Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.der Capitel. liarchus Ankunfft versichert. Der Princessin Erfin-dung/ damit sie die Gallier in den Sicilischen Hafen bringen kan. Das VI. Capitel. Deß Arsidas Fleiß: Er wirdt freundlich angenommen Das VII. Capitel. Deß Arsidas Trawrigkeit. Flucht deß Phorbas: Seine Das VIII. Capitel. Deß Poliarchus Vngedult wegen Hinderung an der Das IX. Capitel. Archombrotus kompt in Africa. Bewegung deß Poliar- Das X. Capitel. Poliarchus wil von Hofe/ wirdt aber durch der Königin durch c ij
der Capitel. liarchus Ankunfft verſichert. Der Princeſſin Erfin-dung/ damit ſie die Gallier in den Siciliſchen Hafen bringen kan. Das VI. Capitel. Deß Arſidas Fleiß: Er wirdt freundlich angenommen Das VII. Capitel. Deß Arſidas Trawrigkeit. Flucht deß Phorbas: Seine Das VIII. Capitel. Deß Poliarchus Vngedult wegen Hinderung an der Das IX. Capitel. Archombrotus kompt in Africa. Bewegung deß Poliar- Das X. Capitel. Poliarchus wil von Hofe/ wirdt aber durch der Koͤnigin durch c ij
<TEI> <text> <body> <div type="contents" n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0039"/><fw place="top" type="header">der Capitel.</fw><lb/> liarchus Ankunfft verſichert. Der Princeſſin Erfin-<lb/> dung/ damit ſie die Gallier in den Siciliſchen Hafen<lb/> bringen kan.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#c">Das <hi rendition="#aq">VI.</hi> Capitel.</hi> </head><lb/> <p>Deß Arſidas Fleiß: Er wirdt freundlich angenommen<lb/> von einem Mohriſchen Capitain. Vernimbt Zeitung<lb/> vom Poliarchus. Seltzame Erfindung im Sommer<lb/> Eyß zuhaben. Kranck heit deß Arſidas. Er verleuret<lb/> der Argenis Schreiben.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#c">Das <hi rendition="#aq">VII.</hi> Capitel.</hi> </head><lb/> <p>Deß Arſidas Trawrigkeit. Flucht deß Phorbas: Seine<lb/> Liſt dem Poliarchus die Schreiben zu vberantworten.<lb/> Der Gewinn welchen er darvon bekompt.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#c">Das <hi rendition="#aq">VIII.</hi> Capitel.</hi> </head><lb/> <p>Deß Poliarchus Vngedult wegen Hinderung an der<lb/> Siciliſchen Reiſe. Arſidas kompt an den Mauritani-<lb/> ſchen Hofe: Seine Verwunderung als er vom Phor-<lb/> bas reden hoͤrete.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#c">Das <hi rendition="#aq">IX.</hi> Capitel.</hi> </head><lb/> <p>Archombrotus kompt in Africa. Bewegung deß Poliar-<lb/> chus vnd Archombrotus als ſie einander ſehen: Die<lb/> Zwieſpalt deß Hoffs/ welche durch Fuͤrſichtigkeit der<lb/> Hyanisbe alsbaldt geſtillet wirdt.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#c">Das <hi rendition="#aq">X.</hi> Capitel.</hi> </head><lb/> <p>Poliarchus wil von Hofe/ wirdt aber durch der Koͤnigin<lb/> bitten vnd weinen erhalten. Timonides berichtet Hya-<lb/> nisben von der Vrſachen deſſen Zwieſpalts: Ihre<lb/> Frewde/ wie ſie jnnen wirdt/ daß dem Vnvernehmen<lb/> <fw place="bottom" type="sig">c ij</fw><fw place="bottom" type="catch">durch</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0039]
der Capitel.
liarchus Ankunfft verſichert. Der Princeſſin Erfin-
dung/ damit ſie die Gallier in den Siciliſchen Hafen
bringen kan.
Das VI. Capitel.
Deß Arſidas Fleiß: Er wirdt freundlich angenommen
von einem Mohriſchen Capitain. Vernimbt Zeitung
vom Poliarchus. Seltzame Erfindung im Sommer
Eyß zuhaben. Kranck heit deß Arſidas. Er verleuret
der Argenis Schreiben.
Das VII. Capitel.
Deß Arſidas Trawrigkeit. Flucht deß Phorbas: Seine
Liſt dem Poliarchus die Schreiben zu vberantworten.
Der Gewinn welchen er darvon bekompt.
Das VIII. Capitel.
Deß Poliarchus Vngedult wegen Hinderung an der
Siciliſchen Reiſe. Arſidas kompt an den Mauritani-
ſchen Hofe: Seine Verwunderung als er vom Phor-
bas reden hoͤrete.
Das IX. Capitel.
Archombrotus kompt in Africa. Bewegung deß Poliar-
chus vnd Archombrotus als ſie einander ſehen: Die
Zwieſpalt deß Hoffs/ welche durch Fuͤrſichtigkeit der
Hyanisbe alsbaldt geſtillet wirdt.
Das X. Capitel.
Poliarchus wil von Hofe/ wirdt aber durch der Koͤnigin
bitten vnd weinen erhalten. Timonides berichtet Hya-
nisben von der Vrſachen deſſen Zwieſpalts: Ihre
Frewde/ wie ſie jnnen wirdt/ daß dem Vnvernehmen
durch
c ij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/39 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/39>, abgerufen am 04.07.2024. |