Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614.harren. So ist diese Statt mir trefflichen Kauffmannschafften versehen/ insonderheit Seyden Waaren/ allerley Handelsleut/ da dann täglich wie sonst an andern Orten da es Meß ist / ein solch gewaltigs Gewerbe ist. So ist diese weitberümbte Statt gewaltig groß/ mit dem besten wein versehen/ vnnd was der Mensch erdencken kan/ allda zubekommen ist. Es hat auch ein Gassen/ die genannt wird la giudeca, darinnen vber die 300. Laden/ da anders nicht/ dann alte vnd new gemachte Kleyder seyn zuuer kauffen. Zum letzten so ist die gantze Statt rundherumb mit gewaltigen Mauren vnd Pasteyen verwaret/ daß sie wol sicher sein mögen. Messina. DIese gewaltige weitberühmbte Statt M[unleserliches Material]ss[unleserliches Material]na/ darin ein gewaltiger handel vnd Gewerb ist/ von allerley Nation hinkommen/ insonderheit ein so schönen Porto deß Meers/ oder einfahrt der grossen Schiffen/ vnnd Gallcen/ da sie sich vngestümme halben darinn wol saluieren/ in die 4[unleserliches Material]0. schöne grosse Schiffweite gnug haben/ daß sie vor Vnglück behütet werden/ deßgleichen Porta nicht zusehen ist. Insonderheit ist es auch ein grosse Statt/ mit schönen herrlichen Palatien/ vnd Gebäwen/ fürnemblich die Statt wol befestiget rundherumb mit gewaltigen Mauren/ vnd Pasteyen/ liegt am Meer/ vnd an einem lustigen Orth/ vnnd hat guten wein/ vnd andere dergleichen scchnabelweid/ mit gewaltigen wolgezierten Häusern. So ich aber dise Reiß nach Malta annehmen wolte/ so were mein raht vnd fürnehmen mich auff das Wasser zubegeben zu Neapolis/ mit erster Gelegenheit/ so könnet jhr in dreyen Tagen biß gen Malta kommen/ mit den Galleen/ so es ein wenit guten Wind hat. Auch so kommen zum Zeiten die Galleen/ zu Palermo an/ welches dann ein gewaltige Statt ist / vnnd auch von dannen nach Messina/ darnach weiters vber das Meer nach Malta. Palermo. DIeses ist auch eine gewaltige schöne Statt/ vnd fest am Meer/ rundherumb mit Mauren wol bewahret/ auch da ein herrlicher Porto vnd Einfahrt/ der Schiff/ So vor wenig Jahren herrlich erbawet vnd zu gericht. So bald jhr hinein kommet in die Statt/ da sehet jhr ein gerade Gassen hinauff/ welch gemeinlich[unleserliches Material] Cassaro, oder la Strada d' Austria genannt wirdt/ ist 2500. gemeiner Schritlang/ zu oberst daran allda ist deß helt/ ist herrlich gebawet/ auch inwendig gewaltig gezirt/ mit herrliche Zimmern/ vnnd lustigen Garten. Da halten auch in deß Vice Roy harren. So ist diese Statt mir trefflichen Kauffmannschafften versehen/ insonderheit Seyden Waaren/ allerley Handelsleut/ da dann täglich wie sonst an andern Orten da es Meß ist / ein solch gewaltigs Gewerbe ist. So ist diese weitberümbte Statt gewaltig groß/ mit dem besten wein versehen/ vnnd was der Mensch erdencken kan/ allda zubekommen ist. Es hat auch ein Gassen/ die genannt wird la giudeca, darinnen vber die 300. Laden/ da anders nicht/ dann alte vnd new gemachte Kleyder seyn zuuer kauffen. Zum letzten so ist die gantze Statt rundherumb mit gewaltigen Mauren vnd Pasteyen verwaret/ daß sie wol sicher sein mögen. Messina. DIese gewaltige weitberühmbte Statt M[unleserliches Material]ss[unleserliches Material]na/ darin ein gewaltiger handel vnd Gewerb ist/ von allerley Nation hinkommen/ insonderheit ein so schönen Porto deß Meers/ oder einfahrt der grossen Schiffen/ vnnd Gallcen/ da sie sich vngestümme halben darinn wol saluieren/ in die 4[unleserliches Material]0. schöne grosse Schiffweite gnug haben/ daß sie vor Vnglück behütet werden/ deßgleichen Porta nicht zusehen ist. Insonderheit ist es auch ein grosse Statt/ mit schönen herrlichen Palatien/ vnd Gebäwen/ fürnemblich die Statt wol befestiget rundherumb mit gewaltigen Mauren/ vnd Pasteyen/ liegt am Meer/ vnd an einem lustigen Orth/ vnnd hat guten wein/ vnd andere dergleichen scchnabelweid/ mit gewaltigen wolgezierten Häusern. So ich aber dise Reiß nach Malta annehmen wolte/ so were mein raht vnd fürnehmen mich auff das Wasser zubegeben zu Neapolis/ mit erster Gelegenheit/ so könnet jhr in dreyen Tagen biß gen Malta kommen/ mit den Galleen/ so es ein wenit guten Wind hat. Auch so kommen zum Zeiten die Galleen/ zu Palermo an/ welches dann ein gewaltige Statt ist / vnnd auch von dannen nach Messina/ darnach weiters vber das Meer nach Malta. Palermo. DIeses ist auch eine gewaltige schöne Statt/ vnd fest am Meer/ rundherumb mit Mauren wol bewahret/ auch da ein herrlicher Porto vnd Einfahrt/ der Schiff/ So vor wenig Jahren herrlich erbawet vnd zu gericht. So bald jhr hinein kommet in die Statt/ da sehet jhr ein gerade Gassen hinauff/ welch gemeinlich[unleserliches Material] Cassaro, oder la Strada d' Austria genannt wirdt/ ist 2500. gemeiner Schritlang/ zu oberst daran allda ist deß helt/ ist herrlich gebawet/ auch inwendig gewaltig gezirt/ mit herrlichë Zimmern/ vnnd lustigen Garten. Da halten auch in deß Vice Roy <TEI> <text> <body> <div> <p><pb facs="#f0647" n="627"/> harren. So ist diese Statt mir trefflichen Kauffmannschafften versehen/ insonderheit Seyden Waaren/ allerley Handelsleut/ da dann täglich wie sonst an andern Orten da es Meß ist / ein solch gewaltigs Gewerbe ist.</p> <p>So ist diese weitberümbte Statt gewaltig groß/ mit dem besten wein versehen/ vnnd was der Mensch erdencken kan/ allda zubekommen ist. Es hat auch ein Gassen/ die genannt wird la giudeca, darinnen vber die 300. Laden/ da anders nicht/ dann alte vnd new gemachte Kleyder seyn zuuer kauffen.</p> <p>Zum letzten so ist die gantze Statt rundherumb mit gewaltigen Mauren vnd Pasteyen verwaret/ daß sie wol sicher sein mögen.</p> <p>Messina.</p> <p>DIese gewaltige weitberühmbte Statt M<gap reason="illegible"/>ss<gap reason="illegible"/>na/ darin ein gewaltiger handel vnd Gewerb ist/ von allerley Nation hinkommen/ insonderheit ein so schönen Porto deß Meers/ oder einfahrt der grossen Schiffen/ vnnd Gallcen/ da sie sich vngestümme halben darinn wol saluieren/ in die 4<gap reason="illegible"/>0. schöne grosse Schiffweite gnug haben/ daß sie vor Vnglück behütet werden/ deßgleichen Porta nicht zusehen ist. Insonderheit ist es auch ein grosse Statt/ mit schönen herrlichen Palatien/ vnd Gebäwen/ fürnemblich die Statt wol befestiget rundherumb mit gewaltigen Mauren/ vnd Pasteyen/ liegt am Meer/ vnd an einem lustigen Orth/ vnnd hat guten wein/ vnd andere dergleichen scchnabelweid/ mit gewaltigen wolgezierten Häusern.</p> <p>So ich aber dise Reiß nach Malta annehmen wolte/ so were mein raht vnd fürnehmen mich auff das Wasser zubegeben zu Neapolis/ mit erster Gelegenheit/ so könnet jhr in dreyen Tagen biß gen Malta kommen/ mit den Galleen/ so es ein wenit guten Wind hat. Auch so kommen zum Zeiten die Galleen/ zu Palermo an/ welches dann ein gewaltige Statt ist / vnnd auch von dannen nach Messina/ darnach weiters vber das Meer nach Malta.</p> <p>Palermo.</p> <p>DIeses ist auch eine gewaltige schöne Statt/ vnd fest am Meer/ rundherumb mit Mauren wol bewahret/ auch da ein herrlicher Porto vnd Einfahrt/ der Schiff/ So vor wenig Jahren herrlich erbawet vnd zu gericht.</p> <p>So bald jhr hinein kommet in die Statt/ da sehet jhr ein gerade Gassen hinauff/ welch gemeinlich<gap reason="illegible"/> Cassaro, oder la Strada d' Austria genannt wirdt/ ist 2500. gemeiner Schritlang/ zu oberst daran allda ist deß helt/ ist herrlich gebawet/ auch inwendig gewaltig gezirt/ mit herrlichë Zimmern/ vnnd lustigen Garten. Da halten auch in deß Vice Roy </p> </div> </body> </text> </TEI> [627/0647]
harren. So ist diese Statt mir trefflichen Kauffmannschafften versehen/ insonderheit Seyden Waaren/ allerley Handelsleut/ da dann täglich wie sonst an andern Orten da es Meß ist / ein solch gewaltigs Gewerbe ist.
