Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Bauer, Karoline: Aus meinem Bühnenleben. Berlin, 1871.

Bild:
<< vorherige Seite

Treibens bedurften und wie das wilde Heer über Knüppel¬
dämme, zugefrorene Gräben und Wasserpfützen mit uns
dahin flogen. Vergebens lud der Bediente den kleinen
Wilden ein, neben ihm auf dem Bock Platz zu nehmen
... der wies ihm lachend die blitzenden Prachtzähne und
sprang übermüthig weiter, daß die langen Haare ihm
um den Kopf flogen. Als ich einige Töne der russischen
Nationalhymne sang und ihm freundlich dabei zunickte,
verstand er mich sogleich, stimmte hell ein und sang uns
all' seine melancholischen russischen Volkslieder, daß uns
die vierzehn Werst (ungefähr zwei deutsche Meilen) bis
zur nächsten Station sehr schnell und angenehm dahin
flogen.

Ich fügte zum ausgemachten Trinkgeld noch ein
Extra-na wodky, zu Schnaps, hinzu; das war mir in
Memel angerathen worden. Da blinkten die weißen
Zähne noch viel lustiger, er konnte nicht müde werden,
der guten "Matuschka" (Mütterchen) die Hand zu küssen.
Lachend zeigte er auch dem nachfolgenden Postillon das
Geschenk und nun waren wir geborgen. Schnell und
vorsichtig wurden wir weiter gefahren bis an das Ufer
der Düna, welche uns noch von Riga trennte.

Als wir vor drei Jahren an der Düna anlangten,
standen Wächter am Ufer und verboten uns das Passiren
des schon morschen Eises. Jede Stunde könne der Eis¬
gang eintreten. Und doch wurde ich von dem Direktor
Dölle bestimmt zum Gastspiel in Riga erwartet -- und
sollte morgen auftreten. In dieser Rathlosigkeit brachte

Treibens bedurften und wie das wilde Heer über Knüppel¬
dämme, zugefrorene Gräben und Waſſerpfützen mit uns
dahin flogen. Vergebens lud der Bediente den kleinen
Wilden ein, neben ihm auf dem Bock Platz zu nehmen
… der wies ihm lachend die blitzenden Prachtzähne und
ſprang übermüthig weiter, daß die langen Haare ihm
um den Kopf flogen. Als ich einige Töne der ruſſiſchen
Nationalhymne ſang und ihm freundlich dabei zunickte,
verſtand er mich ſogleich, ſtimmte hell ein und ſang uns
all' ſeine melancholiſchen ruſſiſchen Volkslieder, daß uns
die vierzehn Werſt (ungefähr zwei deutſche Meilen) bis
zur nächſten Station ſehr ſchnell und angenehm dahin
flogen.

Ich fügte zum ausgemachten Trinkgeld noch ein
Extra-na wodky, zu Schnaps, hinzu; das war mir in
Memel angerathen worden. Da blinkten die weißen
Zähne noch viel luſtiger, er konnte nicht müde werden,
der guten »Matuſchka« (Mütterchen) die Hand zu küſſen.
Lachend zeigte er auch dem nachfolgenden Poſtillon das
Geſchenk und nun waren wir geborgen. Schnell und
vorſichtig wurden wir weiter gefahren bis an das Ufer
der Düna, welche uns noch von Riga trennte.

Als wir vor drei Jahren an der Düna anlangten,
ſtanden Wächter am Ufer und verboten uns das Paſſiren
des ſchon morſchen Eiſes. Jede Stunde könne der Eis¬
gang eintreten. Und doch wurde ich von dem Direktor
Dölle beſtimmt zum Gaſtſpiel in Riga erwartet — und
ſollte morgen auftreten. In dieſer Rathloſigkeit brachte

