Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Bodmer, Johann Jacob]: Sammlung Critischer, Poetischer, und andrer geistvollen Schriften. Bd. 1. Zürich, 1741.

Bild:
<< vorherige Seite

ein Heldengedichte.
ganz Buch geschrieben, mit diesen Worten klar
und hell dargethan: Vaglia il vero, il piu grande
Coglione che si sia mai trovato fra i Poetastri nella
terra Tedescha, fu il chiamato Hans Sachs,
und
wie die Worte ferner lauten; sondern auch unser
eigner Landsmann, und dem deßwegen so viel-
mehr zu trauen, der unvergleichliche Stephen
Hartkopf in seinem nunmehro nicht mehr zu be-
kommenden Gedichte von der Marcketenterey
mit diesen Worten bezeuget:

Ein feines Knäblein Hans Sachs war,
Der Gänsefedern braucht, und auch zugleich Schweinshaar;
Der zwar durch seine enge Schuh den Leuten Leichtdorn
(machte,
Doch war derer keiner nicht,
Der wenn er seine lange Vers las mit dem Angesicht,
Daß er des Schmerzens ohngeacht nicht gleich darüber
(lachte.

Welche schöne und vortreffliche Verse der in
den uralten deutschen Gedichten wohlerfahrne

und
von zu beurtheilen, und den Werth einer jeden Stelle in
Vergleichung der andern nach der besondern Absicht bey je-
der zu bestimmen und auszumachen. Dazu kömmt, daß
er sie zu seinen Opern angehängt hat, deren Leser zu der-
gleichen gelehrten Kram keinen Magen hatten. Mithin muß
ich der Wahrheit zum Behuf erinnern, daß diese Verspot-
tung über die Schnur gespannt ist. Denn gesezt daß Po-
stels Anmerkungen und Erklärungen ziemlich unverdaut sind,
daß sie zu überhäuft und am unrechten Orte angebracht sind,
so zeigen sie doch eine weitläuftige, seltene, und nicht un-
brauchbare, oder der Aufmerksamkeit unwürdige Gelehr-
samkeit, welche zum wenigsten bequem war, den denkenden
deutschen Lesern die Fußspur der alten Poeten von weiten zu
weisen. Und dieses war die untadelbare Absicht des Hrn.
Postels, die er uns in der Vorrede zur listigen Juno ge-
nugsam erkläret hat.
J 3

ein Heldengedichte.
ganz Buch geſchrieben, mit dieſen Worten klar
und hell dargethan: Vaglia il vero, il più grande
Coglione che ſi ſia mai trovato fra i Poetaſtri nella
terra Tedescha, fù il chiamato Hans Sachs,
und
wie die Worte ferner lauten; ſondern auch unſer
eigner Landsmann, und dem deßwegen ſo viel-
mehr zu trauen, der unvergleichliche Stephen
Hartkopf in ſeinem nunmehro nicht mehr zu be-
kommenden Gedichte von der Marcketenterey
mit dieſen Worten bezeuget:

Ein feines Knaͤblein Hans Sachs war,
Der Gaͤnſefedern braucht, und auch zugleich Schweinshaar;
Der zwar durch ſeine enge Schuh den Leuten Leichtdorn
(machte,
Doch war derer keiner nicht,
Der wenn er ſeine lange Vers las mit dem Angeſicht,
Daß er des Schmerzens ohngeacht nicht gleich daruͤber
(lachte.

Welche ſchoͤne und vortreffliche Verſe der in
den uralten deutſchen Gedichten wohlerfahrne

und
von zu beurtheilen, und den Werth einer jeden Stelle in
Vergleichung der andern nach der beſondern Abſicht bey je-
der zu beſtimmen und auszumachen. Dazu koͤmmt, daß
er ſie zu ſeinen Opern angehaͤngt hat, deren Leſer zu der-
gleichen gelehrten Kram keinen Magen hatten. Mithin muß
ich der Wahrheit zum Behuf erinnern, daß dieſe Verſpot-
tung uͤber die Schnur geſpannt iſt. Denn geſezt daß Po-
ſtels Anmerkungen und Erklaͤrungen ziemlich unverdaut ſind,
daß ſie zu uͤberhaͤuft und am unrechten Orte angebracht ſind,
ſo zeigen ſie doch eine weitlaͤuftige, ſeltene, und nicht un-
brauchbare, oder der Aufmerkſamkeit unwuͤrdige Gelehr-
ſamkeit, welche zum wenigſten bequem war, den denkenden
deutſchen Leſern die Fußſpur der alten Poeten von weiten zu
weiſen. Und dieſes war die untadelbare Abſicht des Hrn.
Poſtels, die er uns in der Vorrede zur liſtigen Juno ge-
nugſam erklaͤret hat.
J 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0149" n="133"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">ein Heldengedichte.</hi></fw><lb/>
ganz Buch ge&#x017F;chrieben, mit die&#x017F;en Worten klar<lb/>
und hell dargethan: <hi rendition="#aq">Vaglia il vero, il più grande<lb/>
Coglione che &#x017F;i &#x017F;ia mai trovato fra i Poeta&#x017F;tri nella<lb/>
terra Tedescha, fù il chiamato Hans Sachs,</hi> und<lb/>
wie die Worte ferner lauten; &#x017F;ondern auch un&#x017F;er<lb/>
eigner Landsmann, und dem deßwegen &#x017F;o viel-<lb/>
mehr zu trauen, der unvergleichliche Stephen<lb/>
Hartkopf in &#x017F;einem nunmehro nicht mehr zu be-<lb/>
kommenden Gedichte von der Marcketenterey<lb/>
mit die&#x017F;en Worten bezeuget:</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Ein feines Kna&#x0364;blein Hans Sachs war,</l><lb/>
            <l>Der Ga&#x0364;n&#x017F;efedern braucht, und auch zugleich Schweinshaar;</l><lb/>
            <l>Der zwar durch &#x017F;eine enge Schuh den Leuten Leichtdorn</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">(machte,</hi> </l><lb/>
            <l>Doch war derer keiner nicht,</l><lb/>
            <l>Der wenn er &#x017F;eine lange Vers las mit dem Ange&#x017F;icht,</l><lb/>
            <l>Daß er des Schmerzens ohngeacht nicht gleich daru&#x0364;ber</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">(lachte.</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <p>Welche &#x017F;cho&#x0364;ne und vortreffliche Ver&#x017F;e der in<lb/>
den uralten deut&#x017F;chen Gedichten wohlerfahrne<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">J 3</fw><fw place="bottom" type="catch">und</fw><lb/><note xml:id="seg2pn_12_2" prev="#seg2pn_12_1" place="foot" n="(&#x2020;)">von zu beurtheilen, und den Werth einer jeden Stelle in<lb/>
Vergleichung der andern nach der be&#x017F;ondern Ab&#x017F;icht bey je-<lb/>
der zu be&#x017F;timmen und auszumachen. Dazu ko&#x0364;mmt, daß<lb/>
er &#x017F;ie zu &#x017F;einen Opern angeha&#x0364;ngt hat, deren Le&#x017F;er zu der-<lb/>
gleichen gelehrten Kram keinen Magen hatten. Mithin muß<lb/>
ich der Wahrheit zum Behuf erinnern, daß die&#x017F;e Ver&#x017F;pot-<lb/>
tung u&#x0364;ber die Schnur ge&#x017F;pannt i&#x017F;t. Denn ge&#x017F;ezt daß Po-<lb/>
&#x017F;tels Anmerkungen und Erkla&#x0364;rungen ziemlich unverdaut &#x017F;ind,<lb/>
daß &#x017F;ie zu u&#x0364;berha&#x0364;uft und am unrechten Orte angebracht &#x017F;ind,<lb/>
&#x017F;o zeigen &#x017F;ie doch eine weitla&#x0364;uftige, &#x017F;eltene, und nicht un-<lb/>
brauchbare, oder der Aufmerk&#x017F;amkeit unwu&#x0364;rdige Gelehr-<lb/>
&#x017F;amkeit, welche zum wenig&#x017F;ten bequem war, den denkenden<lb/>
deut&#x017F;chen Le&#x017F;ern die Fuß&#x017F;pur der alten Poeten von weiten zu<lb/>
wei&#x017F;en. Und die&#x017F;es war die untadelbare Ab&#x017F;icht des Hrn.<lb/>
Po&#x017F;tels, die er uns in der Vorrede zur <hi rendition="#fr">li&#x017F;tigen Juno</hi> ge-<lb/>
nug&#x017F;am erkla&#x0364;ret hat.</note><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[133/0149] ein Heldengedichte. ganz Buch geſchrieben, mit dieſen Worten klar und hell dargethan: Vaglia il vero, il più grande Coglione che ſi ſia mai trovato fra i Poetaſtri nella terra Tedescha, fù il chiamato Hans Sachs, und wie die Worte ferner lauten; ſondern auch unſer eigner Landsmann, und dem deßwegen ſo viel- mehr zu trauen, der unvergleichliche Stephen Hartkopf in ſeinem nunmehro nicht mehr zu be- kommenden Gedichte von der Marcketenterey mit dieſen Worten bezeuget: Ein feines Knaͤblein Hans Sachs war, Der Gaͤnſefedern braucht, und auch zugleich Schweinshaar; Der zwar durch ſeine enge Schuh den Leuten Leichtdorn (machte, Doch war derer keiner nicht, Der wenn er ſeine lange Vers las mit dem Angeſicht, Daß er des Schmerzens ohngeacht nicht gleich daruͤber (lachte. Welche ſchoͤne und vortreffliche Verſe der in den uralten deutſchen Gedichten wohlerfahrne und (†) (†) von zu beurtheilen, und den Werth einer jeden Stelle in Vergleichung der andern nach der beſondern Abſicht bey je- der zu beſtimmen und auszumachen. Dazu koͤmmt, daß er ſie zu ſeinen Opern angehaͤngt hat, deren Leſer zu der- gleichen gelehrten Kram keinen Magen hatten. Mithin muß ich der Wahrheit zum Behuf erinnern, daß dieſe Verſpot- tung uͤber die Schnur geſpannt iſt. Denn geſezt daß Po- ſtels Anmerkungen und Erklaͤrungen ziemlich unverdaut ſind, daß ſie zu uͤberhaͤuft und am unrechten Orte angebracht ſind, ſo zeigen ſie doch eine weitlaͤuftige, ſeltene, und nicht un- brauchbare, oder der Aufmerkſamkeit unwuͤrdige Gelehr- ſamkeit, welche zum wenigſten bequem war, den denkenden deutſchen Leſern die Fußſpur der alten Poeten von weiten zu weiſen. Und dieſes war die untadelbare Abſicht des Hrn. Poſtels, die er uns in der Vorrede zur liſtigen Juno ge- nugſam erklaͤret hat. J 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bodmer_sammlung01_1741
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bodmer_sammlung01_1741/149
Zitationshilfe: [Bodmer, Johann Jacob]: Sammlung Critischer, Poetischer, und andrer geistvollen Schriften. Bd. 1. Zürich, 1741, S. 133. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bodmer_sammlung01_1741/149>, abgerufen am 06.05.2024.