Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614.So jr in den Garten kompt/ werdet jhr ein lustiges Gebäw da sehen/ darinnen der gewaltig schöne Saal/ gehet hineyn/ darinn jsset jhre F. Gn. Sommerszeiten/ derselbige Saal ist also artificiosa gemacht/ daß wann jhrer zween mit einander reden/ vnnd mitten in dem gemelten Saal stehen/ so verstehen sie jr eigen wort nit/ was sie mit einander reden/ aber der oder die am end desselbigen Saals stehen/ die hören es von wort zu wort / was sie reden/ also wunderbarlich ist es/ wer es nit weiß/ vnnd vermeynt/ er rede etwas geheims mit einem andern/ so wirdt es durch andere von weitem gehört/ daß man sich nit versiehet/ Diese schöne Statt ligt gantz vnd gar in Moraß oder Gemöß/ wasserig herumb/ als lege sie in einem See/ daß zu vermuten/ kein Belägerung zu erobern / derselben viel außrichten würde/ es were dann Victualia halben/ vnd grosser kälte Winterszeiten/ sonsten ist die Statt mit Munition vnd einem fürnemmen Zeughauß gnugsam versehen/ hat viel gewaltigs Geschütz/ vnnd ligt die Statt sehr lustig mit herrlichen Thürnen vnnd Mauren gezieret. Padoua. DIeses ist eine weitberühmbte Statt/ den Herrn von Venedig zugehörig/ allda ein gewaltige Vniuer sitet/ oder hohe Schul/ welche Statt mit Leibs Notturfft/ gutem Wein / vnd deßgleichen/ wol versehen/ dann darinnen ein anzahl der Herren vnnd Studenten seyndt/ von allerley Nationen/ aber mehrertheils so haben die Teutschen den Beruhm darinnen/ vnd wann jr dahin kopmt/ so lostert bey alla stella. Allda werder jr auch sehen einen Garten/ der genant ist die Berenta/ dareyn sich die Studiosi exercieren/ die Kräuter lernen zu erkennen/ sonderlich die/ so in der Artzney studieren. Gehet auff den Thurn/ so es hell vnd heyter Wetter ist/ könnet jhr Venedig lustig sehen. Gehet in deß Gubernators Palatium/ von demselben auff die Cantzeley/ deßgleichen in Italia nit zu sehen ist/ dann es ein rechte Antiquitet ist/ das gewaltig Gebäw ist alles mit Bley bedeckt. Gehet also auff den Platz/ genant la Piaza della signoria, da werdet jr ein gewaltiges Gebäw sehen. Weiter werdet jr kommen zu dem alten Schlosß der Statt/ darinnen ist das Zeughauß/ aber jhr werdet nichts besonders darinnen sehen. Diese Statt ist mit gewaltigen Palatien erbauwet/ vnnd auch schöne Häuser vnnd Kirchen/ auch gehet vmb die Statt rundt herumb ein gewaltige veste Mauren/ mit gewaltigen Pasteyen/ so daß sit in zeit der Noth wol außstehen würde. Kloster. SAnt Anthoni/ ein gewaltiges Kloster/ darinn Barfüsser Ordens mit einem grosse Tempel / Darinnen Sanct Anthonius begraben ligt/ mit so eim So jr in den Garten kompt/ werdet jhr ein lustiges Gebäw da sehen/ darinnen der gewaltig schöne Saal/ gehet hineyn/ darinn jsset jhre F. Gn. Sommerszeiten/ derselbige Saal ist also artificiosa gemacht/ daß wann jhrer zween mit einander reden/ vnnd mitten in dem gemelten Saal stehen/ so verstehen sie jr eigen wort nit/ was sie mit einander reden/ aber der oder die am end desselbigen Saals stehen/ die hören es von wort zu wort / was sie reden/ also wunderbarlich ist es/ wer es nit weiß/ vnnd vermeynt/ er rede etwas geheims mit einem andern/ so wirdt es durch andere von weitem gehört/ daß man sich nit versiehet/ Diese schöne Statt ligt gantz vnd gar in Moraß oder Gemöß/ wasserig herumb/ als lege sie in einem See/ daß zu vermuten/ kein Belägerung zu erobern / derselben viel außrichten würde/ es were dann Victualia halben/ vnd grosser kälte Winterszeiten/ sonsten ist die Statt mit Munition vnd einem fürnemmen Zeughauß gnugsam versehen/ hat viel gewaltigs Geschütz/ vnnd ligt die Statt sehr lustig mit herrlichen Thürnen vnnd Mauren gezieret. Padoua. DIeses ist eine weitberühmbte Statt/ den Herrn von Venedig zugehörig/ allda ein gewaltige Vniuer sitet/ oder hohe Schul/ welche Statt mit Leibs Notturfft/ gutem Wein / vnd deßgleichen/ wol versehen/ dañ darinnen ein anzahl der Herren vnnd Studenten seyndt/ von allerley Nationen/ aber mehrertheils so haben die Teutschen den Beruhm darinnen/ vnd wann jr dahin kopmt/ so lostert bey alla stella. Allda werder jr auch sehẽ einen Gartẽ/ der genant ist die Berenta/ dareyn sich die Studiosi exercieren/ die Kräuter lernen zu erkennen/ sonderlich die/ so in der Artzney studieren. Gehet auff den Thurn/ so es hell vnd heyter Wetter ist/ könnet jhr Venedig lustig sehen. Gehet in deß Gubernators Palatium/ von demselben auff die Cantzeley/ deßgleichen in Italia nit zu sehen ist/ dann es ein rechte Antiquitet ist/ das gewaltig Gebäw ist alles mit Bley bedeckt. Gehet also auff den Platz/ genant la Piaza della signoria, da werdet jr ein gewaltiges Gebäw sehen. Weiter werdet jr kommen zu dem alten Schlosß der Statt/ darinnen ist das Zeughauß/ aber jhr werdet nichts besonders darinnẽ sehen. Diese Statt ist mit gewaltigen Palatien erbauwet/ vnnd auch schöne Häuser vnnd Kirchen/ auch gehet vmb die Statt rundt herumb ein gewaltige veste Mauren/ mit gewaltigen Pasteyen/ so daß sit in zeit der Noth wol außstehen würde. Kloster. SAnt Anthoni/ ein gewaltiges Kloster/ darinn Barfüsser Ordens mit einem grosse Tempel / Darinnen Sanct Anthonius begraben ligt/ mit so eim <TEI> <text> <body> <div> <pb facs="#f0655" n="635"/> <p>So jr in den Garten kompt/ werdet jhr ein lustiges Gebäw da sehen/ darinnen der gewaltig schöne Saal/ gehet hineyn/ darinn jsset jhre F. Gn. Sommerszeiten/ derselbige Saal ist also artificiosa gemacht/ daß wann jhrer zween mit einander reden/ vnnd mitten in dem gemelten Saal stehen/ so verstehen sie jr eigen wort nit/ was sie mit einander reden/ aber der oder die am end desselbigen Saals stehen/ die hören es von wort zu wort / was sie reden/ also wunderbarlich ist es/ wer es nit weiß/ vnnd vermeynt/ er rede etwas geheims mit einem andern/ so wirdt es durch andere von weitem gehört/ daß man sich nit versiehet/ Diese schöne Statt ligt gantz vnd gar in Moraß oder Gemöß/ wasserig herumb/ als lege sie in einem See/ daß zu vermuten/ kein Belägerung zu erobern / derselben viel außrichten würde/ es were dann Victualia halben/ vnd grosser kälte Winterszeiten/ sonsten ist die Statt mit Munition vnd einem fürnemmen Zeughauß gnugsam versehen/ hat viel gewaltigs Geschütz/ vnnd ligt die Statt sehr lustig mit herrlichen Thürnen vnnd Mauren gezieret.</p> <p>Padoua.</p> <p>DIeses ist eine weitberühmbte Statt/ den Herrn von Venedig zugehörig/ allda ein gewaltige Vniuer sitet/ oder hohe Schul/ welche Statt mit Leibs Notturfft/ gutem Wein / vnd deßgleichen/ wol versehen/ dañ darinnen ein anzahl der Herren vnnd Studenten seyndt/ von allerley Nationen/ aber mehrertheils so haben die Teutschen den Beruhm darinnen/ vnd wann jr dahin kopmt/ so lostert bey alla stella. Allda werder jr auch sehẽ einen Gartẽ/ der genant ist die Berenta/ dareyn sich die Studiosi exercieren/ die Kräuter lernen zu erkennen/ sonderlich die/ so in der Artzney studieren.</p> <p>Gehet auff den Thurn/ so es hell vnd heyter Wetter ist/ könnet jhr Venedig lustig sehen. Gehet in deß Gubernators Palatium/ von demselben auff die Cantzeley/ deßgleichen in Italia nit zu sehen ist/ dann es ein rechte Antiquitet ist/ das gewaltig Gebäw ist alles mit Bley bedeckt. Gehet also auff den Platz/ genant la Piaza della signoria, da werdet jr ein gewaltiges Gebäw sehen.</p> <p>Weiter werdet jr kommen zu dem alten Schlosß der Statt/ darinnen ist das Zeughauß/ aber jhr werdet nichts besonders darinnẽ sehen. Diese Statt ist mit gewaltigen Palatien erbauwet/ vnnd auch schöne Häuser vnnd Kirchen/ auch gehet vmb die Statt rundt herumb ein gewaltige veste Mauren/ mit gewaltigen Pasteyen/ so daß sit in zeit der Noth wol außstehen würde.</p> <p>Kloster.</p> <p>SAnt Anthoni/ ein gewaltiges Kloster/ darinn Barfüsser Ordens mit einem grosse Tempel / Darinnen Sanct Anthonius begraben ligt/ mit so eim </p> </div> </body> </text> </TEI> [635/0655]
So jr in den Garten kompt/ werdet jhr ein lustiges Gebäw da sehen/ darinnen der gewaltig schöne Saal/ gehet hineyn/ darinn jsset jhre F. Gn. Sommerszeiten/ derselbige Saal ist also artificiosa gemacht/ daß wann jhrer zween mit einander reden/ vnnd mitten in dem gemelten Saal stehen/ so verstehen sie jr eigen wort nit/ was sie mit einander reden/ aber der oder die am end desselbigen Saals stehen/ die hören es von wort zu wort / was sie reden/ also wunderbarlich ist es/ wer es nit weiß/ vnnd vermeynt/ er rede etwas geheims mit einem andern/ so wirdt es durch andere von weitem gehört/ daß man sich nit versiehet/ Diese schöne Statt ligt gantz vnd gar in Moraß oder Gemöß/ wasserig herumb/ als lege sie in einem See/ daß zu vermuten/ kein Belägerung zu erobern / derselben viel außrichten würde/ es were dann Victualia halben/ vnd grosser kälte Winterszeiten/ sonsten ist die Statt mit Munition vnd einem fürnemmen Zeughauß gnugsam versehen/ hat viel gewaltigs Geschütz/ vnnd ligt die Statt sehr lustig mit herrlichen Thürnen vnnd Mauren gezieret.
Padoua.
DIeses ist eine weitberühmbte Statt/ den Herrn von Venedig zugehörig/ allda ein gewaltige Vniuer sitet/ oder hohe Schul/ welche Statt mit Leibs Notturfft/ gutem Wein / vnd deßgleichen/ wol versehen/ dañ darinnen ein anzahl der Herren vnnd Studenten seyndt/ von allerley Nationen/ aber mehrertheils so haben die Teutschen den Beruhm darinnen/ vnd wann jr dahin kopmt/ so lostert bey alla stella. Allda werder jr auch sehẽ einen Gartẽ/ der genant ist die Berenta/ dareyn sich die Studiosi exercieren/ die Kräuter lernen zu erkennen/ sonderlich die/ so in der Artzney studieren.
Gehet auff den Thurn/ so es hell vnd heyter Wetter ist/ könnet jhr Venedig lustig sehen. Gehet in deß Gubernators Palatium/ von demselben auff die Cantzeley/ deßgleichen in Italia nit zu sehen ist/ dann es ein rechte Antiquitet ist/ das gewaltig Gebäw ist alles mit Bley bedeckt. Gehet also auff den Platz/ genant la Piaza della signoria, da werdet jr ein gewaltiges Gebäw sehen.
Weiter werdet jr kommen zu dem alten Schlosß der Statt/ darinnen ist das Zeughauß/ aber jhr werdet nichts besonders darinnẽ sehen. Diese Statt ist mit gewaltigen Palatien erbauwet/ vnnd auch schöne Häuser vnnd Kirchen/ auch gehet vmb die Statt rundt herumb ein gewaltige veste Mauren/ mit gewaltigen Pasteyen/ so daß sit in zeit der Noth wol außstehen würde.
Kloster.
SAnt Anthoni/ ein gewaltiges Kloster/ darinn Barfüsser Ordens mit einem grosse Tempel / Darinnen Sanct Anthonius begraben ligt/ mit so eim
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/655 |
Zitationshilfe: | Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614, S. 635. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/655>, abgerufen am 22.07.2024. |