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0211" n="183"/>
Treibens bedurften und wie das wilde Heer über Knüppel¬<lb/>
dämme, zugefrorene Gräben und Wa&#x017F;&#x017F;erpfützen mit uns<lb/>
dahin flogen. Vergebens lud der Bediente den kleinen<lb/>
Wilden ein, neben ihm auf dem Bock Platz zu nehmen<lb/>
&#x2026; der wies ihm lachend die blitzenden Prachtzähne und<lb/>
&#x017F;prang übermüthig weiter, daß die langen Haare ihm<lb/>
um den Kopf flogen. Als ich einige Töne der ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen<lb/>
Nationalhymne &#x017F;ang und ihm freundlich dabei zunickte,<lb/>
ver&#x017F;tand er mich &#x017F;ogleich, &#x017F;timmte hell ein und &#x017F;ang uns<lb/>
all' &#x017F;eine melancholi&#x017F;chen ru&#x017F;&#x017F;i&#x017F;chen Volkslieder, daß uns<lb/>
die vierzehn Wer&#x017F;t (ungefähr zwei deut&#x017F;che Meilen) bis<lb/>
zur näch&#x017F;ten Station &#x017F;ehr &#x017F;chnell und angenehm dahin<lb/>
flogen.</p><lb/>
        <p>Ich fügte zum ausgemachten Trinkgeld noch ein<lb/>
Extra-<hi rendition="#aq">na wodky</hi>, zu Schnaps, hinzu; das war mir in<lb/>
Memel angerathen worden. Da blinkten die weißen<lb/>
Zähne noch viel lu&#x017F;tiger, er konnte nicht müde werden,<lb/>
der guten »Matu&#x017F;chka« (Mütterchen) die Hand zu kü&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Lachend zeigte er auch dem nachfolgenden Po&#x017F;tillon das<lb/>
Ge&#x017F;chenk und nun waren wir geborgen. Schnell und<lb/>
vor&#x017F;ichtig wurden wir weiter gefahren bis an das Ufer<lb/>
der Düna, welche uns noch von Riga trennte.</p><lb/>
        <p>Als wir vor drei Jahren an der Düna anlangten,<lb/>
&#x017F;tanden Wächter am Ufer und verboten uns das Pa&#x017F;&#x017F;iren<lb/>
des &#x017F;chon mor&#x017F;chen Ei&#x017F;es. Jede Stunde könne der Eis¬<lb/>
gang eintreten. Und doch wurde ich von dem Direktor<lb/>
Dölle be&#x017F;timmt zum Ga&#x017F;t&#x017F;piel in Riga erwartet &#x2014; und<lb/>
&#x017F;ollte morgen auftreten. In die&#x017F;er Rathlo&#x017F;igkeit brachte<lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[183/0211] Treibens bedurften und wie das wilde Heer über Knüppel¬ dämme, zugefrorene Gräben und Waſſerpfützen mit uns dahin flogen. Vergebens lud der Bediente den kleinen Wilden ein, neben ihm auf dem Bock Platz zu nehmen … der wies ihm lachend die blitzenden Prachtzähne und ſprang übermüthig weiter, daß die langen Haare ihm um den Kopf flogen. Als ich einige Töne der ruſſiſchen Nationalhymne ſang und ihm freundlich dabei zunickte, verſtand er mich ſogleich, ſtimmte hell ein und ſang uns all' ſeine melancholiſchen ruſſiſchen Volkslieder, daß uns die vierzehn Werſt (ungefähr zwei deutſche Meilen) bis zur nächſten Station ſehr ſchnell und angenehm dahin flogen. Ich fügte zum ausgemachten Trinkgeld noch ein Extra-na wodky, zu Schnaps, hinzu; das war mir in Memel angerathen worden. Da blinkten die weißen Zähne noch viel luſtiger, er konnte nicht müde werden, der guten »Matuſchka« (Mütterchen) die Hand zu küſſen. Lachend zeigte er auch dem nachfolgenden Poſtillon das Geſchenk und nun waren wir geborgen. Schnell und vorſichtig wurden wir weiter gefahren bis an das Ufer der Düna, welche uns noch von Riga trennte. Als wir vor drei Jahren an der Düna anlangten, ſtanden Wächter am Ufer und verboten uns das Paſſiren des ſchon morſchen Eiſes. Jede Stunde könne der Eis¬ gang eintreten. Und doch wurde ich von dem Direktor Dölle beſtimmt zum Gaſtſpiel in Riga erwartet — und ſollte morgen auftreten. In dieſer Rathloſigkeit brachte

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/bauer_buehnenleben_1871
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/bauer_buehnenleben_1871/211
Zitationshilfe: Bauer, Karoline: Aus meinem Bühnenleben. Berlin, 1871, S. 183. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/bauer_buehnenleben_1871/211>, abgerufen am 02.05.2024.