Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
euch den Fürstlichen Hoff zeigen. Vermahnet jhr
nur jhn/ wie ich in diesem Schreiben thu/ daß er zum
ehisten seine Zusag erfüllen/ vnd nicht nur allein mit
der Stärcke seiner Person/ sondern auch mit ver-
sicherung seines Landes Kräfften zurück kommen
wölle. Die Fortune zu Antium (dann euch der Weg
daselbst zu trägt) begrüsset von meinetwegen/ vnd
rufft die Göttin vmb Raht an/ was jhr mit ewerer
Reise zuthun/ vnd ich zugewarten habe. Im vbrigen
nemmet diesen Ring/ vnd/ so offt jhr jhn an ewerm
Finger sehen werdet/ so offt erinnert euch/ daß meine
vnd deß Frantzösischen Fürstens Wolfahrt an ewe-
rem Fleiß gelegen sey. Mit diesen Worten steckte sie
jhm einen Ring hohen Werths an/ vnd vbergab jhm
die Schreiben an den Poliarchus. Er/ der vber deß
Poliarchus Hohheit frölicher wardt/ fieng sich den-
noch an zu verwundern/ daß die Heyraht/ als wann
auff jener seiten eine Vngleichheit were/ mit solchen
heimlichen Vmbschweiffen erprackticiret würde;
biß jhm Argenis zu Gemüt führete/ wie Sicilien ei-
ne Satzung hette/ durch welche den Königen sich
mit Vermählung an ein mächtiger Scepter zuver-
binden nicht freystünde. Man wüste aber wol/ daß
Meleander nicht allein vber den Würden der Lan-
desgebräuche scharff hielte/ sondern auch dieses Ge-
setz für andern sonderlich hoch zu erheben pflegte. Als-
dann billichte Arsidas der Princessin Fürsichtig-
keit/ in dem sie bißher weder dem Vatter/ noch den
Siciliern jhren verbottenen Anschlag entdecket hette/

vnd

Joh. Barclayens Argenis/
euch den Fuͤrſtlichen Hoff zeigen. Vermahnet jhr
nur jhn/ wie ich in dieſem Schreiben thu/ daß er zum
ehiſten ſeine Zuſag erfuͤllen/ vnd nicht nur allein mit
der Staͤrcke ſeiner Perſon/ ſondern auch mit ver-
ſicherung ſeines Landes Kraͤfften zuruͤck kommen
woͤlle. Die Fortune zu Antium (dann euch der Weg
daſelbſt zu traͤgt) begruͤſſet von meinetwegen/ vnd
rufft die Goͤttin vmb Raht an/ was jhr mit ewerer
Reiſe zuthun/ vnd ich zugewarten habe. Im vbrigen
nemmet dieſen Ring/ vnd/ ſo offt jhr jhn an ewerm
Finger ſehen werdet/ ſo offt erinnert euch/ daß meine
vnd deß Frantzoͤſiſchen Fuͤrſtens Wolfahrt an ewe-
rem Fleiß gelegen ſey. Mit dieſen Worten ſteckte ſie
jhm einen Ring hohen Werths an/ vnd vbergab jhm
die Schreiben an den Poliarchus. Er/ der vber deß
Poliarchus Hohheit froͤlicher wardt/ fieng ſich den-
noch an zu verwundern/ daß die Heyraht/ als wann
auff jener ſeiten eine Vngleichheit were/ mit ſolchen
heimlichen Vmbſchweiffen erprackticiret wuͤrde;
biß jhm Argenis zu Gemuͤt fuͤhrete/ wie Sicilien ei-
ne Satzung hette/ durch welche den Koͤnigen ſich
mit Vermaͤhlung an ein maͤchtiger Scepter zuver-
binden nicht freyſtuͤnde. Man wuͤſte aber wol/ daß
Meleander nicht allein vber den Wuͤrden der Lan-
desgebraͤuche ſcharff hielte/ ſondern auch dieſes Ge-
ſetz fuͤr andern ſonderlich hoch zu erhebẽ pflegte. Als-
dann billichte Arſidas der Princeſſin Fuͤrſichtig-
keit/ in dem ſie bißher weder dem Vatter/ noch den
Siciliern jhren verbottenẽ Anſchlag entdecket hette/