So ist diese weitberümbte Statt gewaltig groß/ mit dem besten wein versehen/ vnnd was der Mensch erdencken kan/ allda zubekommen ist. Es hat auch ein Gassen/ die genannt wird la giudeca, darinnen vber die 300. Laden/ da anders nicht/ dann alte vnd new gemachte Kleyder seyn zuuer kauffen.
Zum letzten so ist die gantze Statt rundherumb mit gewaltigen Mauren vnd Pasteyen verwaret/ daß sie wol sicher sein mögen.
Messina.
DIese gewaltige weitberühmbte Statt M_ ss_ na/ darin ein gewaltiger handel vnd Gewerb ist/ von allerley Nation hinkommen/ insonderheit ein so schönen Porto deß Meers/ oder einfahrt der grossen Schiffen/ vnnd Gallcen/ da sie sich vngestümme halben darinn wol saluieren/ in die 4_ 0. schöne grosse Schiffweite gnug haben/ daß sie vor Vnglück behütet werden/ deßgleichen Porta nicht zusehen ist. Insonderheit ist es auch ein grosse Statt/ mit schönen herrlichen Palatien/ vnd Gebäwen/ fürnemblich die Statt wol befestiget rundherumb mit gewaltigen Mauren/ vnd Pasteyen/ liegt am Meer/ vnd an einem lustigen Orth/ vnnd hat guten wein/ vnd andere dergleichen scchnabelweid/ mit gewaltigen wolgezierten Häusern.
So ich aber dise Reiß nach Malta annehmen wolte/ so were mein raht vnd fürnehmen mich auff das Wasser zubegeben zu Neapolis/ mit erster Gelegenheit/ so könnet jhr in dreyen Tagen biß gen Malta kommen/ mit den Galleen/ so es ein wenit guten Wind hat. Auch so kommen zum Zeiten die Galleen/ zu Palermo an/ welches dann ein gewaltige Statt ist / vnnd auch von dannen nach Messina/ darnach weiters vber das Meer nach Malta.
Palermo.
DIeses ist auch eine gewaltige schöne Statt/ vnd fest am Meer/ rundherumb mit Mauren wol bewahret/ auch da ein herrlicher Porto vnd Einfahrt/ der Schiff/ So vor wenig Jahren herrlich erbawet vnd zu gericht.
So bald jhr hinein kommet in die Statt/ da sehet jhr ein gerade Gassen hinauff/ welch gemeinlich_ Cassaro, oder la Strada d' Austria genannt wirdt/ ist 2500. gemeiner Schritlang/ zu oberst daran allda ist deß helt/ ist herrlich gebawet/ auch inwendig gewaltig gezirt/ mit herrlichë Zimmern/ vnnd lustigen Garten. Da halten auch in deß Vice Roy
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/647 |
Zitationshilfe: | Beatus, Georg: Amphitheatrvm Naturae, Schawplatz Menschlicher Herzlichkeit. Frankfurt, 1614, S. 627. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/beatus_amphitheatrum_1614/647>, abgerufen am 22.07.2024. |