Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Joh. Barclayens Argenis/
es auff Befehl deß Königs von den Fürstehern wi-
der einbekommen) auff gutbedüncken der Argenis
also bestellet/ daß ein jeder meinete/ man were seiner
stündlich gewärtig.

Im vbrigen/ wiewol er eylete in Africa wider
vmbzukehren/ so ward er doch mit vergebener Auff-
wartung lange Zeit gehindert. Biß der König/ auff
eingeben deß Archombrotus/ jhn vnbeschenckt/ vnd
auch nicht mit gar freundlichen Worten von sich
ließ/ vnd jhm befahl/ dem Poliarchus zu vermelden:
Er were ein König/ vnd kein Vergiffter. Was seine
Sach belangete/ so were sie an dem Oloodemus vnd
Eristenes hinauß geführet worden. Im vbrigen so
wüßte er nicht besser warumb Poliarchus nicht an
jhn geschrieben hette/ als warumb Lycogenes hette
an den Poliarchus geschrieben.

Gelanor ergrimmete sich vber der harten Abfer-
tigung/ vnd vermochte den Zorn kaum zu halten.
Doch bedachte er sich/ daß er mit dem König redte/
vnd es dem König weniger an der Rache/ als jhm an
Worten mangelte; sagte derowegen nur so viel: Po-
liarchus würde nicht allein schreiben/ sondern sich
auch vnverdrossen einstellen; damit er es köndte wi-
der gut machen/ im Fall er an etwas gejrret hette.
Nach diesem tratt er ab/ vnd machte daß Melean-
der/ der ohne diß nunmehr vber allen Sachen forcht-
sam war/ in allerley Gedancken geriethe. Hernach
gieng er zur Argenis/ mit vermeldung/ wie vngnä-
dig der König vom Poliarchus geredt hette. Sie

aber

Joh. Barclayens Argenis/
es auff Befehl deß Koͤnigs von den Fuͤrſtehern wi-
der einbekommen) auff gutbeduͤncken der Argenis
alſo beſtellet/ daß ein jeder meinete/ man were ſeiner
ſtuͤndlich gewaͤrtig.

Im vbrigen/ wiewol er eylete in Africa wider
vmbzukehren/ ſo ward er doch mit vergebener Auff-
wartung lange Zeit gehindert. Biß der Koͤnig/ auff
eingeben deß Archombrotus/ jhn vnbeſchenckt/ vnd
auch nicht mit gar freundlichen Worten von ſich
ließ/ vnd jhm befahl/ dem Poliarchus zu vermelden:
Er were ein Koͤnig/ vnd kein Vergiffter. Was ſeine
Sach belangete/ ſo were ſie an dem Oloodemus vnd
Eriſtenes hinauß gefuͤhret worden. Im vbrigen ſo
wuͤßte er nicht beſſer warumb Poliarchus nicht an
jhn geſchrieben hette/ als warumb Lycogenes hette
an den Poliarchus geſchrieben.

Gelanor ergrimmete ſich vber der harten Abfer-
tigung/ vnd vermochte den Zorn kaum zu halten.
Doch bedachte er ſich/ daß er mit dem Koͤnig redte/
vnd es dem Koͤnig weniger an der Rache/ als jhm an
Worten mangelte; ſagte derowegen nur ſo viel: Po-
liarchus wuͤrde nicht allein ſchreiben/ ſondern ſich
auch vnverdroſſen einſtellen; damit er es koͤndte wi-
der gut machen/ im Fall er an etwas gejrꝛet hette.
Nach dieſem tratt er ab/ vnd machte daß Melean-
der/ der ohne diß nunmehr vber allen Sachen forcht-
ſam war/ in allerley Gedancken geriethe. Hernach
gieng er zur Argenis/ mit vermeldung/ wie vngnaͤ-
dig der Koͤnig vom Poliarchus geredt hette. Sie

aber
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0386" n="342"/><fw place="top" type="header">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/>
es auff Befehl deß Ko&#x0364;nigs von den Fu&#x0364;r&#x017F;tehern wi-<lb/>
der einbekommen) auff gutbedu&#x0364;ncken der Argenis<lb/>
al&#x017F;o be&#x017F;tellet/ daß ein jeder meinete/ man were &#x017F;einer<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;ndlich gewa&#x0364;rtig.</p><lb/>
            <p>Im vbrigen/ wiewol er eylete in Africa wider<lb/>
vmbzukehren/ &#x017F;o ward er doch mit vergebener Auff-<lb/>
wartung lange Zeit gehindert. Biß der Ko&#x0364;nig/ auff<lb/>
eingeben deß Archombrotus/ jhn vnbe&#x017F;chenckt/ vnd<lb/>
auch nicht mit gar freundlichen Worten von &#x017F;ich<lb/>
ließ/ vnd jhm befahl/ dem Poliarchus zu vermelden:<lb/>
Er were ein Ko&#x0364;nig/ vnd kein Vergiffter. Was &#x017F;eine<lb/>
Sach belangete/ &#x017F;o were &#x017F;ie an dem Oloodemus vnd<lb/>
Eri&#x017F;tenes hinauß gefu&#x0364;hret worden. Im vbrigen &#x017F;o<lb/>
wu&#x0364;ßte er nicht be&#x017F;&#x017F;er warumb Poliarchus nicht an<lb/>
jhn ge&#x017F;chrieben hette/ als warumb Lycogenes hette<lb/>
an den Poliarchus ge&#x017F;chrieben.</p><lb/>
            <p>Gelanor ergrimmete &#x017F;ich vber der harten Abfer-<lb/>
tigung/ vnd vermochte den Zorn kaum zu halten.<lb/>
Doch bedachte er &#x017F;ich/ daß er mit dem Ko&#x0364;nig redte/<lb/>
vnd es dem Ko&#x0364;nig weniger an der Rache/ als jhm an<lb/>
Worten mangelte; &#x017F;agte derowegen nur &#x017F;o viel: Po-<lb/>
liarchus wu&#x0364;rde nicht allein &#x017F;chreiben/ &#x017F;ondern &#x017F;ich<lb/>
auch vnverdro&#x017F;&#x017F;en ein&#x017F;tellen; damit er es ko&#x0364;ndte wi-<lb/>
der gut machen/ im Fall er an etwas gejr&#xA75B;et hette.<lb/>
Nach die&#x017F;em tratt er ab/ vnd machte daß Melean-<lb/>
der/ der ohne diß nunmehr vber allen Sachen forcht-<lb/>
&#x017F;am war/ in allerley Gedancken geriethe. Hernach<lb/>
gieng er zur Argenis/ mit vermeldung/ wie vngna&#x0364;-<lb/>
dig der Ko&#x0364;nig vom Poliarchus geredt hette. Sie<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">aber</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[342/0386] Joh. Barclayens Argenis/ es auff Befehl deß Koͤnigs von den Fuͤrſtehern wi- der einbekommen) auff gutbeduͤncken der Argenis alſo beſtellet/ daß ein jeder meinete/ man were ſeiner ſtuͤndlich gewaͤrtig. Im vbrigen/ wiewol er eylete in Africa wider vmbzukehren/ ſo ward er doch mit vergebener Auff- wartung lange Zeit gehindert. Biß der Koͤnig/ auff eingeben deß Archombrotus/ jhn vnbeſchenckt/ vnd auch nicht mit gar freundlichen Worten von ſich ließ/ vnd jhm befahl/ dem Poliarchus zu vermelden: Er were ein Koͤnig/ vnd kein Vergiffter. Was ſeine Sach belangete/ ſo were ſie an dem Oloodemus vnd Eriſtenes hinauß gefuͤhret worden. Im vbrigen ſo wuͤßte er nicht beſſer warumb Poliarchus nicht an jhn geſchrieben hette/ als warumb Lycogenes hette an den Poliarchus geſchrieben. Gelanor ergrimmete ſich vber der harten Abfer- tigung/ vnd vermochte den Zorn kaum zu halten. Doch bedachte er ſich/ daß er mit dem Koͤnig redte/ vnd es dem Koͤnig weniger an der Rache/ als jhm an Worten mangelte; ſagte derowegen nur ſo viel: Po- liarchus wuͤrde nicht allein ſchreiben/ ſondern ſich auch vnverdroſſen einſtellen; damit er es koͤndte wi- der gut machen/ im Fall er an etwas gejrꝛet hette. Nach dieſem tratt er ab/ vnd machte daß Melean- der/ der ohne diß nunmehr vber allen Sachen forcht- ſam war/ in allerley Gedancken geriethe. Hernach gieng er zur Argenis/ mit vermeldung/ wie vngnaͤ- dig der Koͤnig vom Poliarchus geredt hette. Sie aber

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/386
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 342. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/386>, abgerufen am 22.11.2024.