[Bodmer, Johann Jacob]: Sammlung Critischer, Poetischer, und anderer geistvollen Schriften. Bd. 8. Zürich, 1743.Von dem Mechanismo Jm dritten Auftritt sagt Phokas: Jch hab es auch geglaubt, und konre nichts davor. Er hatte geglaubt, daß Portia wäre verlohren Jn der lezten Scene des ersten Aufz. sagt Des- Jch folg in Cäsars Dienst den Göttern, wie mich deucht. Jm andern Auftritt des zweyten Aufz. fragt Cato Sprich, Cäsar wollte gern der Römer Wolfahrt wegen Mit dir allein allhier was grosses überlegen. Durch das einzige Sprich ist hier Deschamps Jm vierten sagt Arsene zu Pharnazes: Den Cato klagst du an? kan das wol gläublich seyn? Beschließt er was von mir? Gut, ich geh alles ein. Das Laster zittert nur, wann uns die Tugend schützet. Auf
Von dem Mechaniſmo Jm dritten Auftritt ſagt Phokas: Jch hab es auch geglaubt, und konre nichts davor. Er hatte geglaubt, daß Portia waͤre verlohren Jn der lezten Scene des erſten Aufz. ſagt Des- Jch folg in Caͤſars Dienſt den Goͤttern, wie mich deucht. Jm andern Auftritt des zweyten Aufz. fragt Cato Sprich, Caͤſar wollte gern der Roͤmer Wolfahrt wegen Mit dir allein allhier was groſſes uͤberlegen. Durch das einzige Sprich iſt hier Deschamps Jm vierten ſagt Arſene zu Pharnazes: Den Cato klagſt du an? kan das wol glaͤublich ſeyn? Beſchließt er was von mir? Gut, ich geh alles ein. Das Laſter zittert nur, wann uns die Tugend ſchuͤtzet. Auf
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0090" n="90"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Von dem Mechaniſmo</hi> </fw><lb/> <p>Jm dritten Auftritt ſagt Phokas:</p><lb/> <cit> <quote>Jch hab es auch geglaubt, und <hi rendition="#fr">konre nichts davor.</hi></quote> </cit><lb/> <p>Er hatte geglaubt, daß Portia waͤre verlohren<lb/> worden, und es war nicht ſeine Schuld, daß er<lb/> eine Geſchichte geglaubt hatte, die wircklich ge-<lb/> ſchehen war, er konnte ſich ſelbſt nicht befehlen,<lb/> daß er ſie nicht glaubte, wenn er gleich gewollt haͤt-<lb/> te. Deschamps Phokas weiß von dergleichen<lb/> gruͤndlichen und nothwendigen Entſchuldigungen<lb/> nichts.</p><lb/> <p>Jn der lezten Scene des erſten Aufz. ſagt Des-<lb/> champs Pharnazes mit einer gottloſen Frechheit,<lb/> er thue nach dem Exempel der Goͤtter, wenn er dem<lb/> Caͤſar in ſeinen ungerechten Unternehmungen die-<lb/> ne: Dieſe tolle Rede hat Gottſched auf eine erbau-<lb/> liche Art gemildert:</p><lb/> <cit> <quote>Jch folg in Caͤſars Dienſt den Goͤttern, <hi rendition="#fr">wie mich deucht.</hi></quote> </cit><lb/> <p>Jm andern Auftritt des zweyten Aufz. fragt Cato<lb/> Caͤſars Abgeſandten um die Urſache ſeiner Abfer-<lb/> tigung, und dieſer giebt ihm folgende Antwort:</p><lb/> <lg type="poem"> <l><hi rendition="#fr">Sprich,</hi> Caͤſar wollte gern der Roͤmer Wolfahrt wegen</l><lb/> <l>Mit dir allein allhier was groſſes uͤberlegen.</l> </lg><lb/> <p>Durch das einzige <hi rendition="#fr">Sprich</hi> iſt hier Deschamps<lb/> platter Gedancke ſo tiefſinnig geworden, daß wir<lb/> ihn aus dem Geſichte verliehren.</p><lb/> <p>Jm vierten ſagt Arſene zu Pharnazes:</p><lb/> <lg type="poem"> <l>Den Cato klagſt du an? kan das wol glaͤublich ſeyn?</l><lb/> <l>Beſchließt er was von mir? Gut, ich geh alles ein.</l><lb/> <l>Das Laſter zittert nur, wann uns die Tugend ſchuͤtzet.</l> </lg><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Auf</fw><lb/> </div> </body> </text> </TEI> [90/0090]
Von dem Mechaniſmo
Jm dritten Auftritt ſagt Phokas:
Jch hab es auch geglaubt, und konre nichts davor.
Er hatte geglaubt, daß Portia waͤre verlohren
worden, und es war nicht ſeine Schuld, daß er
eine Geſchichte geglaubt hatte, die wircklich ge-
ſchehen war, er konnte ſich ſelbſt nicht befehlen,
daß er ſie nicht glaubte, wenn er gleich gewollt haͤt-
te. Deschamps Phokas weiß von dergleichen
gruͤndlichen und nothwendigen Entſchuldigungen
nichts.
Jn der lezten Scene des erſten Aufz. ſagt Des-
champs Pharnazes mit einer gottloſen Frechheit,
er thue nach dem Exempel der Goͤtter, wenn er dem
Caͤſar in ſeinen ungerechten Unternehmungen die-
ne: Dieſe tolle Rede hat Gottſched auf eine erbau-
liche Art gemildert:
Jch folg in Caͤſars Dienſt den Goͤttern, wie mich deucht.
Jm andern Auftritt des zweyten Aufz. fragt Cato
Caͤſars Abgeſandten um die Urſache ſeiner Abfer-
tigung, und dieſer giebt ihm folgende Antwort:
Sprich, Caͤſar wollte gern der Roͤmer Wolfahrt wegen
Mit dir allein allhier was groſſes uͤberlegen.
Durch das einzige Sprich iſt hier Deschamps
platter Gedancke ſo tiefſinnig geworden, daß wir
ihn aus dem Geſichte verliehren.
Jm vierten ſagt Arſene zu Pharnazes:
Den Cato klagſt du an? kan das wol glaͤublich ſeyn?
Beſchließt er was von mir? Gut, ich geh alles ein.
Das Laſter zittert nur, wann uns die Tugend ſchuͤtzet.
Auf
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |