Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 3. Paris, 1833.

Bild:
<< vorherige Seite

"es, die durch euer albernes Betragen Frank¬
"reich einem neuen Einfalle blos stellt. Ihr wer¬
"det für jetzt den Frieden haben, ich will es
"wohl glauben; man kann keinem den Degen
"in den Leib stoßen, der uns den Rücken zukehrt.
"Aber fordert man in Frankreich, in dem Vater¬
"lande der Ehre, auf solche Weise den Frieden?"

Die Cholera ist jetzt wirklich in England,
und wird dort, wenn sie sich einmal verbreitet,
verheerender werden, als in jedem andern Lan¬
de, weil England, Gott sey Dank, eine schlech¬
te Polizei hat. Hat die Nachricht auf der
frankfurter Börse keinen Eindruck gemacht? Der
Dr. *** hier will ein sicheres Mittel gegen die
Cholera gefunden haben: man soll jeden Mor¬
gen Tisane von Sauerampfer trinken. Das ist
ein saueres Frühstück. *** hat sich gegen die
Cholera tausend Stück Blutigel ins Haus ge¬
nommen -- ou peut-on etre mieux qu'au
sein de sa famille?

„es, die durch euer albernes Betragen Frank¬
„reich einem neuen Einfalle blos ſtellt. Ihr wer¬
„det fuͤr jetzt den Frieden haben, ich will es
„wohl glauben; man kann keinem den Degen
„in den Leib ſtoßen, der uns den Ruͤcken zukehrt.
„Aber fordert man in Frankreich, in dem Vater¬
„lande der Ehre, auf ſolche Weiſe den Frieden?“

Die Cholera iſt jetzt wirklich in England,
und wird dort, wenn ſie ſich einmal verbreitet,
verheerender werden, als in jedem andern Lan¬
de, weil England, Gott ſey Dank, eine ſchlech¬
te Polizei hat. Hat die Nachricht auf der
frankfurter Boͤrſe keinen Eindruck gemacht? Der
Dr. *** hier will ein ſicheres Mittel gegen die
Cholera gefunden haben: man ſoll jeden Mor¬
gen Tiſane von Sauerampfer trinken. Das iſt
ein ſaueres Fruͤhſtuͤck. *** hat ſich gegen die
Cholera tauſend Stuͤck Blutigel ins Haus ge¬
nommen — ou peut-on être mieux qu'au
sein de sa famille?

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0162" n="148"/>
&#x201E;es, die durch euer albernes Betragen Frank¬<lb/>
&#x201E;reich einem neuen Einfalle blos &#x017F;tellt. Ihr wer¬<lb/>
&#x201E;det fu&#x0364;r jetzt den Frieden haben, ich will es<lb/>
&#x201E;wohl glauben; man kann keinem den Degen<lb/>
&#x201E;in den Leib &#x017F;toßen, der uns den Ru&#x0364;cken zukehrt.<lb/>
&#x201E;Aber fordert man in Frankreich, in dem Vater¬<lb/>
&#x201E;lande der Ehre, auf &#x017F;olche Wei&#x017F;e den Frieden?&#x201C;</p><lb/>
          <p>Die Cholera i&#x017F;t jetzt wirklich in England,<lb/>
und wird dort, wenn &#x017F;ie &#x017F;ich einmal verbreitet,<lb/>
verheerender werden, als in jedem andern Lan¬<lb/>
de, weil England, Gott &#x017F;ey Dank, eine &#x017F;chlech¬<lb/>
te Polizei hat. Hat die Nachricht auf der<lb/>
frankfurter Bo&#x0364;r&#x017F;e keinen Eindruck gemacht? Der<lb/><hi rendition="#aq">Dr</hi>. *** hier will ein <hi rendition="#g">&#x017F;icheres</hi> Mittel gegen die<lb/>
Cholera gefunden haben: man &#x017F;oll jeden Mor¬<lb/>
gen Ti&#x017F;ane von Sauerampfer trinken. Das i&#x017F;t<lb/>
ein &#x017F;aueres Fru&#x0364;h&#x017F;tu&#x0364;ck. *** hat &#x017F;ich gegen die<lb/>
Cholera tau&#x017F;end Stu&#x0364;ck Blutigel ins Haus ge¬<lb/>
nommen &#x2014; <hi rendition="#aq">ou peut-on être mieux qu'au<lb/>
sein de sa famille?</hi></p><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[148/0162] „es, die durch euer albernes Betragen Frank¬ „reich einem neuen Einfalle blos ſtellt. Ihr wer¬ „det fuͤr jetzt den Frieden haben, ich will es „wohl glauben; man kann keinem den Degen „in den Leib ſtoßen, der uns den Ruͤcken zukehrt. „Aber fordert man in Frankreich, in dem Vater¬ „lande der Ehre, auf ſolche Weiſe den Frieden?“ Die Cholera iſt jetzt wirklich in England, und wird dort, wenn ſie ſich einmal verbreitet, verheerender werden, als in jedem andern Lan¬ de, weil England, Gott ſey Dank, eine ſchlech¬ te Polizei hat. Hat die Nachricht auf der frankfurter Boͤrſe keinen Eindruck gemacht? Der Dr. *** hier will ein ſicheres Mittel gegen die Cholera gefunden haben: man ſoll jeden Mor¬ gen Tiſane von Sauerampfer trinken. Das iſt ein ſaueres Fruͤhſtuͤck. *** hat ſich gegen die Cholera tauſend Stuͤck Blutigel ins Haus ge¬ nommen — ou peut-on être mieux qu'au sein de sa famille?

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris03_1833
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris03_1833/162
Zitationshilfe: Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 3. Paris, 1833, S. 148. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris03_1833/162>, abgerufen am 18.04.2024.