sprach's und fiel von zehn Kugeln durchbohrt. Jetzt liest man in goldnen Buchstaben auf der Pforte, die sich über die Mitte der Brücke wölbt: Pont d'Ar¬ cole, und auf der andern Seite: le 28 Juillet 1830. Für Ossians Aberglauben hätte ich in dieser Stunde meine ganze Philosophie hingegeben. Wie hätte es mich getröstet, wie hätte ich mich versöhnt mit dem zürnenden Himmel, hätte ich glauben können: um stille Mitternacht schreitet der Geist des gefalle¬ nen Helden über die Kettenbrücke, setzt sich auf die eiserne Bank, und schaut hinauf nach seinem goldnen Namen, der im Glanze des Mondes blinkt. Dann vernehmen die am Ufer wohnen ein leises seliges Jauchzen, süß wie sterbender Flötenton und sagen: das ist d'Arcole's Freude.
Tugend, Entsagung, Aufopferung -- ich habe dort viel darüber nachgedacht. Soll man oder soll man nicht? Der Ruhm; er ist ein schöner Wahn¬ sinn, aber doch ein Wahnsinn. Nun, wenn auch! Was heißt Vernunft? Der Wahnsinn Aller. Was heißt Wahnsinn? Die Vernunft des Einzelnen. Was nennt Ihr Wahrheit? Die Täuschung, die Jahrhunderte alt geworden. Was Täuschung? Die Wahrheit, die nur eine Minute gelebt. Ist es aber die letzte Minute unseres Lebens, folgt ihr keine andere nach, die uns enttäuscht, dann wird die Täuschung, der Minute zur ewigen Wahrheit. Ja,
4*
ſprach's und fiel von zehn Kugeln durchbohrt. Jetzt lieſt man in goldnen Buchſtaben auf der Pforte, die ſich über die Mitte der Brücke wölbt: Pont d'Ar¬ cole, und auf der andern Seite: le 28 Juillet 1830. Für Oſſians Aberglauben hätte ich in dieſer Stunde meine ganze Philoſophie hingegeben. Wie hätte es mich getröſtet, wie hätte ich mich verſöhnt mit dem zürnenden Himmel, hätte ich glauben können: um ſtille Mitternacht ſchreitet der Geiſt des gefalle¬ nen Helden über die Kettenbrücke, ſetzt ſich auf die eiſerne Bank, und ſchaut hinauf nach ſeinem goldnen Namen, der im Glanze des Mondes blinkt. Dann vernehmen die am Ufer wohnen ein leiſes ſeliges Jauchzen, ſüß wie ſterbender Flötenton und ſagen: das iſt d'Arcole's Freude.
Tugend, Entſagung, Aufopferung — ich habe dort viel darüber nachgedacht. Soll man oder ſoll man nicht? Der Ruhm; er iſt ein ſchöner Wahn¬ ſinn, aber doch ein Wahnſinn. Nun, wenn auch! Was heißt Vernunft? Der Wahnſinn Aller. Was heißt Wahnſinn? Die Vernunft des Einzelnen. Was nennt Ihr Wahrheit? Die Täuſchung, die Jahrhunderte alt geworden. Was Täuſchung? Die Wahrheit, die nur eine Minute gelebt. Iſt es aber die letzte Minute unſeres Lebens, folgt ihr keine andere nach, die uns enttäuſcht, dann wird die Täuſchung, der Minute zur ewigen Wahrheit. Ja,
4*
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0065"n="51"/>ſprach's und fiel von zehn Kugeln durchbohrt. Jetzt<lb/>
lieſt man in goldnen Buchſtaben auf der Pforte, die<lb/>ſich über die Mitte der Brücke wölbt: <hirendition="#aq #g">Pont d'Ar¬<lb/>
cole</hi>, und auf der andern Seite: <hirendition="#aq">le</hi> 28 <hirendition="#aq #g">Juillet</hi><lb/>
