Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Becke, Berthold von der: Soldaten-Spiegel. Frankfurt (Main), 1605.

Bild:
<< vorherige Seite

Kriegshandlungen/ Ander Theil.
setzter Weise eine Schantz vnd Blendung/ biß vor die Pforten
der Festung gemacht/ darauß man furter gräbt/ vor der Pfor-
ten die zwerch vber/ vnnd jhnen den Außfall deß Orts/ der ge-
stalt weret. Gräbt furter längst der Schar hin/ dann oben her-
ab mit grossen Stücken nicht viel Schadens zu besorgen/ wirfft
die Erden gegen Graben/ darinnen die Schützen vnnd Knecht/
wie vermeldt/ Tag vnd Nachtwach halten. War bey den Fran-
tzosen vor Jahren bräuchlich.

Jn gesagter Schantz vnd Lauffgraben auff der Schar/ sol-
len die Schützen oben durch die auffgeworffene Erden ein Ge-Heymlich
Gesicht in
den Lauff-
gräben.

sicht/ hinden weyt/ vornen aber eng vnnd spitz zu/ mit Brettern
machen/ vnnd oben mit Erden wider verdecken/ daß mans auff
der Feinde Wehr nicht mercke: Kan sich als dann nicht ein Vo-
gel auff der Feindt Wehren regen noch sehen lassen/ dessen sie
nicht jnnen oder gewahr werden/ vnnd mit Rohren darnach
pirssen mögen.

Krumme Schantzen vor sich hinauß nach der Pforten/ wie
nechst vermeldet/ oder wo man sonst hin wil/ oder zwischen zweyen
Festungen hin zu schantzen/ wie ich gesehen hab/ daß sie/ Anno 49.
vor Pourtoul am Meer/ ob Cales gebraucht worden. Können
kaum bessere Art Schantzen/ dann diese hiebey verzeichnete/ er-
funden: Doch muß nicht vergessen/ sondern die Erden allweg
auff beyden Seiten/ jedoch am meinsten nach den Feinden/ auff-
geworffen werden. Dann es gegen die Freunde/ oder der Sei-
ten/ daher kein Gefahr zu besorgen/ die Erden zu sparen/ vnd ge-
gen dem gefährlichsten Ort zu wenden ist. Muß einer auch der
sie brauchen soll/ selbst/ was noht thut oder nicht/ ermessen. Die-
se Schantzen mag man so breyt vnd weyt graben/ daß zween Wa-
gen oder Kärch einander drinn weichen können. Doch
je breyter/ je tieffer sie auch vmbs Gesichts
willen seyn müssen.

Blen-
Y iij

Kriegshandlungen/ Ander Theil.
ſetzter Weiſe eine Schantz vnd Blendung/ biß vor die Pforten
der Feſtung gemacht/ darauß man furter graͤbt/ vor der Pfor-
ten die zwerch vber/ vnnd jhnen den Außfall deß Orts/ der ge-
ſtalt weret. Graͤbt furter laͤngſt der Schar hin/ dann oben her-
ab mit groſſen Stuͤcken nicht viel Schadens zu beſorgen/ wirfft
die Erden gegen Graben/ darinnen die Schuͤtzen vnnd Knecht/
wie vermeldt/ Tag vnd Nachtwach halten. War bey den Fran-
tzoſen vor Jahren braͤuchlich.

Jn geſagter Schantz vnd Lauffgraben auff der Schar/ ſol-
len die Schuͤtzen oben durch die auffgeworffene Erden ein Ge-Heymlich
Geſicht in
den Lauff-
graͤben.

ſicht/ hinden weyt/ vornen aber eng vnnd ſpitz zu/ mit Brettern
machen/ vnnd oben mit Erden wider verdecken/ daß mans auff
der Feinde Wehr nicht mercke: Kan ſich als dann nicht ein Vo-
gel auff der Feindt Wehren regen noch ſehen laſſen/ deſſen ſie
nicht jnnen oder gewahr werden/ vnnd mit Rohren darnach
pirſſen moͤgen.

Krumme Schantzen vor ſich hinauß nach der Pforten/ wie
nechſt vermeldet/ oder wo man ſonſt hin wil/ oder zwiſchẽ zweyen
Feſtungen hin zu ſchantzen/ wie ich geſehen hab/ daß ſie/ Año 49.
vor Pourtoul am Meer/ ob Cales gebraucht worden. Koͤnnen
kaum beſſere Art Schantzen/ dann dieſe hiebey verzeichnete/ er-
funden: Doch muß nicht vergeſſen/ ſondern die Erden allweg
auff beyden Seiten/ jedoch am meinſten nach den Feinden/ auff-
geworffen werden. Dann es gegen die Freunde/ oder der Sei-
ten/ daher kein Gefahr zu beſorgen/ die Erden zu ſparen/ vnd ge-
gen dem gefaͤhrlichſten Ort zu wenden iſt. Muß einer auch der
ſie brauchen ſoll/ ſelbſt/ was noht thut oder nicht/ ermeſſen. Die-
ſe Schantzen mag man ſo breyt vñ weyt graben/ daß zween Wa-
gen oder Kaͤrch einander drinn weichen koͤnnen. Doch
je breyter/ je tieffer ſie auch vmbs Geſichts
willen ſeyn muͤſſen.

Blen-
Y iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0181" n="173"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Kriegshandlungen/ Ander Theil.</hi></fw><lb/>
&#x017F;etzter Wei&#x017F;e eine Schantz vnd Blendung/ biß vor die Pforten<lb/>
der Fe&#x017F;tung gemacht/ darauß man furter gra&#x0364;bt/ vor der Pfor-<lb/>
ten die zwerch vber/ vnnd jhnen den Außfall deß Orts/ der ge-<lb/>
&#x017F;talt weret. Gra&#x0364;bt furter la&#x0364;ng&#x017F;t der Schar hin/ dann oben her-<lb/>
ab mit gro&#x017F;&#x017F;en Stu&#x0364;cken nicht viel Schadens zu be&#x017F;orgen/ wirfft<lb/>
die Erden gegen Graben/ darinnen die Schu&#x0364;tzen vnnd Knecht/<lb/>
wie vermeldt/ Tag vnd Nachtwach halten. War bey den Fran-<lb/>
tzo&#x017F;en vor Jahren bra&#x0364;uchlich.</p><lb/>
          <p>Jn ge&#x017F;agter Schantz vnd Lauffgraben auff der Schar/ &#x017F;ol-<lb/>
len die Schu&#x0364;tzen oben durch die auffgeworffene Erden ein Ge-<note place="right">Heymlich<lb/>
Ge&#x017F;icht in<lb/>
den Lauff-<lb/>
gra&#x0364;ben.</note><lb/>
&#x017F;icht/ hinden weyt/ vornen aber eng vnnd &#x017F;pitz zu/ mit Brettern<lb/>
machen/ vnnd oben mit Erden wider verdecken/ daß mans auff<lb/>
der Feinde Wehr nicht mercke: Kan &#x017F;ich als dann nicht ein Vo-<lb/>
gel auff der Feindt Wehren regen noch &#x017F;ehen la&#x017F;&#x017F;en/ de&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
nicht jnnen oder gewahr werden/ vnnd mit Rohren darnach<lb/>
pir&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;gen.</p><lb/>
          <p>Krumme Schantzen vor &#x017F;ich hinauß nach der Pforten/ wie<lb/>
nech&#x017F;t vermeldet/ oder wo man &#x017F;on&#x017F;t hin wil/ oder zwi&#x017F;che&#x0303; zweyen<lb/>
Fe&#x017F;tungen hin zu &#x017F;chantzen/ wie ich ge&#x017F;ehen hab/ daß &#x017F;ie/ An&#x0303;o 49.<lb/>
vor Pourtoul am Meer/ ob Cales gebraucht worden. Ko&#x0364;nnen<lb/>
kaum be&#x017F;&#x017F;ere Art Schantzen/ dann die&#x017F;e hiebey verzeichnete/ er-<lb/>
funden: Doch muß nicht verge&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;ondern die Erden allweg<lb/>
auff beyden Seiten/ jedoch am mein&#x017F;ten nach den Feinden/ auff-<lb/>
geworffen werden. Dann es gegen die Freunde/ oder der Sei-<lb/>
ten/ daher kein Gefahr zu be&#x017F;orgen/ die Erden zu &#x017F;paren/ vnd ge-<lb/>
gen dem gefa&#x0364;hrlich&#x017F;ten Ort zu wenden i&#x017F;t. Muß einer auch der<lb/>
&#x017F;ie brauchen &#x017F;oll/ &#x017F;elb&#x017F;t/ was noht thut oder nicht/ erme&#x017F;&#x017F;en. Die-<lb/>
&#x017F;e Schantzen mag man &#x017F;o breyt vn&#x0303; weyt graben/ daß zween Wa-<lb/><hi rendition="#c">gen oder Ka&#x0364;rch einander drinn weichen ko&#x0364;nnen. Doch<lb/>
je breyter/ je tieffer &#x017F;ie auch vmbs Ge&#x017F;ichts<lb/>
willen &#x017F;eyn mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</hi></p>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="sig">Y iij</fw>
        <fw place="bottom" type="catch">Blen-</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[173/0181] Kriegshandlungen/ Ander Theil. ſetzter Weiſe eine Schantz vnd Blendung/ biß vor die Pforten der Feſtung gemacht/ darauß man furter graͤbt/ vor der Pfor- ten die zwerch vber/ vnnd jhnen den Außfall deß Orts/ der ge- ſtalt weret. Graͤbt furter laͤngſt der Schar hin/ dann oben her- ab mit groſſen Stuͤcken nicht viel Schadens zu beſorgen/ wirfft die Erden gegen Graben/ darinnen die Schuͤtzen vnnd Knecht/ wie vermeldt/ Tag vnd Nachtwach halten. War bey den Fran- tzoſen vor Jahren braͤuchlich. Jn geſagter Schantz vnd Lauffgraben auff der Schar/ ſol- len die Schuͤtzen oben durch die auffgeworffene Erden ein Ge- ſicht/ hinden weyt/ vornen aber eng vnnd ſpitz zu/ mit Brettern machen/ vnnd oben mit Erden wider verdecken/ daß mans auff der Feinde Wehr nicht mercke: Kan ſich als dann nicht ein Vo- gel auff der Feindt Wehren regen noch ſehen laſſen/ deſſen ſie nicht jnnen oder gewahr werden/ vnnd mit Rohren darnach pirſſen moͤgen. Heymlich Geſicht in den Lauff- graͤben. Krumme Schantzen vor ſich hinauß nach der Pforten/ wie nechſt vermeldet/ oder wo man ſonſt hin wil/ oder zwiſchẽ zweyen Feſtungen hin zu ſchantzen/ wie ich geſehen hab/ daß ſie/ Año 49. vor Pourtoul am Meer/ ob Cales gebraucht worden. Koͤnnen kaum beſſere Art Schantzen/ dann dieſe hiebey verzeichnete/ er- funden: Doch muß nicht vergeſſen/ ſondern die Erden allweg auff beyden Seiten/ jedoch am meinſten nach den Feinden/ auff- geworffen werden. Dann es gegen die Freunde/ oder der Sei- ten/ daher kein Gefahr zu beſorgen/ die Erden zu ſparen/ vnd ge- gen dem gefaͤhrlichſten Ort zu wenden iſt. Muß einer auch der ſie brauchen ſoll/ ſelbſt/ was noht thut oder nicht/ ermeſſen. Die- ſe Schantzen mag man ſo breyt vñ weyt graben/ daß zween Wa- gen oder Kaͤrch einander drinn weichen koͤnnen. Doch je breyter/ je tieffer ſie auch vmbs Geſichts willen ſeyn muͤſſen. Blen- Y iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/becke_soldaten_1605
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/becke_soldaten_1605/181
Zitationshilfe: Becke, Berthold von der: Soldaten-Spiegel. Frankfurt (Main), 1605, S. 173. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/becke_soldaten_1605/181>, abgerufen am 05.12.2024.