Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ schifften. Alsdann/ weil er vermeinete/ daß die Ge-fahr nicht fürüber/ sondern nur auffgeschoben were/ gedachte er in seinem Hertzen auff Mittel/ wie er Sicilien schützen/ vnd sich an dem Feinde/ der son- der zweiffel zurück käme/ rechen möchte. Es war schon lange Zeit/ daß Eurymedes/ als ein ritterli- cher Mann vnd der Lust zum Kriegeswesen trug/ dem Könige gesaget hatte/ man könne ein Land in sicherem Zustande besser nicht halten/ als wann man allezeit ein Heereskrafft in Bereitschafft vnd zu Felde hette. Vnd damals wolte gleichsam das Glück den Nutzen seines Rhatschlages zuerkennen geben; dann als Meleander zwischen jhm vnd dem Dunalbius in der Mitten gieng/ vnd sich mit jh- nen wegen Eintheilung der Besatzungen an die V- fer gegen die Sardinier vnterredete/ fieng er also an zusagen; Wann jhr demjenigen/ was ich euch zu Anfange der Empörungen deß Lycogenis gerah- ten habe/ weret nachgegangen/ so dürffte euch ent- weder Radirobanes jetzund nicht antasten/ oder jhr würdet jhm alsbald begegnen können. Wann jhr es auch an jetzo vnterwegen lasset/ so wird nach seiner Abtreibung das Glück andere finden/ welche euch weder den Argwohn noch die Waffen lange werden lassen beyseite legen. Haltet derwegen Volck im Fel- de/ welches eweren Feinden ein Schrecken einjage/ vnd zu Friedens vnd Kriegeszeiten vnterhalten wer- de. Diese Furchte wird die Vnterthanen in Gehor- sam erhalten/ vnd alte Freundtschafften vnd Bünd- nisse
Joh. Barclayens Argenis/ ſchifften. Alsdann/ weil er vermeinete/ daß die Ge-fahr nicht fuͤruͤber/ ſondern nur auffgeſchoben were/ gedachte er in ſeinem Hertzen auff Mittel/ wie er Sicilien ſchuͤtzen/ vnd ſich an dem Feinde/ der ſon- der zweiffel zuruͤck kaͤme/ rechen moͤchte. Es war ſchon lange Zeit/ daß Eurymedes/ als ein ritterli- cher Mann vnd der Luſt zum Kriegesweſen trug/ dem Koͤnige geſaget hatte/ man koͤnne ein Land in ſicherem Zuſtande beſſer nicht halten/ als wann man allezeit ein Heereskrafft in Bereitſchafft vnd zu Felde hette. Vnd damals wolte gleichſam das Gluͤck den Nutzen ſeines Rhatſchlages zuerkennen geben; dann als Meleander zwiſchen jhm vnd dem Dunalbius in der Mitten gieng/ vnd ſich mit jh- nen wegen Eintheilung der Beſatzungen an die V- fer gegen die Sardinier vnterꝛedete/ fieng er alſo an zuſagen; Wann jhr demjenigen/ was ich euch zu Anfange der Empoͤrungen deß Lycogenis gerah- ten habe/ weret nachgegangen/ ſo duͤrffte euch ent- weder Radirobanes jetzund nicht antaſten/ oder jhr wuͤrdet jhm alsbald begegnen koͤnnen. Wann jhr es auch an jetzo vnterwegen laſſet/ ſo wird nach ſeiner Abtreibung das Gluͤck andere finden/ welche euch weder den Argwohn noch die Waffen lange werden laſſen beyſeite legen. Haltet derwegen Volck im Fel- de/ welches eweren Feinden ein Schrecken einjage/ vnd zu Friedens vnd Kriegeszeiten vnterhalten wer- de. Dieſe Furchte wird die Vnterthanen in Gehor- ſam erhalten/ vnd alte Freundtſchafften vnd Buͤnd- niſſe
