Cervantes, Miguel de [Übers. Pahsch Basteln von der Sohle]: Don Kichote de la Mantzscha. Frankfurt, 1648.zu reden ohngewohnet waren / sahen sie jhn an / verwunderten sich ab jhme / vnd bedünckte er sie gar ein ander Mensch zu seyn / als andere / so bey jhnen gewöhnlich vnd bräuchlich waren. Vnd als sie jhme seines anerbietens vff gut Krügerisch gedanckt hatten / namen sie Abschied von jhm vnd liessen jhn ligen. Aber die Maritornes auß Asturias pflegte des Santscho / der dann guter wartung nicht weniger / als sein Herr / vonnöthen hatte. Nun hatte aber der oberwehnte Eseltreiber mit dieser Asturias abrede genommen / daß sie sich die nechstfolgende Nacht mit einander ergetzen wolten. Vnd sie hatte jhm zugesagt / daß wann die Gäste zu ruh seyn / vnd jhr Herr vnd Fraw schlaffen würden / sie kommen wolte jhn zubesuchen / vnd / so weit ers begehrte / seinem Willen ein gnügen zu thun. Vnd wird von dieser guten Dirne erzehlet / daß sie niemahln derogleichen Jaworte von sich gegeben / die sie nicht solte gehalten haben / ob sie schon solches vff einem Berge / vnd ohne beywesen einiges Zeugen gethan hette. Dann sie hielt gleich viel vff sich / als ob sie vom Adel were / vnd achtete es jhr vor keine Schande / daß sie in diesem Stande leben / vnd in einem schlechten Krug dienen vnd vffwarten muste / in dem sie berichtete / daß jhr Vnglück vnd widerwertiges ergehen sie zu diesem Stand gebracht hette. Das harte / enge / zerstümmelte vnd meinaydige Bette des Don Kichote war das allererste / vnnd stund gleich in der mitte dieses gestirnten Stalles / vnd nah bey dasselbe machte auch Santscho das seinige / welches nur allein von einer ströernen Schilffdecke vnd einem groben Sack leimtenen Leylach zubereitet stunde. Nach diesen zweien Betten folgte erst des Eseltreibers Bette / das dann / wie obgesagt / von Stricken vnd aller zubereitung der besten 2. Maulesel / zu reden ohngewohnet waren / sahen sie jhn an / verwunderten sich ab jhme / vnd bedünckte er sie gar ein ander Mensch zu seyn / als andere / so bey jhnen gewöhnlich vnd bräuchlich waren. Vnd als sie jhme seines anerbietens vff gut Krügerisch gedanckt hatten / namen sie Abschied von jhm vnd liessen jhn ligen. Aber die Maritornes auß Asturias pflegte des Santscho / der dann guter wartung nicht weniger / als sein Herr / vonnöthen hatte. Nun hatte aber der oberwehnte Eseltreiber mit dieser Asturias abrede genommen / daß sie sich die nechstfolgende Nacht mit einander ergetzen wolten. Vnd sie hatte jhm zugesagt / daß wann die Gäste zu ruh seyn / vnd jhr Herr vnd Fraw schlaffen würden / sie kommen wolte jhn zubesuchen / vnd / so weit ers begehrte / seinem Willen ein gnügen zu thun. Vnd wird von dieser guten Dirne erzehlet / daß sie niemahln derogleichen Jaworte von sich gegeben / die sie nicht solte gehalten haben / ob sie schon solches vff einem Berge / vnd ohne beywesen einiges Zeugen gethan hette. Dann sie hielt gleich viel vff sich / als ob sie vom Adel were / vnd achtete es jhr vor keine Schande / daß sie in diesem Stande leben / vnd in einem schlechten Krug dienen vnd vffwarten muste / in dem sie berichtete / daß jhr Vnglück vnd widerwertiges ergehen sie zu diesem Stand gebracht hette. Das harte / enge / zerstümmelte vnd meinaydige Bette des Don Kichote war das allererste / vnnd stund gleich in der mitte dieses gestirnten Stalles / vnd nah bey dasselbe machte auch Santscho das seinige / welches nur allein von einer ströernen Schilffdecke vnd einem groben Sack leimtenen Leylach zubereitet stunde. Nach diesen zweien Betten folgte erst des Eseltreibers Bette / das dann / wie obgesagt / von Stricken vnd aller zubereitung der besten 2. Maulesel / <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0166" n="166"/> zu reden ohngewohnet waren / sahen sie jhn an / verwunderten sich ab jhme / vnd bedünckte er sie gar ein ander Mensch zu seyn / als andere / so bey jhnen gewöhnlich vnd bräuchlich waren. Vnd als sie jhme seines anerbietens vff gut Krügerisch gedanckt hatten / namen sie Abschied von jhm vnd liessen jhn ligen. Aber die <hi rendition="#aq">Maritornes</hi> auß <hi rendition="#aq">Asturias</hi> pflegte des Santscho / der dann guter wartung nicht weniger / als sein Herr / vonnöthen hatte.