Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 6. Paris, 1834.

Bild:
<< vorherige Seite
Ami, pourtant gardez votre or.
Las! j'epousai, bien jeune encor,
La Liberte, dame un peu rude.
Moi, qui dans mes vers ai chante
Plus d'une facile beaute,
Je meurs l'esclave d'une prude.
La Liberte! c'est, Monseigneur,
Une femme folle d'honneur;
C'est une begueule enivree
Qui, dans la rue ou le salon,
Pour le moindre bout de galon,
Va criant: A bas la livree!

Aus einem philosophischen Gedichte Les Fous
sind folgende schöne Verse:

Combien de temps une pensee,
Vierge obscure, attend son epoux!
Les sots la traitent d'insensee;
Le sage lui dit: Cachez-vous.
Mais la rencontrant loin du monde,
Un fou qui croit au lendemain,
L'epouse; elle devient feconde
Pour le bonheur du genre humain.

Ami, pourtant gardez votre or.
Las! j'épousai, bien jeune encor,
La Liberté, dame un peu rude.
Moi, qui dans mes vers ai chanté
Plus d'une facile beauté,
Je meurs l'esclave d'une prude.
La Liberté! c'est, Monseigneur,
Une femme folle d'honneur;
C'est une bégueule enivrée
Qui, dans la rue ou le salon,
Pour le moindre bout de galon,
Va criant: A bas la livrée!

Aus einem philoſophiſchen Gedichte Les Fous
ſind folgende ſchöne Verſe:

Combien de temps une pensée,
Vierge obscure, attend son époux!
Les sots la traitent d'insensée;
Le sage lui dit: Cachez-vous.
Mais la rencontrant loin du monde,
Un fou qui croit au lendemain,
L'épouse; elle devient féconde
Pour le bonheur du genre humain.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div>
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0073" n="61"/>
            <lg n="2">
              <l> <hi rendition="#aq">Ami, pourtant gardez votre or.</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Las! j'épousai, bien jeune encor,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">La Liberté, dame un peu rude.</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Moi, qui dans mes vers ai chanté</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Plus d'une facile beauté,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Je meurs l'esclave d'une prude.</hi> </l><lb/>
            </lg>
            <lg n="3">
              <l> <hi rendition="#aq">La Liberté! c'est, Monseigneur,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Une femme folle d'honneur;</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">C'est une bégueule enivrée</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Qui, dans la rue ou le salon,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Pour le moindre bout de galon,</hi> </l><lb/>
              <l> <hi rendition="#aq">Va criant: A bas la livrée!</hi> </l><lb/>
            </lg>
          </lg>
          <p>Aus einem philo&#x017F;ophi&#x017F;chen Gedichte <hi rendition="#aq #g">Les Fous</hi><lb/>
&#x017F;ind folgende &#x017F;chöne Ver&#x017F;e:</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <l> <hi rendition="#aq">Combien de temps une pensée,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Vierge obscure, attend son époux!</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Les sots la traitent d'insensée;</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Le sage lui dit: Cachez-vous.</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Mais la rencontrant loin du monde,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Un fou qui croit au lendemain,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">L'épouse; elle devient féconde</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Pour le bonheur du genre humain.</hi> </l><lb/>
          </lg>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[61/0073] Ami, pourtant gardez votre or. Las! j'épousai, bien jeune encor, La Liberté, dame un peu rude. Moi, qui dans mes vers ai chanté Plus d'une facile beauté, Je meurs l'esclave d'une prude. La Liberté! c'est, Monseigneur, Une femme folle d'honneur; C'est une bégueule enivrée Qui, dans la rue ou le salon, Pour le moindre bout de galon, Va criant: A bas la livrée! Aus einem philoſophiſchen Gedichte Les Fous ſind folgende ſchöne Verſe: Combien de temps une pensée, Vierge obscure, attend son époux! Les sots la traitent d'insensée; Le sage lui dit: Cachez-vous. Mais la rencontrant loin du monde, Un fou qui croit au lendemain, L'épouse; elle devient féconde Pour le bonheur du genre humain.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris06_1834
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris06_1834/73
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 6. Paris, 1834, S. 61. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris06_1834/73>, abgerufen am 19.05.2024.