hübsche Peche gab die sentimentale Rolle mit warmen Herzenstönen und rührender Naturwahrheit und sah als arme Sergeantentochter in ihrem weißen, einfachen Mousselinkleide liebreizend aus. Keine Hand rührte sich -- ich sah nur Achselzucken und hörte wohl gar: "Wie geschmacklos -- wie gewöhnlich -- deßwegen braucht man nicht für sein schweres Geld in's Burgtheater zu gehen -- solche Toiletten kann man alle Sonntage in der Au und im Prater zu Hunderten sehen ..."
Ich war empört und zitterte vor Erregtheit. Die Mutter hatte genug zu thun, meine Zunge zu zügeln.
Und dann trat Karoline Müller im zweiten Akt auf -- und wurde rauschend -- anhaltend empfangen. "Nun, sie hat gewiß eine große, schwere Rolle -- " dachte ich bei mir.
Mais point du tout -- nichts von alledem -- nach einigen unbedeutenden Phrasen rauschte sie unter dem jubelnden Applaus des ganzen Hauses wieder ab -- und das liebe Publikum ruhte nicht, bis sie wieder und wieder sich präsentirte ... Und ich hörte meine Nach¬ barinnen, welche vorhin die arme Peche so scharf mitge¬ nommen hatten, in Ekstase einmal über das andere aus¬ rufen: "Charmant -- ja, Karoline Müller überstrahlt doch alle Andern -- sie ist hinreißend -- welch' Erfin¬ bungstalent ..."
"Was hat sie denn erfunden?" fragte ich, noch immer unschuldsvoll, meine Nachbarin -- "ihre Rolle ist doch bis jetzt sehr unbedeutend ..."
hübſche Peche gab die ſentimentale Rolle mit warmen Herzenstönen und rührender Naturwahrheit und ſah als arme Sergeantentochter in ihrem weißen, einfachen Mouſſelinkleide liebreizend aus. Keine Hand rührte ſich — ich ſah nur Achſelzucken und hörte wohl gar: »Wie geſchmacklos — wie gewöhnlich — deßwegen braucht man nicht für ſein ſchweres Geld in's Burgtheater zu gehen — ſolche Toiletten kann man alle Sonntage in der Au und im Prater zu Hunderten ſehen …«
Ich war empört und zitterte vor Erregtheit. Die Mutter hatte genug zu thun, meine Zunge zu zügeln.
Und dann trat Karoline Müller im zweiten Akt auf — und wurde rauſchend — anhaltend empfangen. »Nun, ſie hat gewiß eine große, ſchwere Rolle — « dachte ich bei mir.
Mais point du tout — nichts von alledem — nach einigen unbedeutenden Phraſen rauſchte ſie unter dem jubelnden Applaus des ganzen Hauſes wieder ab — und das liebe Publikum ruhte nicht, bis ſie wieder und wieder ſich präſentirte … Und ich hörte meine Nach¬ barinnen, welche vorhin die arme Peche ſo ſcharf mitge¬ nommen hatten, in Ekſtaſe einmal über das andere aus¬ rufen: »Charmant — ja, Karoline Müller überſtrahlt doch alle Andern — ſie iſt hinreißend — welch' Erfin¬ bungstalent …«
»Was hat ſie denn erfunden?« fragte ich, noch immer unſchuldsvoll, meine Nachbarin — »ihre Rolle iſt doch bis jetzt ſehr unbedeutend …«
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0337"n="309"/>
hübſche Peche gab die ſentimentale Rolle mit warmen<lb/>
Herzenstönen und rührender Naturwahrheit und ſah als<lb/>
arme Sergeantentochter in ihrem weißen, einfachen<lb/>
Mouſſelinkleide liebreizend aus. Keine Hand rührte ſich<lb/>— ich ſah nur Achſelzucken und hörte wohl gar: »Wie<lb/>
geſchmacklos — wie gewöhnlich — deßwegen braucht<lb/>
man nicht für ſein ſchweres Geld in's Burgtheater zu<lb/>
gehen —ſolche Toiletten kann man alle Sonntage in<lb/>
der Au und im Prater zu Hunderten ſehen …«</p><lb/><p>Ich war empört und zitterte vor Erregtheit. Die<lb/>
Mutter hatte genug zu thun, meine Zunge zu zügeln.</p><lb/><p>Und dann trat Karoline Müller im zweiten Akt<lb/>
auf — und wurde rauſchend — anhaltend empfangen.<lb/>
»Nun, ſie hat gewiß eine große, ſchwere Rolle — «<lb/>
dachte ich bei mir.</p><lb/><p><hirendition="#aq">Mais point du tout</hi>— nichts von alledem —<lb/>
nach einigen unbedeutenden Phraſen rauſchte ſie unter<lb/>
dem jubelnden Applaus des ganzen Hauſes wieder ab —<lb/>
und das liebe Publikum ruhte nicht, bis ſie wieder und<lb/>
wieder ſich präſentirte … Und ich hörte meine Nach¬<lb/>
barinnen, welche vorhin die arme Peche ſo ſcharf mitge¬<lb/>
nommen hatten, in Ekſtaſe einmal über das andere aus¬<lb/>
rufen: »Charmant — ja, Karoline Müller überſtrahlt<lb/>
doch alle Andern —ſie iſt hinreißend — welch' Erfin¬<lb/>
bungstalent …«</p><lb/><p>»Was hat ſie denn erfunden?« fragte ich, noch immer<lb/>
unſchuldsvoll, meine Nachbarin — »ihre Rolle iſt doch<lb/>
bis jetzt ſehr unbedeutend …«<lb/></p></div></body></text></TEI>
[309/0337]
hübſche Peche gab die ſentimentale Rolle mit warmen
Herzenstönen und rührender Naturwahrheit und ſah als
arme Sergeantentochter in ihrem weißen, einfachen
Mouſſelinkleide liebreizend aus. Keine Hand rührte ſich
— ich ſah nur Achſelzucken und hörte wohl gar: »Wie
geſchmacklos — wie gewöhnlich — deßwegen braucht
man nicht für ſein ſchweres Geld in's Burgtheater zu
gehen — ſolche Toiletten kann man alle Sonntage in
der Au und im Prater zu Hunderten ſehen …«
Ich war empört und zitterte vor Erregtheit. Die
Mutter hatte genug zu thun, meine Zunge zu zügeln.
Und dann trat Karoline Müller im zweiten Akt
auf — und wurde rauſchend — anhaltend empfangen.
»Nun, ſie hat gewiß eine große, ſchwere Rolle — «
dachte ich bei mir.
Mais point du tout — nichts von alledem —
nach einigen unbedeutenden Phraſen rauſchte ſie unter
dem jubelnden Applaus des ganzen Hauſes wieder ab —
und das liebe Publikum ruhte nicht, bis ſie wieder und
wieder ſich präſentirte … Und ich hörte meine Nach¬
barinnen, welche vorhin die arme Peche ſo ſcharf mitge¬
nommen hatten, in Ekſtaſe einmal über das andere aus¬
rufen: »Charmant — ja, Karoline Müller überſtrahlt
doch alle Andern — ſie iſt hinreißend — welch' Erfin¬
bungstalent …«
»Was hat ſie denn erfunden?« fragte ich, noch immer
unſchuldsvoll, meine Nachbarin — »ihre Rolle iſt doch
bis jetzt ſehr unbedeutend …«
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Bauer, Karoline: Aus meinem Bühnenleben. Berlin, 1871, S. 309. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bauer_buehnenleben_1871/337>, abgerufen am 17.05.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.