</p> <p>Nun hatte aber der oberwehnte Eseltreiber mit dieser <hi rendition="#aq">Asturias</hi> abrede genommen / daß sie sich die nechstfolgende Nacht mit einander ergetzen wolten. Vnd sie hatte jhm zugesagt / daß wann die Gäste zu ruh seyn / vnd jhr Herr vnd Fraw schlaffen würden / sie kommen wolte jhn zubesuchen / vnd / so weit ers begehrte / seinem Willen ein gnügen zu thun. Vnd wird von dieser guten Dirne erzehlet / daß sie niemahln derogleichen Jaworte von sich gegeben / die sie nicht solte gehalten haben / ob sie schon solches vff einem Berge / vnd ohne beywesen einiges Zeugen gethan hette. Dann sie hielt gleich viel vff sich / als ob sie vom Adel were / vnd achtete es jhr vor keine Schande / daß sie in diesem Stande leben / vnd in einem schlechten Krug dienen vnd vffwarten muste / in dem sie berichtete / daß jhr Vnglück vnd widerwertiges ergehen sie zu diesem Stand gebracht hette.</p> <p>Das harte / enge / zerstümmelte vnd meinaydige Bette des <hi rendition="#aq">Don Kichote</hi> war das allererste / vnnd stund gleich in der mitte dieses gestirnten Stalles / vnd nah bey dasselbe machte auch Santscho das seinige / welches nur allein von einer ströernen Schilffdecke vnd einem groben Sack leimtenen Leylach zubereitet stunde. Nach diesen zweien Betten folgte erst des Eseltreibers Bette / das dann / wie obgesagt / von Stricken vnd aller zubereitung der besten 2. Maulesel / </p> </div> </body> </text> </TEI> [166/0166]
zu reden ohngewohnet waren / sahen sie jhn an / verwunderten sich ab jhme / vnd bedünckte er sie gar ein ander Mensch zu seyn / als andere / so bey jhnen gewöhnlich vnd bräuchlich waren. Vnd als sie jhme seines anerbietens vff gut Krügerisch gedanckt hatten / namen sie Abschied von jhm vnd liessen jhn ligen. Aber die Maritornes auß Asturias pflegte des Santscho / der dann guter wartung nicht weniger / als sein Herr / vonnöthen hatte.
Nun hatte aber der oberwehnte Eseltreiber mit dieser Asturias abrede genommen / daß sie sich die nechstfolgende Nacht mit einander ergetzen wolten. Vnd sie hatte jhm zugesagt / daß wann die Gäste zu ruh seyn / vnd jhr Herr vnd Fraw schlaffen würden / sie kommen wolte jhn zubesuchen / vnd / so weit ers begehrte / seinem Willen ein gnügen zu thun. Vnd wird von dieser guten Dirne erzehlet / daß sie niemahln derogleichen Jaworte von sich gegeben / die sie nicht solte gehalten haben / ob sie schon solches vff einem Berge / vnd ohne beywesen einiges Zeugen gethan hette. Dann sie hielt gleich viel vff sich / als ob sie vom Adel were / vnd achtete es jhr vor keine Schande / daß sie in diesem Stande leben / vnd in einem schlechten Krug dienen vnd vffwarten muste / in dem sie berichtete / daß jhr Vnglück vnd widerwertiges ergehen sie zu diesem Stand gebracht hette.
Das harte / enge / zerstümmelte vnd meinaydige Bette des Don Kichote war das allererste / vnnd stund gleich in der mitte dieses gestirnten Stalles / vnd nah bey dasselbe machte auch Santscho das seinige / welches nur allein von einer ströernen Schilffdecke vnd einem groben Sack leimtenen Leylach zubereitet stunde. Nach diesen zweien Betten folgte erst des Eseltreibers Bette / das dann / wie obgesagt / von Stricken vnd aller zubereitung der besten 2. Maulesel /
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax.
(2012-08-21T09:01:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Wikimedia Commons: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2012-08-21T09:01:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |