[Bodmer, Johann Jacob]: Sammlung Critischer, Poetischer, und anderer geistvollen Schriften. Bd. 11. Zürich, 1743.Von Langnau Schreiben H. Auf der 434. Seite des VI.ten Artickels "Der- Milton ist bald 70. Jahre todt; Acht Jahre "daß es die Eh- Daß er aber die- sich
Von Langnau Schreiben H. Auf der 434. Seite des VI.ten Artickels „Der- Milton iſt bald 70. Jahre todt; Acht Jahre „daß es die Eh- Daß er aber die- ſich
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0056" n="54"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Von Langnau Schreiben</hi> </fw><lb/> <p><hi rendition="#aq">H.</hi> Auf der 434. Seite des <hi rendition="#aq">VI.</hi>ten Artickels<lb/> gerathet ihr auf den Milton: Jhr ſaget;</p> <cit> <quote>„Der-<lb/> „ſelbe habe noch nach ſeinem Tode groſſe Unra-<lb/> „he, Zwiſtigkeit und oͤffentliche Feindſchaft un-<lb/> „ter unſern deutſchen Kunſtrichtern geſtiftet.„</quote> </cit><lb/> <p>Milton iſt bald 70. Jahre todt; Acht Jahre<lb/> nach ſeinem Tode gab der <hi rendition="#fr">von Berge</hi> der deut-<lb/> ſchen Welt eine Reim-freye Ueberſetzung von die-<lb/> ſes Engellaͤnders Gedichte: allein da dieſer Ue-<lb/> berſetzer eine den deutſchen Ohren gantz unge-<lb/> wohnte Versart folgte, und die Ueberſetzung<lb/> neben dem ſehr hart, gezwungen, und unverſtaͤnd-<lb/> lich war, ſo ward dadurch das Miltoniſche Ge-<lb/> dicht bey den Deutſchen nicht bekannt, und die-<lb/> ſe Ueberſetzung hat nur ein dunckles Andencken<lb/> von einem verwegenen Vorſatz bis auf unſere<lb/> Zeiten fortbringen koͤnnen. Von dem Jahre<lb/> 1682. bis auf das Jahr 1732. hiemit 50. gan-<lb/> zer Jahre blieb Milton bey der deutſchen Welt<lb/> gantz unbekannt, wenigſtens hat kein deutſcher<lb/> Kunſtrichter deſſelben irgendswo gedacht; Bis<lb/> endlich Hr. <hi rendition="#fr">Gottſched</hi> in gedachtem 1732.ſten<lb/> Jahre in ſeinen <hi rendition="#fr">Beytraͤgen</hi> eine Nachricht von<lb/> des <hi rendition="#fr">von Berge</hi> Ueberſetzung gegeben, wo er den<lb/> ſchlechten Beyfall, den dieſe Ueberſetzung gefun-<lb/> den, ſelbſt der dadurch allzuſehr veraͤnderten<lb/> Geſtalt <hi rendition="#fr">Miltons</hi> zuſchreibet, im uͤbrigen von<lb/> dem Gedichte ſelbs urtheilet,</p> <cit> <quote>„daß es die Eh-<lb/> „re verdiene, ſo wol als das befreyte Jeruſa-<lb/> „lem des Taſſo, einer Jlias und Aeneis an die<lb/> „Seite geſetzt zu werden.„</quote> </cit> <p>Daß er aber die-<lb/> ſes Urtheil hernach voͤllig zuruͤck genommen, iſt<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſich</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [54/0056]
Von Langnau Schreiben
H. Auf der 434. Seite des VI.ten Artickels
gerathet ihr auf den Milton: Jhr ſaget;
„Der-
„ſelbe habe noch nach ſeinem Tode groſſe Unra-
„he, Zwiſtigkeit und oͤffentliche Feindſchaft un-
„ter unſern deutſchen Kunſtrichtern geſtiftet.„
Milton iſt bald 70. Jahre todt; Acht Jahre
nach ſeinem Tode gab der von Berge der deut-
ſchen Welt eine Reim-freye Ueberſetzung von die-
ſes Engellaͤnders Gedichte: allein da dieſer Ue-
berſetzer eine den deutſchen Ohren gantz unge-
wohnte Versart folgte, und die Ueberſetzung
neben dem ſehr hart, gezwungen, und unverſtaͤnd-
lich war, ſo ward dadurch das Miltoniſche Ge-
dicht bey den Deutſchen nicht bekannt, und die-
ſe Ueberſetzung hat nur ein dunckles Andencken
von einem verwegenen Vorſatz bis auf unſere
Zeiten fortbringen koͤnnen. Von dem Jahre
1682. bis auf das Jahr 1732. hiemit 50. gan-
zer Jahre blieb Milton bey der deutſchen Welt
gantz unbekannt, wenigſtens hat kein deutſcher
Kunſtrichter deſſelben irgendswo gedacht; Bis
endlich Hr. Gottſched in gedachtem 1732.ſten
Jahre in ſeinen Beytraͤgen eine Nachricht von
des von Berge Ueberſetzung gegeben, wo er den
ſchlechten Beyfall, den dieſe Ueberſetzung gefun-
den, ſelbſt der dadurch allzuſehr veraͤnderten
Geſtalt Miltons zuſchreibet, im uͤbrigen von
dem Gedichte ſelbs urtheilet,
„daß es die Eh-
„re verdiene, ſo wol als das befreyte Jeruſa-
„lem des Taſſo, einer Jlias und Aeneis an die
„Seite geſetzt zu werden.„ Daß er aber die-
ſes Urtheil hernach voͤllig zuruͤck genommen, iſt
ſich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/bodmer_sammlung11_1743 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/bodmer_sammlung11_1743/56 |
Zitationshilfe: | [Bodmer, Johann Jacob]: Sammlung Critischer, Poetischer, und anderer geistvollen Schriften. Bd. 11. Zürich, 1743, S. 54. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bodmer_sammlung11_1743/56>, abgerufen am 26.06.2024. |