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0684" n="640"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> ſchifften. Alsdann/ weil er vermeinete/ daß die Ge-<lb/> fahr nicht fuͤruͤber/ ſondern nur auffgeſchoben were/<lb/> gedachte er in ſeinem Hertzen auff Mittel/ wie er<lb/> Sicilien ſchuͤtzen/ vnd ſich an dem Feinde/ der ſon-<lb/> der zweiffel zuruͤck kaͤme/ rechen moͤchte. Es war<lb/> ſchon lange Zeit/ daß Eurymedes/ als ein ritterli-<lb/> cher Mann vnd der Luſt zum Kriegesweſen trug/<lb/> dem Koͤnige geſaget hatte/ man koͤnne ein Land in<lb/> ſicherem Zuſtande beſſer nicht halten/ als wann<lb/> man allezeit ein Heereskrafft in Bereitſchafft vnd<lb/> zu Felde hette. Vnd damals wolte gleichſam das<lb/> Gluͤck den Nutzen ſeines Rhatſchlages zuerkennen<lb/> geben; dann als Meleander zwiſchen jhm vnd dem<lb/> Dunalbius in der Mitten gieng/ vnd ſich mit jh-<lb/> nen wegen Eintheilung der Beſatzungen an die V-<lb/> fer gegen die Sardinier vnterꝛedete/ fieng er alſo an<lb/> zuſagen; Wann jhr demjenigen/ was ich euch zu<lb/> Anfange der Empoͤrungen deß Lycogenis gerah-<lb/> ten habe/ weret nachgegangen/ ſo duͤrffte euch ent-<lb/> weder Radirobanes jetzund nicht antaſten/ oder jhr<lb/> wuͤrdet jhm alsbald begegnen koͤnnen. Wann jhr es<lb/> auch an jetzo vnterwegen laſſet/ ſo wird nach ſeiner<lb/> Abtreibung das Gluͤck andere finden/ welche euch<lb/> weder den Argwohn noch die Waffen lange werden<lb/> laſſen beyſeite legen. Haltet derwegen Volck im Fel-<lb/> de/ welches eweren Feinden ein Schrecken einjage/<lb/> vnd zu Friedens vnd Kriegeszeiten vnterhalten wer-<lb/> de. Dieſe Furchte wird die Vnterthanen in Gehor-<lb/> ſam erhalten/ vnd alte Freundtſchafften vnd Buͤnd-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">niſſe</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [640/0684]
Joh. Barclayens Argenis/
ſchifften. Alsdann/ weil er vermeinete/ daß die Ge-
fahr nicht fuͤruͤber/ ſondern nur auffgeſchoben were/
gedachte er in ſeinem Hertzen auff Mittel/ wie er
Sicilien ſchuͤtzen/ vnd ſich an dem Feinde/ der ſon-
der zweiffel zuruͤck kaͤme/ rechen moͤchte. Es war
ſchon lange Zeit/ daß Eurymedes/ als ein ritterli-
cher Mann vnd der Luſt zum Kriegesweſen trug/
dem Koͤnige geſaget hatte/ man koͤnne ein Land in
ſicherem Zuſtande beſſer nicht halten/ als wann
man allezeit ein Heereskrafft in Bereitſchafft vnd
zu Felde hette. Vnd damals wolte gleichſam das
Gluͤck den Nutzen ſeines Rhatſchlages zuerkennen
geben; dann als Meleander zwiſchen jhm vnd dem
Dunalbius in der Mitten gieng/ vnd ſich mit jh-
nen wegen Eintheilung der Beſatzungen an die V-
fer gegen die Sardinier vnterꝛedete/ fieng er alſo an
zuſagen; Wann jhr demjenigen/ was ich euch zu
Anfange der Empoͤrungen deß Lycogenis gerah-
ten habe/ weret nachgegangen/ ſo duͤrffte euch ent-
weder Radirobanes jetzund nicht antaſten/ oder jhr
wuͤrdet jhm alsbald begegnen koͤnnen. Wann jhr es
auch an jetzo vnterwegen laſſet/ ſo wird nach ſeiner
Abtreibung das Gluͤck andere finden/ welche euch
weder den Argwohn noch die Waffen lange werden
laſſen beyſeite legen. Haltet derwegen Volck im Fel-
de/ welches eweren Feinden ein Schrecken einjage/
vnd zu Friedens vnd Kriegeszeiten vnterhalten wer-
de. Dieſe Furchte wird die Vnterthanen in Gehor-
ſam erhalten/ vnd alte Freundtſchafften vnd Buͤnd-
niſſe
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/684 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 640. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/684>, abgerufen am 04.07.2024. |