vnd
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0716" n="672"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
euch den Fu&#x0364;r&#x017F;tlichen Hoff zeigen. Vermahnet jhr<lb/>
nur jhn/ wie ich in die&#x017F;em Schreiben thu/ daß er zum<lb/>
ehi&#x017F;ten &#x017F;eine Zu&#x017F;ag erfu&#x0364;llen/ vnd nicht nur allein mit<lb/>
der Sta&#x0364;rcke &#x017F;einer Per&#x017F;on/ &#x017F;ondern auch mit ver-<lb/>
&#x017F;icherung &#x017F;eines Landes Kra&#x0364;fften zuru&#x0364;ck kommen<lb/>
wo&#x0364;lle. Die Fortune zu Antium (dann euch der Weg<lb/>
da&#x017F;elb&#x017F;t zu tra&#x0364;gt) begru&#x0364;&#x017F;&#x017F;et von meinetwegen/ vnd<lb/>
rufft die Go&#x0364;ttin vmb Raht an/ was jhr mit ewerer<lb/>
Rei&#x017F;e zuthun/ vnd ich zugewarten habe. Im vbrigen<lb/>
nemmet die&#x017F;en Ring/ vnd/ &#x017F;o offt jhr jhn an ewerm<lb/>
Finger &#x017F;ehen werdet/ &#x017F;o offt erinnert euch/ daß meine<lb/>
vnd deß Frantzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Fu&#x0364;r&#x017F;tens Wolfahrt an ewe-<lb/>
rem Fleiß gelegen &#x017F;ey. Mit die&#x017F;en Worten &#x017F;teckte &#x017F;ie<lb/>
jhm einen Ring hohen Werths an/ vnd vbergab jhm<lb/>
die Schreiben an den Poliarchus. Er/ der vber deß<lb/>
Poliarchus Hohheit fro&#x0364;licher wardt/ fieng &#x017F;ich den-<lb/>
noch an zu verwundern/ daß die Heyraht/ als wann<lb/>
auff jener &#x017F;eiten eine Vngleichheit were/ mit &#x017F;olchen<lb/>
heimlichen Vmb&#x017F;chweiffen erprackticiret wu&#x0364;rde;<lb/>
biß jhm Argenis zu Gemu&#x0364;t fu&#x0364;hrete/ wie Sicilien ei-<lb/>
ne Satzung hette/ durch welche den Ko&#x0364;nigen &#x017F;ich<lb/>
mit Verma&#x0364;hlung an ein ma&#x0364;chtiger Scepter zuver-<lb/>
binden nicht frey&#x017F;tu&#x0364;nde. Man wu&#x0364;&#x017F;te aber wol/ daß<lb/>
Meleander nicht allein vber den Wu&#x0364;rden der Lan-<lb/>
desgebra&#x0364;uche &#x017F;charff hielte/ &#x017F;ondern auch die&#x017F;es Ge-<lb/>
&#x017F;etz fu&#x0364;r andern &#x017F;onderlich hoch zu erhebe&#x0303; pflegte. Als-<lb/>
dann billichte Ar&#x017F;idas der Prince&#x017F;&#x017F;in Fu&#x0364;r&#x017F;ichtig-<lb/>
keit/ in dem &#x017F;ie bißher weder dem Vatter/ noch den<lb/>
Siciliern jhren verbottene&#x0303; An&#x017F;chlag entdecket hette/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">vnd</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[672/0716] Joh. Barclayens Argenis/ euch den Fuͤrſtlichen Hoff zeigen. Vermahnet jhr nur jhn/ wie ich in dieſem Schreiben thu/ daß er zum ehiſten ſeine Zuſag erfuͤllen/ vnd nicht nur allein mit der Staͤrcke ſeiner Perſon/ ſondern auch mit ver- ſicherung ſeines Landes Kraͤfften zuruͤck kommen woͤlle. Die Fortune zu Antium (dann euch der Weg daſelbſt zu traͤgt) begruͤſſet von meinetwegen/ vnd rufft die Goͤttin vmb Raht an/ was jhr mit ewerer Reiſe zuthun/ vnd ich zugewarten habe. Im vbrigen nemmet dieſen Ring/ vnd/ ſo offt jhr jhn an ewerm Finger ſehen werdet/ ſo offt erinnert euch/ daß meine vnd deß Frantzoͤſiſchen Fuͤrſtens Wolfahrt an ewe- rem Fleiß gelegen ſey. Mit dieſen Worten ſteckte ſie jhm einen Ring hohen Werths an/ vnd vbergab jhm die Schreiben an den Poliarchus. Er/ der vber deß Poliarchus Hohheit froͤlicher wardt/ fieng ſich den- noch an zu verwundern/ daß die Heyraht/ als wann auff jener ſeiten eine Vngleichheit were/ mit ſolchen heimlichen Vmbſchweiffen erprackticiret wuͤrde; biß jhm Argenis zu Gemuͤt fuͤhrete/ wie Sicilien ei- ne Satzung hette/ durch welche den Koͤnigen ſich mit Vermaͤhlung an ein maͤchtiger Scepter zuver- binden nicht freyſtuͤnde. Man wuͤſte aber wol/ daß Meleander nicht allein vber den Wuͤrden der Lan- desgebraͤuche ſcharff hielte/ ſondern auch dieſes Ge- ſetz fuͤr andern ſonderlich hoch zu erhebẽ pflegte. Als- dann billichte Arſidas der Princeſſin Fuͤrſichtig- keit/ in dem ſie bißher weder dem Vatter/ noch den Siciliern jhren verbottenẽ Anſchlag entdecket hette/ vnd

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/716
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 672. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/716>, abgerufen am 05.05.2024.