[Berg, Albert]: Die preussische Expedition nach Ost-Asien. Bd. 2. Berlin, 1866.Bestimmungen über den Handel mit Japan. Anh. I. den und ohne Beschädigung der Waaren vor sich gehen, und nachgeschehener Untersuchung sollen die Japaner die Güter in ihrem vorigen Zustand in die Colli wieder hineinthun (soweit dies aus- führbar ist) und die Untersuchung soll ohne ungerechtfertigten Ver- zug vor sich gehen. Wenn ein Eigenthümer oder Importeur entdeckt, dass seine Dies soll jedoch die Zollbehörden nicht verhindern, die Güter Nach Entrichtung der Zölle soll der Eigenthümer einen Er- Alle zur Ausfuhr bestimmten Güter sollen, bevor sie an Bord Güter, die zum Zwecke der Ausfuhr an Bord gebracht wer- Provisionen zum Gebrauch der Schiffe, ihrer Mannschaften Bestimmungen über den Handel mit Japan. Anh. I. den und ohne Beschädigung der Waaren vor sich gehen, und nachgeschehener Untersuchung sollen die Japaner die Güter in ihrem vorigen Zustand in die Colli wieder hineinthun (soweit dies aus- führbar ist) und die Untersuchung soll ohne ungerechtfertigten Ver- zug vor sich gehen. Wenn ein Eigenthümer oder Importeur entdeckt, dass seine Dies soll jedoch die Zollbehörden nicht verhindern, die Güter Nach Entrichtung der Zölle soll der Eigenthümer einen Er- Alle zur Ausfuhr bestimmten Güter sollen, bevor sie an Bord Güter, die zum Zwecke der Ausfuhr an Bord gebracht wer- Provisionen zum Gebrauch der Schiffe, ihrer Mannschaften <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0254" n="234"/><fw place="top" type="header">Bestimmungen über den Handel mit <placeName>Japan</placeName>. Anh. I.</fw><lb/> den und ohne Beschädigung der Waaren vor sich gehen, und nach<lb/> geschehener Untersuchung sollen die Japaner die Güter in ihrem<lb/> vorigen Zustand in die Colli wieder hineinthun (soweit dies aus-<lb/> führbar ist) und die Untersuchung soll ohne ungerechtfertigten Ver-<lb/> zug vor sich gehen.</p><lb/> <p>Wenn ein Eigenthümer oder Importeur entdeckt, dass seine<lb/> Güter auf der Herreise Schaden gelitten haben, ehe sie ihm über-<lb/> liefert worden sind, kann er die Zollbehörden von solcher Beschä-<lb/> digung unterrichten, und er kann die beschädigten Güter von zwei<lb/> oder mehr competenten und unpartheiischen Personen schätzen lassen;<lb/> diese sollen nach gehöriger Untersuchung eine Bescheinigung aus-<lb/> stellen, welche den Schadensbetrag von jedem einzelnen Colli pro-<lb/> centweise angibt, indem es dasselbe nach Marke und Nummer be-<lb/> schreibt: welches Certificat von den Taxatoren in Gegenwart der<lb/> Zollbehörden unterschrieben werden soll, und der Importeur kann<lb/> das Certificat seiner Declaration beifügen und einen entsprechenden<lb/> Abzug machen.</p><lb/> <p>Dies soll jedoch die Zollbehörden nicht verhindern, die Güter<lb/> in der Weise zu schätzen, die im Artikel 16. des Vertrages, dem<lb/> diese Bestimmungen angehängt sind, vorgesehen ist.</p><lb/> <p>Nach Entrichtung der Zölle soll der Eigenthümer einen Er-<lb/> laubnissschein erhalten, welcher die Uebergabe der Güter an ihn<lb/> gestattet, mögen dieselben sich auf dem Zollamte oder an Bord des<lb/> Schiffes befinden.</p><lb/> <p>Alle zur Ausfuhr bestimmten Güter sollen, bevor sie an Bord<lb/> gebracht werden, auf dem japanischen Zollamte declarirt werden.<lb/> Die Declaration soll schriftlich sein und den Namen des Schiffes,<lb/> worin die Güter ausgeführt werden sollen, mit den Zeichen und<lb/> Nummern der Colli, und die Menge, die Beschaffenheit und den<lb/> Werth ihres Inhalts angeben. Der Exporteur muss schriftlich be-<lb/> scheinigen, dass seine Declaration eine wahre Angabe aller darin<lb/> erwähnten Güter ist, und soll dies mit seinem Namen unterzeichnen.</p><lb/> <p>Güter, die zum Zwecke der Ausfuhr an Bord gebracht wer-<lb/> den, ehe sie auf dem Zollamte angegeben sind, sowie alle Colli,<lb/> welche verbotene Gegenstände enthalten, sollen der japanischen<lb/> Regierung verfallen sein.</p><lb/> <p>Provisionen zum Gebrauch der Schiffe, ihrer Mannschaften<lb/> und Passagiere, sowie Kleidung u. s. w. von Passagieren brauchen<lb/> nicht beim Zollamte angegeben zu werden.</p><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [234/0254]
Bestimmungen über den Handel mit Japan. Anh. I.
den und ohne Beschädigung der Waaren vor sich gehen, und nach
geschehener Untersuchung sollen die Japaner die Güter in ihrem
vorigen Zustand in die Colli wieder hineinthun (soweit dies aus-
führbar ist) und die Untersuchung soll ohne ungerechtfertigten Ver-
zug vor sich gehen.
Wenn ein Eigenthümer oder Importeur entdeckt, dass seine
Güter auf der Herreise Schaden gelitten haben, ehe sie ihm über-
liefert worden sind, kann er die Zollbehörden von solcher Beschä-
digung unterrichten, und er kann die beschädigten Güter von zwei
oder mehr competenten und unpartheiischen Personen schätzen lassen;
diese sollen nach gehöriger Untersuchung eine Bescheinigung aus-
stellen, welche den Schadensbetrag von jedem einzelnen Colli pro-
centweise angibt, indem es dasselbe nach Marke und Nummer be-
schreibt: welches Certificat von den Taxatoren in Gegenwart der
Zollbehörden unterschrieben werden soll, und der Importeur kann
das Certificat seiner Declaration beifügen und einen entsprechenden
Abzug machen.
Dies soll jedoch die Zollbehörden nicht verhindern, die Güter
in der Weise zu schätzen, die im Artikel 16. des Vertrages, dem
diese Bestimmungen angehängt sind, vorgesehen ist.
Nach Entrichtung der Zölle soll der Eigenthümer einen Er-
laubnissschein erhalten, welcher die Uebergabe der Güter an ihn
gestattet, mögen dieselben sich auf dem Zollamte oder an Bord des
Schiffes befinden.
Alle zur Ausfuhr bestimmten Güter sollen, bevor sie an Bord
gebracht werden, auf dem japanischen Zollamte declarirt werden.
Die Declaration soll schriftlich sein und den Namen des Schiffes,
worin die Güter ausgeführt werden sollen, mit den Zeichen und
Nummern der Colli, und die Menge, die Beschaffenheit und den
Werth ihres Inhalts angeben. Der Exporteur muss schriftlich be-
scheinigen, dass seine Declaration eine wahre Angabe aller darin
erwähnten Güter ist, und soll dies mit seinem Namen unterzeichnen.
Güter, die zum Zwecke der Ausfuhr an Bord gebracht wer-
den, ehe sie auf dem Zollamte angegeben sind, sowie alle Colli,
welche verbotene Gegenstände enthalten, sollen der japanischen
Regierung verfallen sein.
Provisionen zum Gebrauch der Schiffe, ihrer Mannschaften
und Passagiere, sowie Kleidung u. s. w. von Passagieren brauchen
nicht beim Zollamte angegeben zu werden.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |