="#aq">Licetum</hi> die <hi rendition="#aq">Epiſtola de Apologetico ſcri-<lb/> bendi munere intermittendo & de ſenſu Ariſtote-<lb/> lis circa legem Hebræorum,</hi> ſo ebenfalls in beſag-<lb/> ten <hi rendition="#aq">Liceti</hi> ſeinen <hi rendition="#aq">Reſponſis pag. 82. Tom. I. Epiſt.</hi> 17.<lb/> benebſt deſſen Antwort zu leſen iſt. Wie denn<lb/> auch diejenigen/ <hi rendition="#aq">de Apologetico; de Magnete, num<lb/> ſit vena ferri præcellens: de Puella, quæ poſt ca-<lb/> ſum ſine læſione oculorum cuncta ſingularia vide-<lb/> bat duplicata: de Saxo magno in corpore piſcis;<lb/> de ſaccharo in tenebris micante,</hi> bey oft bemeldtem<lb/><hi rendition="#aq">Liceto Tom. III. reſponſ. de quæſitis per Epiſtolas,</hi><lb/> anzutreffen ſeynd. Anderer/ die er mehr geſchrieben/<lb/> auch derer Tractate/ ſo er zwar ſelbſt nicht gemacht/<lb/> aber doch deren <hi rendition="#aq">Edition</hi> befoͤrdert/ zu geſchweigen/<lb/> <fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [236/0256]
Naudæaniſche
Nun hat auch noch viele einzele Epiſtolas der ge-
lehrte Naudæus geſchrieben/ ſo meiſt in andern Tra-
ctaten mit eingedruckt/ oder auch abſonderlich her-
ausgekommen: Als da iſt Epiſtola ad Paulum Zac-
chiam, Medicum Romanum, ſo vor denen Quæ-
ſtionlbus Medico-Legalibus beſagtes Zacchiæ zu
finden/ welche zu Amfterdam 1636. und zu Avi-
gnon 1657. in folio herausgekommen. Epiſtola
ad Gaſſendum, ſo unter dieſes Petri Gaſſendi her-
ausgegebenen Epiſteln zu leſen. Epiſtola ad Jaco-
bum Philippum Thomaſinum, ſo vor denen edirten
Operibus Caſſandræ Fidelis zu leſen. Epiſtola de
Salluſtio commentariis illuſtrando ad Virum cele-
berrimum Fortunium Licetum, welches die achte
iſt unter denen Reſponſis Fortunii Liceti de Quæ-
ſitis per Epiſtolas à Cl. Viris Tom. I. pag. 44. cum
reſponſione Fortunii Liceti. Ferner an eben den-
ſelbigen Licetum die Epiſtola de Apologetico ſcri-
bendi munere intermittendo & de ſenſu Ariſtote-
lis circa legem Hebræorum, ſo ebenfalls in beſag-
ten Liceti ſeinen Reſponſis pag. 82. Tom. I. Epiſt. 17.
benebſt deſſen Antwort zu leſen iſt. Wie denn
auch diejenigen/ de Apologetico; de Magnete, num
ſit vena ferri præcellens: de Puella, quæ poſt ca-
ſum ſine læſione oculorum cuncta ſingularia vide-
bat duplicata: de Saxo magno in corpore piſcis;
de ſaccharo in tenebris micante, bey oft bemeldtem
Liceto Tom. III. reſponſ. de quæſitis per Epiſtolas,
anzutreffen ſeynd. Anderer/ die er mehr geſchrieben/
auch derer Tractate/ ſo er zwar ſelbſt nicht gemacht/
aber doch deren Edition befoͤrdert/ zu geſchweigen/
und
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/256 |
Zitationshilfe: | Bohse, August: Des Frantzöischen Helicons auserlesene Winter-Früchte. [Bd. 1]. Leipzig, 1703, S. 236. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bohse_helicon01_1703/256>, abgerufen am 29.07.2024. |