1830. Für Oſſians Aberglauben hätte ich in dieſer<lb/>
Stunde meine ganze Philoſophie hingegeben. Wie<lb/>
hätte es mich getröſtet, wie hätte ich mich verſöhnt<lb/>
mit dem zürnenden Himmel, hätte ich glauben können:<lb/>
um ſtille Mitternacht ſchreitet der Geiſt des gefalle¬<lb/>
nen Helden über die Kettenbrücke, ſetzt ſich auf die<lb/>
eiſerne Bank, und ſchaut hinauf nach ſeinem goldnen<lb/>
Namen, der im Glanze des Mondes blinkt. Dann<lb/>
vernehmen die am Ufer wohnen ein leiſes ſeliges<lb/>
Jauchzen, ſüß wie ſterbender Flötenton und ſagen:<lb/>
das iſt d'Arcole's Freude.</p><lb/><p>Tugend, Entſagung, Aufopferung — ich habe<lb/>
dort viel darüber nachgedacht. Soll man oder ſoll<lb/>
man nicht? Der Ruhm; er iſt ein ſchöner Wahn¬<lb/>ſinn, aber doch ein Wahnſinn. Nun, wenn auch!<lb/>
Was heißt Vernunft? Der Wahnſinn <hirendition="#g">Aller</hi>. Was<lb/>
heißt Wahnſinn? Die Vernunft des <hirendition="#g">Einzelnen</hi>.<lb/>
Was nennt Ihr Wahrheit? Die Täuſchung, die<lb/>
Jahrhunderte alt geworden. Was Täuſchung? Die<lb/>
Wahrheit, die nur eine Minute gelebt. Iſt es aber<lb/>
die letzte Minute unſeres Lebens, folgt ihr keine<lb/>
andere nach, die uns enttäuſcht, dann wird die<lb/>
Täuſchung, der Minute zur ewigen Wahrheit. Ja,<lb/><fwplace="bottom"type="sig">4*<lb/></fw></p></div></div></body></text></TEI>
[51/0065]
ſprach's und fiel von zehn Kugeln durchbohrt. Jetzt
lieſt man in goldnen Buchſtaben auf der Pforte, die
ſich über die Mitte der Brücke wölbt: Pont d'Ar¬
cole, und auf der andern Seite: le 28 Juillet
1830. Für Oſſians Aberglauben hätte ich in dieſer
Stunde meine ganze Philoſophie hingegeben. Wie
hätte es mich getröſtet, wie hätte ich mich verſöhnt
mit dem zürnenden Himmel, hätte ich glauben können:
um ſtille Mitternacht ſchreitet der Geiſt des gefalle¬
nen Helden über die Kettenbrücke, ſetzt ſich auf die
eiſerne Bank, und ſchaut hinauf nach ſeinem goldnen
Namen, der im Glanze des Mondes blinkt. Dann
vernehmen die am Ufer wohnen ein leiſes ſeliges
Jauchzen, ſüß wie ſterbender Flötenton und ſagen:
das iſt d'Arcole's Freude.
Tugend, Entſagung, Aufopferung — ich habe
dort viel darüber nachgedacht. Soll man oder ſoll
man nicht? Der Ruhm; er iſt ein ſchöner Wahn¬
ſinn, aber doch ein Wahnſinn. Nun, wenn auch!
Was heißt Vernunft? Der Wahnſinn Aller. Was
heißt Wahnſinn? Die Vernunft des Einzelnen.
Was nennt Ihr Wahrheit? Die Täuſchung, die
Jahrhunderte alt geworden. Was Täuſchung? Die
Wahrheit, die nur eine Minute gelebt. Iſt es aber
die letzte Minute unſeres Lebens, folgt ihr keine
andere nach, die uns enttäuſcht, dann wird die
Täuſchung, der Minute zur ewigen Wahrheit. Ja,
4*
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Börne, Ludwig: Briefe aus Paris. Bd. 1. Hamburg, 1832, S. 51. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/boerne_paris01_1832/65>, abgerufen am 27.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.